Subject | French | English |
gen. | abonnement intéressant la période restant à courir | subscription for the remainder of a fixed period |
law | accord pour rester saisi | covenant to stand seised |
fin. | actionnaire restant | remaining shareholder |
econ. | affectation géographique des opérations effectuées avec le reste du monde | geographical allocation of transactions with the rest of the world |
industr. | allongement restant | permanent strain |
gen. | alors même qu'il ne nous resterait que ce moyen, je refuserais de l'utiliser | even if this were the only means left to us I wouldn't use it (soutenu) |
fin. | annuités restant dues en capital | capital annuities remaining payable |
gen. | après le tremblement de terre, il ne restait pas pierre sur pierre | not a stone was left standing after the earthquake |
gen. | après ça, il ne te reste plus qu'à aller t'excuser | the only thing you can do now is apologize |
fin. | apurement des paiements restant dus | clearing of outstanding balances |
forestr. | arbres restés en suspension | hangs-ups |
fin. | assurance de solde restant dû | insurance covering the balance remaining |
econ. | avoir financier du pays vis-à-vis du reste du monde | financial position of a country vis-à-vis the rest of the world |
account. | avoirs et engagements vis-à-vis du reste du monde autres que les réserves officielles | financial assets and liabilities vis-à-vis the rest of the world,other than the official reserves |
med. | azote restant | Non Protein Nitrogen |
econ. | biens reçus en don du reste du monde | goods received as gifts from the rest of the world |
food.ind. | bière de reste | rest beer |
fin. | bon resté à la souche | unissued bond |
fin. | calcul des sommes restant à payer | calculation of the sums still to be paid |
fin., bank. | capital restant dû | outstanding capital |
fin. | capital restant dû | capital still owing |
fin. | capital restant dû | capital still outstanding |
transp. | carburant restant | fuel remaining |
transp. | carburant restantFR | fuel remaining |
fin., agric. | caution qui reste acquise | security that shall be forfeit |
fin., agric. | caution qui reste acquise | deposit that shall be forfeited |
gen. | cela reste à confirmer | it is as yet unconfirmed |
gen. | cela reste à confirmer | it remains to be confirmed |
gen. | c'est le seul souvenir qui me reste de mon passage chez eux | that's the only thing I remember of my visit to them |
gen. | c'est mieux si la voiture reste au garage | it's better if the car stays in the garage |
gen. | c'est tout ce qui me reste | that's all I have left |
gen. | cette mauvaise habitude lui est restée | he still has that bad habit |
gen. | cinq ôté de quinze, il reste dix | five taken away from fifteen leaves ten |
construct. | coffrage pour béton restant brut de décoffrage | form lining |
construct. | coffrage pour béton restant brut de décoffrage | fair faced formwork |
gen. | combien de temps resterez-vous? | how long will you be staying? |
econ. | compte des opérations courantes du reste du monde | current transactions account of the rest of the world |
IMF. | compte du reste du monde | rest of the world sector |
fin. | compte du reste du monde | rest-of-the-world account |
fin. | compte du reste du monde | rest of the world account |
IMF. | compte du reste du monde | ROW Account |
econ. | compte du reste du monde ventilé géographiquement | geographical breakdown of the rest of the world accounts |
account. | comptes du reste du monde comptes des opérations avec l'extérieur | rest-of-the-world accounts accounts of external transactions |
econ. | comptes du reste du monde | rest of the world accounts |
econ. | consommation finale dans le reste du monde des ménages résidents | final consumption of resident households in the rest of the world |
law, fin. | contribuable en reste avec le fisc BT | delinquent taxpayer BT |
econ. | cotisations sociales au reste du monde | social contributions to the rest of the world |
shoot. | coups restés | remaining shots |
comp., MS | coût restant | remaining cost (The estimated cost that is yet to be incurred for a task, resource, or assignment) |
econ. | créances à moyen et long terme vis-à-vis du reste du monde | medium and long term assets vis-à-vis the rest of the world |
econ. | créances à vue et à court terme vis-à-vis du reste du monde | sight and short term assets vis-à-vis the rest of the world |
fin. | crédit restant disponible | appropriation remaining available |
fin. | crédit resté inutilisé | appropriation which remains unused |
fin., econ. | crédits restant disponibles pour l'exercice suivant | appropriations remaining available for the next financial year |
gen. | demeurer en reste | be at a loss |
gen. | demeurer en reste | be outdone |
gen. | devant ce spectacle, il est resté froid | he was unmoved by the sight |
med. | diagnostic médico-légal sur restes | forensic diagnosis |
gen. | d'ici à la maison, il reste trente kilomètres facile | from here to the house, there's still a good thirty kilometres |
IT | différer les échéances restant à courir | to defer the payments outstanding |
law, h.rghts.act. | droit de rester pendant l'examen de la demande | right to stay pending the examination of the application |
fin., econ. | droits restant à recouvrer | entitlements still to be collected |
fin. | droits restant à recouvrer de l'exercice précédent | entitlements still to be collected from the preceding financial year |
tax. | droits à recouvrer ou restant à recouvrer | duty to be recovered or which remains to be recovered |
gen. | durée du mandat restant à courir | remainder of the term of office |
gen. | durée du mandat restant à courir | unexpired term of office |
econ. | durée du séjour dans le reste du monde | length of the stay outside the country |
patents. | délai restant à courir | time remaining before the end of the period |
gen. | elle en est restée pantoise | it left her speechless |
gen. | elle est en avance sur le reste de la classe | she's ahead of the rest of the class |
gen. | elle est longtemps restée inoccupée | for a long time she had nothing to do |
gen. | elle est restée bébé | she's still very much a baby |
gen. | elle est restée de garde 48 heures de suite | she was on duty for 48 hours on end |
gen. | elle est restée debout toute la nuit | she stayed up all night |
gen. | elle est restée muette comme une carpe toute la soirée | she never opened her mouth all evening |
gen. | elle est restée à part toute la soirée | she kept herself to herself all evening |
gen. | elle ne reste pas en place | she never keeps still |
gen. | elle resta interloquée | she was flabbergasted |
gen. | elle resta interloquée | she was stunned |
gen. | elle resta interloquée | she was dumbfounded |
gen. | elle reste introuvable | her whereabouts are still unknown |
gen. | elle reste introuvable | she's still missing |
gen. | elle reste à l'étude le soir | she stays on to study in the evenings |
econ. | endettement net envers le reste du monde | net indebtedness towards the rest of the world |
social.sc. | enfants restant seuls à la maison après l'école | latch-key children |
econ. | engagement financier du pays envers le reste du monde | country's overall liability to the rest of the world |
fin. | engagement restant | commitments outstanding |
account. | engagement restant à liquider | commitments outstanding |
fin. | engagements restant à liquider | cost of the past |
fin. | engagements restant à payer | commitments outstanding |
gen. | est-ce qu'il reste des gâteaux? — non, presque pas | are there any cakes left? — hardly any |
gen. | et tout le reste! | and so on and so forth! |
gen. | et s'il n'en reste qu'un, je serai celui-là | and if anyone will be there at the finish, it will be me (Victor Hugo - allusion) |
econ. | flux de salaires avec le reste du monde | flows of wages and salaries to and from the rest of the world |
econ. | forces de sécurité qui restent incluses dans l'emploi civil | security forces who are classified in civilian employment |
gov., sociol. | frais médicaux qui restent à charge après intervention du RCAM | medical expenses over and above the reimbursement by the Joint Sickness Insurance Scheme |
met. | hauteur restant à fond d'entaille | height under notch |
gen. | il a de la patience de reste | he has patience to spare |
fig. | il a fait ses bagages sans demander son reste | he left without further ado |
gen. | il déclare être resté chez lui | he claims he stayed at home |
gen. | il en resta muet d'étonnement | he was struck dumb with astonishment |
gen. | il en restera estropié | he'll be left a cripple |
gen. | il est resté allongé pendant trois mois | he was bedridden for three months |
gen. | il est resté cloué au lit pendant trois jours | he was laid up in bed for three days |
gen. | il est resté comme frappé par la foudre | he looked as if he had been struck by lightning |
gen. | il est resté des jours entiers sans sortir | he didn't go out for days on end |
gen. | il est resté immobilisé au lit pendant cinq semaines | he was laid up in bed for five weeks |
gen. | il est resté inflexible | he wouldn't change his mind |
gen. | il est resté ingambe jusqu'à la fin | he remained very active to the end |
gen. | il est resté intraitable sur ce point | he remained adamant on this point |
gen. | il est resté proche de son père | he remained close to his father |
gen. | il est resté sur le champ de bataille | he died on the battlefield |
gen. | il est resté très allusif | he wasn't very specific |
gen. | il faut le faire libérer, le reste passe après | we must get him released, everything else is secondary |
gen. | il faut lier le nouveau paragraphe au reste du texte | the new paragraph must be linked to the rest of the text |
gen. | il me reste des jours à prendre avant la fin de l'année | I still have some days to take before the end of the year |
gen. | il me reste la moitié à payer | I still have half of it to pay |
gen. | il ne lui reste plus longtemps à vivre | she hasn't got much time left (to live) |
gen. | il ne me reste plus grand-chose à dire | there's not much more left to say |
gen. | il ne nous reste plus beaucoup de temps | we've not got much time left |
gen. | il ne reste plus que des places debout | it's now standing room only |
gen. | il ne reste plus qu'à faire arbitrer votre différend par le directeur | the only option left is to ask the director to settle your dispute |
gen. | il ne reste plus rien à faire | there's nothing left to be done |
gen. | il ne reste que des vestiges de sa grandeur | only a shadow of his former greatness remains |
law | il n'en reste pas moins que le système comporte d'incontestables traits discriminatoires | nevertheless the fact remains that the system has undeniably discriminatory features |
gen. | il n'en reste pas moins que vous avez tort | you are nevertheless wrong |
gen. | il nous reste de quoi vivre | we have enough left to live on |
gen. | il nous reste très précisément 52 euros | we've got exactly 52 euros left |
gen. | il nous reste très précisément 52 euros | we've got precisely 52 euros left |
gen. | il nous reste un peu de pain et de fromage | we have a little bit of bread and cheese left |
gen. | il part en vacances alors que je reste ici tout l'été | he's going on holiday while I stay here all summer |
gen. | il restait sur le seuil, comme paralysé | he was standing on the doorstep, as if he was rooted to the spot |
avunc. | il reste des frites — allez, je me sacrifie! | there are some chips left over — oh well, I suppose I'll have to eat them myself! |
gen. | il reste des revendications non satisfaites | there are still a few demands which haven't been met |
gen. | il reste des terres inexplorées | there are still some unexplored regions |
gen. | il reste en arrière des autres élèves | he's fallen behind the other pupils |
gen. | il reste encore 12 km à faire | there's still 12 km to go |
gen. | il reste encore quelques parts de gâteau, avis aux amateurs | there's still some cake left if anyone's interested |
gen. | il reste que le problème de succession n'est pas réglé | the fact remains that the problem of the inheritance hasn't been solved |
gen. | il reste un coin de ciel bleu | there's still a patch of blue sky |
gen. | il reste un doute | a doubt still remains |
gen. | il reste un fond de café | there's a drop of coffee left |
gen. | il reste un sandwich, vous permettez? | may I have the last sandwich? |
gen. | il reste à faire l'ourlet | the hem is all that's left to be done |
gen. | il reste à faire l'ourlet | the hem is all that remains to be done |
gen. | il s'en est fallu d'un cheveu qu'on y reste | we missed death by a hair's breadth |
law, fin. | impôt restant à payer | unpaid balance of tax |
gen. | incapacité à rester assis | ants in your pants |
gen. | incapacité à rester assis | akathisia |
commer., busin., labor.org. | intermédiaire isolé restant sur le site | on-site isolated intermediate |
transp. | interrupteur de reste | low-level float switch |
transp. | interrupteur de reste | low-level switch |
transp. | interrupteur de reste à flotteur | low-level switch |
transp. | interrupteur de reste à flotteur | low-level float switch |
gen. | inutile de discuter, du reste, ça ne dépend pas de moi | there's no point in arguing and, besides, it's not up to me to decide |
gen. | j'ai compté qu'il restait 200 euros dans la caisse | according to my reckoning there are 200 euros left in the till |
gen. | je me félicite d'être resté calme | I'm pleased to say I remained calm |
gen. | je ne reste pas | I'm not stopping |
gen. | je ne reste pas | I'm not staying |
gen. | je ne reste que peu de temps | I'm not staying long |
gen. | je ne reste que peu de temps | I'm only staying for a short while |
gen. | je ne resterai pas une minute de plus ici | I won't stay here another minute |
gen. | je ne vois aucun inconvénient à ce que vous restiez | I don't mind your staying at all |
gen. | je place le travail avant tout le reste | I put work before everything else |
gen. | je place le travail avant tout le reste | I put work above everything else |
gen. | je restai perplexe, ne sachant que faire | I was in a quandary about what to do |
gen. | je restai subjugué devant tant de grâce | I was enthralled by so much grace |
gen. | je reste debout très tard | I stay up very late |
gen. | je reste sur une impression désagréable | I'm left with an unpleasant impression |
gen. | je reste, tant pis s'il n'est pas content | I'm staying, too bad if he doesn't like it |
gen. | je suis resté debout toute la journée | I was on my feet all day |
gen. | je suis resté muet de saisissement devant tant de beauté | I was dumbfounded by so much beauty |
gen. | je suis restée de longs mois sans nouvelles de lui | I had no word from him for months and months |
gen. | je vous en prie, restez assis | please don't get up |
gen. | j'en suis resté aux premiers éléments de latin | I've never had more than an elementary knowledge of Latin |
gen. | j'en suis restée bouche bée | I was flabbergasted |
gen. | j'en suis restée médusée | I was dumbfounded by it |
gen. | j'en suis restée médusée | I was stunned by it |
gen. | j'y suis, j'y reste | here I am and here I stay |
gen. | j'y suis, j'y reste! | here I am and here I stay! |
patents. | la charge de fonder l’invalidité reste à la partie qui le prétend | the burden of establishing invalidity rests upon the party asserting it |
gen. | la Communauté constitue et doit rester un pôle de référence et de rayonnement | the Community is and must remain a point of reference and influence |
gen. | la difficulté reste entière | the problem remains unresolved |
gen. | la durée du mandat restant à courir | the remainder of the term of office |
fin. | la fraction du budget des Communautés qui resterait non couverte | that part of the Communities'budget which is not covered |
law | la juridiction reste compétente pour substituer | the court retains jurisdiction to substitute |
gen. | la mousse au chocolat m'est restée sur le cœur | the chocolate mousse made me feel sick |
law | la méthode des plus forts restes | rule of the largest remainder |
law | la méthode des plus grands restes | rule of the largest remainder |
law | la méthode des restes les plus élevés | rule of the largest remainder |
econ. | la partie du concours du Fonds restée sans objet | outstanding part of the Funds contribution |
law | la preuve contraire reste réservée | evidence may be submitted in rebuttal |
gen. | la république ne restera pas longtemps debout | the republic won't hold out for long |
UN | la zone de la Mission, qui est restée calme et stable | Mission area, which has remained calm and stable |
patents. | l’Acte restera ouvert à la signature jusqu’au ... | the Act shall remain open for signature until ... |
gen. | l'aide .....reste acquise | the ... aid shall remain payable |
polit., law | l'ampliation des offres de preuves reste réservée | previous evidence may be amplified |
gen. | l'arête m'est restée en travers de la gorge | the bone got stuck in my throat |
met. | l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure | the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching |
gen. | le chômage reste notre préoccupation première | unemployment remains our major cause for concern |
gen. | le dernier paragraphe ne se raccorde pas au reste | the last paragraph doesn't tie in with the rest |
chem. | le dithizonate de plomb reste en solution dans le solvant | the lead dithizonate remains in solution in the solvent |
gen. | le dollar est resté ferme | the dollar stayed firm |
gen. | le départ de sa femme est resté pour lui une plaie vive | his wife's departure scarred him for life |
gen. | le gouvernement est resté sourd à leurs revendications | the government turned a deaf ear to their demands |
gen. | le loyer m'est resté sur les bras | I was left with the rent to pay |
fin., bank. | le montant restant à rembourser | amount lacking |
gen. | le piano est resté coincé dans la porte | the piano got stuck in the doorway |
gen. | le piano est resté coincé dans la porte | the piano got stuck in the door |
met. | le prix de base d'un même produit devra rester unique | the basic price of a given product must remain constant |
gen. | le problème reste intact | the problem remains unsolved |
fig. | le projet est resté dans les cartons | the project was shelved |
fig. | le projet est resté dans les cartons | the project never saw the light of day |
textile | le reste de ces quantités | the remainder of those quantities |
gen. | le scandale auquel son nom reste attaché | the scandal with which his name remains linked |
gen. | le témoignage reste sans démenti | the testimony remains uncontradicted |
gen. | l'emploi du mot est resté très vivant | the term is still very much in use |
law | ...les biens saisis restent acquis à l'Etat requis | ...the seized assets shall be surrendered to the requested State |
met. | les carbures restant à l'intérieur du grain s'enrichissent alors en chrome | larger undissolved carbides within the grains become enriched in chromium |
gen. | les collisions entre avions restent l'exception | plane collisions are still very rare |
law | les dépens restant à la charge des parties qui les ont exposés | with no order as to costs |
gen. | les Etats membres restent libres de modifier leurs droits | Member States shall remain free to change their duties |
proverb | les paroles s'envolent, les écrits restent | verba volant, scripta manent |
fin., polit. | les procédures restent applicable | the procedures shall continue to apply |
gen. | les punis resteront dans la classe pendant la récréation | those who have been punished will stay in during break |
UN, weap. | les restes explosifs de guerre | explosive remnants of war |
fin. | les réductions restant à réaliser | any remaining reductions |
fin. | les valeurs restent dans le marché | securities are staying within the market |
gen. | leurs exigences restent très raisonnables | they're very moderate in their demands |
gen. | l'imagination de l'artiste ne reste jamais en repos | an artist's imagination is never at rest |
gen. | l'imagination de l'artiste ne reste jamais en repos | an artist's imagination never rests |
transp. | livraison au bureau restant | deposited at station |
transp. | livraison en gare au bureau restant | deposited at station to await collection |
transp. | livraison en gare au bureau restant | deposited at station |
gen. | malheureusement pour toi, il ne reste plus de petites tailles | you're out of luck, there are no small sizes left |
gen. | marchandises restant à bord | cargo remaining on board |
comp., MS | Me faire apparaître comme Absent lorsque mon ordinateur reste inactif pendant : | Show me as away when my computer is idle for this time period: (The option in the Options dialog box, on the Rules tab, that changes the user's status to Away after the computer has been idle for the selected time period) |
comp., MS | Me faire apparaître comme Absente lorsque mon ordinateur reste inactif pendant : | Show me as away when my computer is idle for this time period: (The option in the Options dialog box, on the Rules tab, that changes the user's status to Away after the computer has been idle for the selected time period) |
econ. | membres des forces armées nationales stationnées dans le reste du monde | members of the country's armed forces stationed in the rest of the world |
fin. | montant restant a liquider | amount still to be paid |
fin. | montant restant de la période | amount remaining this cycle |
med. | montant restant à libérer sur les actions | amount still to be paid up |
fin. | montant restant à recouvrer | amount still to be collected |
gen. | montants restant à engager | amounts outstanding |
gen. | montants restant à liquider | amounts still to be paid |
fin. | montants restant à recouvrer | amounts still to be collected |
gen. | méthode des plus forts restes | method of the largest remainder |
gen. | ne franchissez pas la rivière, restez en deçà | don't cross the river, stay on this side |
brit. | ne reste pas là comme une bûche | don't just stand there like a lemon |
amer. | ne reste pas là comme une bûche | don't just stand there like a lump on a log |
gen. | ne reste pas là, les bras ballants | don't just stand there like an idiot |
gen. | ne reste pas là les bras croisés! | don't just stand there! |
gen. | ne reste pas là planté comme une borne! | don't just stand there! |
brit. | ne reste pas là planté comme une souche! | don't just stand there like a lemon |
amer. | ne reste pas là planté comme une souche! | don't just stand there like a turkey |
amer. | ne reste pas là à gober les mouches! | don't just stand there like a lump! |
brit. | ne reste pas là à gober les mouches! | don't just stand there like a lemon! |
gen. | ne reste pas là à gober les mouches! | don't just stand there gawping! |
gen. | ne reste pas là à regarder, fais quelque chose! | don't just stand there staring, do something! |
brit. | ne reste pas planté là comme une souche | don't just stand there like a lemon |
amer. | ne reste pas planté là comme une souche | don't just stand there like a fool |
gen. | ne reste pas à la porte | don't stay on the doorstep |
gen. | ne restez pas debout | please sit down |
gen. | ne restez pas enfermés, voilà le soleil! | don't stay indoors, the sun's come out! |
gen. | ne restez pas là, avancez! | don't just stand there, move on! |
gen. | nos dépenses sont restées dans les limites du raisonnable | our expenses stayed within reasonable bounds |
gen. | nous en resterons à cet accord | we will go no further than this agreement |
gen. | nous en resterons à cet accord | we will limit ourselves to this agreement |
gen. | nous en sommes restés à la page 160 | we got as far as page 160 |
gen. | nous en sommes restés à la page 160 | we left off at page 160 |
inf. | nous, nous on reste là | we are staying here |
gen. | nous resterons un mois complet | we'll stay a full month |
gen. | nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe | we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists |
stat., lab.law. | offres d'emploi restant à satisfaire | unfilled vacancy |
stat., lab.law. | offres d'emploi restant à satisfaire | vacancy |
stat., lab.law. | offres d'emploi restant à satisfaire | job to be filled |
gen. | on est longtemps restés en bisbille | we were at loggerheads for a long time |
gen. | on est restés en rade | we were left stranded |
econ. | opérations courantes du reste du monde | current transactions account of the rest of the world |
econ. | opérations du reste du monde avec les unités résidentes | transactions of the rest of the world with resident units |
fin., econ. | paiements restant à effectuer | payments still to be made |
industr., construct. | particule restant en suspension | suspended particle |
met. | partie de tuyau restée sans vernis | holiday |
fin. | partie du capital souscrit restant à libérer | part of the issued capital still to be paid up |
fin. | partie du concours du Fonds restée sans objet | outstanding part of the Fund's contribution |
humor. | partir sans demander son reste | leave without so much as a by-your-leave |
gen. | partir sans demander son reste | leave without further ado |
gen. | passe-moi du sucre — il n'en reste plus | give me some sugar — there's none left |
gen. | passez me voir demain, j'aurai du temps de reste | come and see me tomorrow, I'll have some spare time |
immigr. | peine qui reste à purger | sentence to be taken over |
immigr. | peine restant à purger | sentence to be taken over |
law | peine restant à purger | indication of sentence remaining to be served |
insur. | pertes restant après sauvetage | salvage loss |
agric. | peuplement restant | residual stand |
agric. | peuplement restant | remaining stand |
agric. | peuplement restant | remaining crop |
gen. | points restés en discussion | items still under discussion |
stat., fin. | position vis-à-vis du reste du monde | position vis-à-vis the rest of the world |
gen. | pour la durée restant à courir du mandat de son prédécesseur | for the remainder of his predecessor's term of office |
environ. | pourcentage de sols désignés pour rester ou devenir des habitats naturels ou des zones vertes par année | percentage of land planned to remain or become natural habitats or green areas per year |
gen. | primes restant à émettre | premiums yet to be written |
econ. | produits restés en suspens | Products held in abeyance |
med. | projectile resté dans le corps | lodging bullet |
gen. | Protocole relatif aux restes explosifs de guerre | Protocol on Explosive Remnants of War Protocol V |
law | question qui reste en litige | outstanding issue |
fin. | ratio engagements restant à liquider/engagements annuels moyens | ratio of outstanding commitments to average annual commitments |
fin., econ. | recouvrements sur les droits restant à recouvrer d'exercices précédents | recoveries upon entitlements still to be recovered from previous financial years |
comp. | registre de reste | remainder register |
EU. | relations avec le reste du monde | relations with the wider world |
law | représentation proportionnelle au plus fort reste | largest remainder proportional representation |
law | représentation proportionnelle au plus fort reste | quota method |
law | représentation proportionnelle au plus fort reste | largest remainder method |
gen. | requête à la Commission restée sans suite | unsuccessful application to the Commission |
gen. | restant du concours du fonds | balance of the aid from the fund |
fin. | restant à liquider | commitments outstanding |
fin. | restant à liquider | awaiting clearance |
fin. | reste acquis à | shall accrue to |
food.serv. | reste d'acide aminé | amino-acid residue |
chem. | reste d'anode | anode butt |
med. | reste d'audition | residual hearing |
industr., construct. | reste de chaîne | thrum waste |
stat. | reste de l'Europe | rest of Europe |
industr., construct. | reste de mélange | tailstock |
law | reste des biens du défunt | residuary estate |
food.ind., chem. | reste d'extrait | residual matter |
industr. | reste d'ouvrage | remains of a structure |
med. | reste du cordon ombilical | stump of umbilical cord |
stat. | reste du monde | rest of the World |
stat., fin. | reste du monde | rest of the world |
cyc.sport | reste du peloton | rest of the field |
fin. | reste du secteur public | other public sector |
sport, bask. | reste du temps | time resting to play |
med. | reste embryonnaire | epithelial rest |
med. | reste embryonnaire | fetal rest |
med. | reste embryonnaire | embryonal rest |
gen. | reste en dehors de leur dispute | stay out of their quarrel |
gen. | reste en dehors de leur dispute | don't get involved in their quarrel |
gen. | reste-t-il un secteur que l'informatique n'ait pas touché? | are there still any areas untouched by computerization? |
gen. | reste un peu avec moi | stay with me for a while |
econ. | reste à contracter | Remainder to be Contracted |
fin. | reste à liquider | commitments unspent |
fin. | reste à liquider | outstanding commitments |
fin. | reste à liquider | remainder to be liquidated |
fin. | reste à liquider | commitments outstanding |
fin. | reste à payer | remainder to be paid |
fin. | reste à payer | outstanding payments |
gen. | reste à savoir qui ira | there still remains the problem of deciding who is to go |
gen. | restent les deux dernières questions à traiter | the last two questions still have to be dealt with |
gen. | rester assez indifférent à | to view with some equanimity |
gen. | rester auto-excité | to remain locked in |
environ. | rester bloqué | hold in escrow |
immigr. | rester dans l’État membre | remain in the Member State |
gen. | rester en fonction | to remain in office |
law | rester en suspens | to remain on file |
law | rester en vigueur | remain in force |
law | rester fidèle à | to be compliant with |
law | rester fidèle à | to abide to |
proced.law. | rester lettre morte | to go unheeded |
law, crim.law., UN | rester saisi de l'affaire | to retain jurisdiction over the matter |
gen. | rester sur les éléments | dwell at/on |
commun. | rester sur une cellule | camp on a cell,to |
gen. | rester à l'affiche | run |
med. | restes auditifs | residual hearing |
med. | restes auditifs | auditory remnants |
bot. | restes de | remnants |
food.serv. | restes de table | plate waste |
bot. | restes du | remnants |
industr., construct. | restes du peignage | comb wastes |
gen. | restes explosifs de guerre | explosive remnants of war |
gen. | restes explosifs de guerre existants | existing explosive remnants of war |
life.sc. | restes fossiles de plantes | vegetable remains |
life.sc. | restes fossiles de plantes | plant fossils |
life.sc. | restes fossiles de plantes | fossil plants |
law | restes matériels des guerres | material remnant of wars |
fin. | restes à payer | balances outstanding |
gen. | restez donc à déjeuner | do stay for lunch |
gen. | restez donc à dîner | do stay for dinner |
gen. | restez en ligne! | hold the line! |
gen. | restez le dos bien droit | keep your back straight |
comp., MS, Canada | Restez synchrone | Keep your life in sync (" In this context, "your life" refers to the user's digital information and goods (photos, contacts, music, email/messages, and apps/games). To be "in sync" means to be "synchronized" or "harmonious." This string, therefore, means that Windows Phone will keep users' important information and belongings synchronized in one place, while at the same time helping keep their life organized and harmonious.") |
comp., MS | Restez synchronisé | Keep your life in sync (" In this context, "your life" refers to the user's digital information and goods (photos, contacts, music, email/messages, and apps/games). To be "in sync" means to be "synchronized" or "harmonious." This string, therefore, means that Windows Phone will keep users' important information and belongings synchronized in one place, while at the same time helping keep their life organized and harmonious.") |
gen. | restez une semaine de plus | stay for an extra week |
gen. | restez une semaine de plus | stay for one more week |
commun., tech. | restez à l'écoute | hold the line |
avia., Canada | Restez à l’écoute | Monitor |
gen. | restez à l'écoute de nos programmes de nuit | stay tuned to our late night programmes |
gen. | répartition des restes des voix | distribution of remainders |
gen. | sa famille est restée un peu province | her family's kept up a rather provincial way of life |
econ. | secteur reste du monde | sector rest of the world |
gen. | serais-tu resté? | would you have stayed? |
gen. | si jamais il reste des places, tu en veux? | if by any chance there are tickets left, do you want any? |
gen. | si vous êtes sages, je vous raconterai le reste demain | if you're good, I'll tell you the rest of the story tomorrow |
gen. | siège restant | residual seat |
econ. | solde des créances et engagements envers le reste du monde | net change in financial assets and liabilities vis-à-vis the rest of the world |
econ. | solde des opérations courantes avec le reste du monde | balance of current transactions with the rest of the world |
econ. | solde entre l'économie nationale et le reste du monde | net balance between the national economy and the rest of the world |
fin. | solde restant | balance remaining |
gen. | son avis a du poids auprès du reste du groupe | her opinion carries weight with the rest of the group |
gen. | son cœur restait de pierre | he remained stony-hearted |
gen. | son foulard est resté accroché après les ronces | his scarf got caught on the brambles |
fig. | son refus m'est resté en travers de la gorge | his refusal stuck in my throat |
gen. | son visage restait de pierre | he remained stony-faced |
fig. | son visage reste inscrit dans ma mémoire | his face remains etched in my memory |
agric. | sucre restant | residual sugar |
mun.plan. | surface permettant de rester au sec | stay-dry |
gen. | système de répartition des restes | system for distributing remainders |
fin. | taux de replacement du capital restant dû | rate of reinvestment of the capital still owing |
econ. | territoires géographiques situés dans le reste du monde | geographic territories situated in the rest of the world |
gen. | toi parti, il ne restera personne | when you're gone there'll be nobody left |
gen. | Tom et moi sommes restés amis | I stayed friends with Tom |
gen. | tous mes projets sont restés en plan | none of my plans came to anything |
gen. | tout est resté tel quel depuis son départ | everything is just as he left it |
gen. | tout le monde est resté assis | everyone remained seated |
gen. | tout le reste n'est que littérature | everything else is just insignificant |
gen. | tout le reste n'est qu'illusion | everything else is just an illusion |
gen. | toute une série de décisions resteraient du ressort des autorités nationales | a wide range of decisions would remain the preserve of national authorities |
agric. | traitement de la bière de reste | rest beer treatment |
unions. | Traitement de l'information opérationnelle pour le reste du monde | Intelligence Development for the rest of the world |
IT, tech. | traitement d'inversion par reste | reversal processing |
econ. | transporter dans le reste du monde des biens pour le compte d'unités résidentes | transporting goods between different parts of the rest of the world on behalf of resident units |
gen. | un Etat membre resté en minorité... | a Member State which voted with the minority... |
gen. | un reste de jour | a glimmer of daylight |
gen. | un reste de lumière | a glimmer of daylight |
gen. | un texte qui jusqu'à ce jour était resté incompris | a text which had not been understood until today |
gen. | une disparition restée inexpliquée jusqu'à ce jour | a disappearance that remains a mystery to this day |
law, econ. | une partie du contrat qui est séparable du reste du contrat | a severable part of the contract |
environ., chem. | une partie du plomb reste adsorbée au niveau du précipité de protéines | a part of the lead remains adsorbed on the protein precipitate |
econ. | ventilation des engagements restant à liquider | breakdown of commitments outstanding |
market. | versements restant à effectuer sur titres de participation non libérés | amounts uncalled in respect of shares held |
gen. | vous, vous restez | as for you people, you're staying |
gen. | vous, vous restez | as for you, you're staying |
econ. | à destination du reste du monde | for the rest of the world |
gen. | à force d'être resté dans cette position, j'ai la jambe engourdie | I have been sitting like this so long that my leg has gone to sleep |
inf. | ça m'est resté en travers du gosier | it really stuck in my throat |
environ. | écosystème d'eau douce, où l'eau reste stagnante | basin ecosystem |
environ. | écosystème d'eau douce, où l'eau reste stagnante | lenitic ecosystem |
econ. | émission ou vente de titres nationaux dans le reste du monde | issue or sale of national securities in the rest of the world |
gen. | être en reste | be at a loss |
gen. | être en reste | be outdone |