DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing figure | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
au sens figuréin the figurative sense
copie figuréefigured copy
données figurant sur les documents d'identitéidentity document data
eh bien figure-toi que moi non plus, je n'ai pas le temps!surprising though it may seem, I haven't got the time either!
elle leur jeta à la figure qu'ils étaient des incapablesshe told them straight to their faces that they were incompetent
elle lui a jeté sa lettre à la figureshe threw the letter in his face
envisageons ce cas de figurelet us consider that possibility
faire bonne figurelook contented
faire figure de précurseurbreak new ground
faire piètre figurebe a sorry sight
faire piètre figurehave a poor record/to
faire triste figurehave a poor record/to
faire triste figure àgive somebody a cold reception (quelqu'un)
figure de carêmelong face
figure de carêmesad face
figure de prouefigurehead
figure de proueleader
figure de rhétoriquerhetorical figure
figure de stylestylistic device
figure géométriquegeometrical figure
figure-toi qu'il n'a même pas appelé!he didn't even call, can you believe it!
figurer au nombre des élusbe among the successful candidates
figurer dans le compte rendu in extensoto be included in the verbatim report of proceedings
figurer sur les états d'une entreprisebe on a company's payroll
figures en cirewax figures
figures imposéescompulsory figures
figures libresfreestyle
il a la figure en compotehis face has been beaten to a pulp
j'ai oublié de faire figurer son nom sur l'afficheI forgot to include his name on the poster
je lui ai fichu mon poing dans la figureI punched him in the face
je vais lui coller mon poing sur la figure!I'm going to thump him on the nose!
lancer quelque chose à la figure dethrow something in somebody's face (quelqu'un)
l'application des principes figurant à l'article...to give effect to the principles set out in Article RF EEC Treaty 87, l
le mot peut s'employer au propre et au figuréthe word can be used both literally and figuratively
les actes figurant dans la liste en Annexe Xthe acts listed in Annex X
les actes énumérés dans la liste figurant à l'Annexe Ithe acts listed in Annex I
les pouvoirs et fonctions conférés à la Commission figurent dans les actes suivantsthe following acts reflect the powers and functions of the Commission
ne plus avoir figure humainebe totally disfigured
ne plus avoir figure humainebe totally unrecognizable
parmi tous ces imbéciles, il fait figure de génie!all those idiots make him look like a genius!
prendre figuretake shape
sa figure s'est empâtéehe's grown fatter in the face
sculpter une figure au ciseauchisel out a figure
se laver la figurewash one's face
Shakespeare figure au programme cette annéeShakespeare is on this year's syllabus
tes cheveux te mangent la figureyour hair is hiding your face
tu t'es encore bien arrangé la figure!you've made your face again! (familier & ironique)
tu t'es encore bien arrangé la figure!you've made a fine mess of yourself (familier & ironique)
tu veux ma main sur la figure?you're asking for a slap!
tu veux ma main sur la figure?do you want a slap?
une grande figure de la politiquea great political figure
une petite figure toute plisséea wrinkled little face
une petite figure tristounettea sad little face
ça se voit comme le nez au milieu de la figureit's as plain as the nose on your face