DictionaryForumContacts

   Greek French
Terms for subject Law containing στην | all forms | exact matches only
GreekFrench
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
άδεια εισόδου στην εθνική επικράτειαautorisation d'entrer sur le territoire
άδεια εξόδου στην ξηράautorisation de descendre à terre
έγκλημα ενάντια στην ειρήνη και την ασφάλεια της ανθρωπότηταςcrime contre la paix et la sécurité de l'humanité
έγκλημα που εμπίπτει στην αρμοδιότητα του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίουcrime relevant de la juridiction de la Cour pénale internationale
ένα καθεστώς που εξασφαλίζει ανόθευτο ανταγωνισμό μέσα στην εσωτερική αγοράrégime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché interieur
ένσταση στην παροχή της προστασίαςopposition à l'octroi de la protection
ένταξη στην κοινωνία των πολιτώνintégration républicaine
ένταξη στην κοινωνία των πολιτώνintégration civique
έχω την επαγγελματική μου κατοικία στην Κοινότηταavoir son domicile professionnel dans la Communauté
αίτηση αποδοχής στην κοινωνική μέριμναdemande d'admission à l'aide sociale
αίτηση αποδοχής στην κοινωνική μέριμναdemande d'admission
αίτηση για επαναφορά των πραγμάτων στην προτέρα κατάστασηrequête en restitutio in integrum
αίτηση για επαναφορά των πραγμάτων στην προτέρα κατάστασηdemande de restitutio in integrum
αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε με απόφαση της...,το δικαστήριο Χ,στην υπόθεση...κατά...demande de décision préjudicielle présentée par ordonnance du tribunal X,rendue le...dans l'affaire...contre...
αιφνίδια εισροή υπηκόων τρίτης χώρας στην Κοινότηταafflux soudain de ressortissants d'un pays tiers dans la Communauté
ανάκληση στην τάξηrappel à l'ordre
αναγνώριση του σήματος στην αγοράconnaissance de la marque sur le marché
αναζήτηση στην τύχηrecherche au hasard
αναφορά στην πηγήindication de la source
αντίκειμαι στην ποινική νομοθεσίαêtre contraire à la loi pénale
ανώτατο όριο υπαγωγής στην ασφάλισηplafond d'assujettissement
αξιολόγηση της στεγανότητας των νομοθετικών κειμένων στην απάτηévaluation de l'étanchéité des textes législatifs à la fraude
αποβλέπω στην επίλυση των διαφορώνassurer le règlement des litiges
αποφαίνομαι στην ουσίαse prononcer au fond du litige
αποφαίνομαι στην ουσίαse prononcer au fond
απόρριψη στην ουσίαrejet au fond
απόφαση μη εναντίωσης στην έκδοσηdécision de ne pas s'opposer à l'adoption
απόφαση στην ουσίαdécision au fond
απόφαση σχετικά με ένα κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική του ραδιοφάσματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότηταdécision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne
απόφαση σχετικά με ένα κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική του ραδιοφάσματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότηταdécision "spectre radioélectrique"
απώλεια του δικαιώματος στην αίτησηperte du droit sur la demande
αρνούμαι να καταθέσω,να ορκιστώ ή να προβώ στην επίσημη διαβεβαίωση που επέχει θέση όρκουrefuser de déposer,de prêter serment ou de faire la déclaration solennelle tenant lieu
αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτησηautorité requise
αρχή της απρόσκοπτης πρόσβασης στην αγορά και στις μεταφορέςprincipe du libre accès au marché et au trafic
αρχή της επανόρθωσης των καταστροφών του περιβάλλοντος, κατά προτεραιότητα στην πηγήprincipe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement
Η παρούσα πράξη αρχίζει να ισχύει την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της, την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Le présent acte entre en vigueur le ... jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
ασφαλιστής ο οποίος χωρίς να έχει κατοικία στην Κοινότητα διαθέτει στο χώρο της υποκατάστημα ή πρακτορείοassureur qui n'ayant pas de domicile dans la Communauté y possède une succursale ou une agence
αφήγηση στην αίτηση ασύλουmotivation de la demande d'asile
... για λόγους που αφορούν στην κατασκευή ή στη λειτουργία του ...... pour des motifs concernant sa construction ou son fonctionnement ...
Δήλωση αριθ. 17 σχετικά με το δικαίωμα της πρόσβασης στην πληροφόρησηdéclaration n° 17 relative au droit d'accès à l'information
Δίκτυο επίλυσης προβλημάτων στην εσωτερική αγοράréseau de résolution des problèmes dans le marché intérieur
Δεδομένου ότι η παρούσα πράξη αποσκοπεί στην ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 4 του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου, θα αποφασίσει, εντός εξαμήνου από την έκδοση της παρούσας πράξης από το Συμβούλιο, εάν θα την εφαρμόσει στο εθνικό της δίκαιο.Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit national
δεξιοσύνη στην καθοδήγηση ανθρώπωνconduite des hommes
Δεύτερο Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για αμοιβαία δικαστική συνδρομή σε ποινικές υποθέσειςDeuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale
διαδικασία αποδοχής στην κοινωνική μέριμναprocédure d'admission à l'aide sociale
διαδικασία αποδοχής στην κοινωνική μέριμναprocédure d'admission
Διακήρυξη για το δικαίωμα στην ανάπτυξηDéclaration sur le droit au développement
διακόπτω την επαγγελματική μου δραστηριότητα για να αφοσιωθώ στην ανατροφή των παιδιώνinterrompre son activité professionnelle pour se consacrer à l'éducation des enfants
διείσδυση στην ιδιωτικότηταmenace de la vie privée
διείσδυση στην ιδιωτικότηταintrusion dans la vie privée des individus
διείσδυση στην ιδιωτικότηταviolation du secret
διείσδυση στην ιδιωτικότηταatteinte à la vie privée
δικαίωμα αλιείας στην ανοικτή θάλασσαdroit de pêche en haute mer
δικαίωμα στην ελευθερία και την ασφάλειαdroit à la liberté et à la sûreté
δικαίωμα στην εργασίαdroit au travail
δικαίωμα στην ιδιωτική ζωήdroit à la vie privée
δικαίωμα στην ιδιωτική ζωήdroit au respect de la vie privée
δικαίωμα στην πελατείαdroit de clientèle
δικαίωμα στην προμήνυση καταγγελίαςdroit au délai-congé
δικαίωμα στην προσωπικότηταdroit de la personnalité
δικαίωμα της συμμετοχής στην κοινωνική, οικονομική και πολιτική ζωή της χώραςdroit de développer librement sa personnalité et de participer à la vie sociale, économique et politique du pays
δικαιώματα των προσώπων στην ποινική διαδικασίαdroits des personnes dans la procédure pénale
δικαστές που θα μετάσχουν στην εκδίκαση της υποθέσεωςjuges appelés à participer au jugement de l'affaire
δραστηριότητες στην περιοχήactivités menées dans la Zone
είσοδος στην εθνική επικράτειαentrée sur le territoire
είσοδος στην επικράτειαentrée sur le territoire
εγκύκλιος που αναφέρεται στην κατάσταση των δημοσίων υπαλλήλωνdirective interne
εδαφική περιοχή στην οποία το προγενέστερο σήμα απολαύει προστασίαςterritoire dans lequel la marque antérieure est protégée
ελεύθερη συμμετοχή στην κοινωνική ζωή της χώραςlibre participation à la vie sociale du pays
ελεύθερη συμμετοχή στην οικονομική ζωή της χώραςlibre participation à la vie économique du pays
ελεύθερη συμμετοχή στην πολιτική ζωή της χώραςlibre participation à la vie politique du pays
εμπόδιο στην ατομική άσκησητων δραστηριοτήτωνentrave à l'exercice individuel
επίδομα λόγω υπεύθυνης θέσης στην επιχείρησηindemnité de responsabilité
επίδοση που έγινε είτε στο ίδιο το πρόσωπο είτε στην κατοικία τουsignification faite à personne ou à domicile
επίδοση των δικαστικών εγγράφων στην αλλοδαπήsignification des actes judiciaires à l'étranger
επαγγελματική ένταξη και επανένταξη στην αγορά της εργασίαςinsertion et la réinsertion professionnelle sur le marché du travail
επανάκτηση δικαιώματος' επαναφορά των πραγμάτων στην προηγούμενη κατάσταση' εις ακέραιον αποκατάστασιςrestitutio in integrum (restitutio in integrum)
επανένταξη στην επιχείρηση των εκπροσώπων του προσωπικού που απολύθηκανréintégration dans l'entreprise du représentant du personnel licencié
επανένταξη στην κοινωνίαréinsertion sociale
επανένταξη στην κοινωνίαrésocialisation
επανένταξη στην κοινωνίαréinsertion dans la société
επανέρχομαι στην αρχική μου μορφήrestaurer son apparence initiale
επαναφορά στην προτέρα κατάστασηremise dans le pristin état
επαναφορά των πραγμάτων στην προτέρα κατάστασηrestitution en entier
επαναφορά των πραγμάτων στην προτέρα κατάστασηrestitutio in integrum
Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - ΑπορρυπαντικάComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les détergents
Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Γεωργικοί και Δασικοί ΕλκυστήρεςComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les tracteurs agricoles et forestiers
Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Επικίνδυνες Ουσίες και ΠαρασκευάσματαComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les substances et préparations dangereuses
Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Ηλεκτρολογικά Μηχανήματα που χρησιμοποιούνται στην ΙατρικήComité pour l'Adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils électriques utilisés en médecine
Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Ηλεκτρολογικό Υλικό που Χρησιμοποιείται σε Εκρήξιμη ΑτμόσφαιραComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant le matériel électrique utilisable en atmosphère explosible
Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - ΛιπάσματαComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les engrais
Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Συσκευές Πίεσης και Μέθοδοι Ελέγχου ΑυτώνComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils à pression et méthodes de contrôle de ces appareils
Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Συσκευές που προκαλούν ΠαράσιταComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils produisant des perturbations radioélectriques
Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Συσκευές που χρησιμοποιούν Αέρια ΚαύσιμαComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils utilisant des combustibles gazeux
Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Χρωστικές Ουσίες ΦαρμάκωνComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les colorants pour médicaments
Επιτροπή για την εφαρμογή του πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για την τόνωση της ανάπτυξης και της χρήσης του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα, καθώς και για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας στην κοινωνία της πληροφορίας eContentComité pour la mise en œuvre du programme communautaire pluriannuel visant à encourager le développement et l'utilisation du contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux ainsi qu'à promouvoir la diversité linguistique dans la société de l'information eContent
Επιτροπή για την Προσαρμογή των Οδηγιών στην Τεχνική Πρόοδο; Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιώνComité pour l'adaptation des directives au progrès technique
Επιτροπή για την Προσαρμογή των Οδηγιών στην Τεχνική Πρόοδο; Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιώνComité pour l'adaptation au progrès technique
Επιτροπή Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Ανυψωτικά Μηχανήματα και Μηχανήματα Διακινήσεως ΦορτίωνComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils de levage et de manutention
Επιτροπή Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Οχήματα με ΚινητήραComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les véhicules à moteur
Επιτροπή Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Συσκευές ΑερολυμάτωνComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les générateurs d'aérosols
επιχείρηση στην οποία έχει ανατεθεί η άσκηση μονοπωλίουentreprise détentrice du monopole
εργάτης στην παραγωγήouvrier à la production
εσωτερική ή εξωτερική νομισματική κατάσταση στην Κοινότηταsituation monétaire interne ou externe dans la Communauté
η ΕΚΤ απευθύνει ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του ΕΣΚΤ και για τη νομισματική πολιτική του προηγούμενου και του τρέχοντος έτους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή,καθώς και στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιοla BCE adresse un rapport annuel sur les activités du SEBC et sur la politique monétaire de l'année précédente et de l'année en cours au Parlement européen,au Conseil et à la Commission,ainsi qu'au Conseil européen
θέμα που εμπίπτει στην αρμοδιότητα του Γραφείουmatière relevant de la compétence de l'Office
θέμα που επαφίεται στην κρίση του επιλαμβανομένου δικαστηρίουquestion de fait abandonnée à l'appréciation du juge saisi
κάθε ευρωπαϊκό Kράτος δύναται να ζητήσει να προσχωρήσει στην παρούσα συνθήκηtout Etat européen peut demander à adhérer au présent Traité
κατάλογος εμπειρογνωμόνων στην αντιμετώπιση των κρίσεωνliste d'experts en matière de réaction aux crises
κατάσταση εξόδων συνημμένη στην αίτησηétat des frais joint à la demande
καταχρηστική επιβολή περιορισμών στην άσκηση των ατομικών δικαιωμάτωνimposition abusive de restrictions à l'exercice de droits individuels
κατηγορία συσκευών πίεσης που δεν υπόκειται στην έγκριση ΕΟΚcatégorie d'appareils à pression non soumise à l'agrément CEE
κοινή δράση στους τομείς που εμπίπτουν στην εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείαςaction commune dans les domaines relevant de la politique étrangère et de sécurité
κυκλοφορών νομίμως στην αγοράcommercialisé légalement
λήξη υπαγωγής στην ασφάλισηcessation de l'affiliation
λόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην αναρμοδιότηταmoyen tiré de l'incompétence
λόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην παράβαση ουσιώδους τύπουmoyen tiré de la violation des formes substantielles
μέτρα σχετικά με την είσοδο και την κυκλοφορία των προσώπων στην εσωτερική αγοράmesures relatives à l'entrée et à la circulation des personnes dans le marché intérieur
μείωση των απασχολουμένων στην επιχείρηση προσώπωνdiminution de personnel
μείωση των απασχολουμένων στην επιχείρηση προσώπωνdiminution du personnel
μείωση των απασχολουμένων στην επιχείρηση προσώπωνdiminution des effectifs
μείωση των απασχολουμένων στην επιχείρηση προσώπωνdiminution d'effectifs
μετέχω στην εκδίκαση μιας υποθέσεωςsiéger dans une affaire
μεταφορά των διατάξεων της οδηγίας στην εσωτερική έννομη τάξη; υλοποίηση της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιοtransposition de la directive
νόμιμη είσοδος στην επικράτειαentrée régulière sur le territoire
νόμος αναφερόμενος στην άδεια μετ'αποδοχώνloi sur les congés payés
νόμος περί συντάξεων εργαζομένων στην τοπική αυτοδιοίκηση και δημοσίων υπαλλήλωνloi sur les pensions du personnel des collectivités locales et des fonctionnaires publics
ο έλεγχος της κανονικότητας των εκτελεστικών μέτρων ανήκει στην αρμοδιότητα των εθνικών δικαστηρίωνle contrôle de la régularité des mesures d'exécution relève de la compétence des juridictions nationales
ο αναφερόμενος στην CGTcégétiste
ο αναφερόμενος στην CFDTcédétiste
ο κατασκευαστής ή ο εντολοδόχος του που είναι εγκατεστημένος στην Κοινότηταle fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté
ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορίαLe président ne prend pas part au vote.
οι αρμόδιες αρχές παρέχουν τη συνδρομή τους στην Eπιτροπήles autorités compétentes prêtent leur assistance a la Commission
ονοματεπώνυμο του προέδρου και των δικαστών που συμμετείχαν στην έκδοση της αποφάσεωςnom du président et des juges qui ont pris part à l'arrêt
ουσιαστική χρήση μέσα στην Κοινότηταusage sérieux dans la Communauté
παράλληλη υποβολή της υπόθεσης στην κρίση της Επιτροπήςsaisine parallèle de la Commission
παραπομπή της υποθέσεως στην ολομέλειαrenvoi de l'affaire à la formation plénière
παρουσιάζω στην έκθεση υπό το κατατεθέν σήμαprésenter à l'exposition sous la marque déposée
πειθαρχική εξουσία στην επιχείρησηdiscipline de l'établissement
πειθαρχική εξουσία στην επιχείρησηdiscipline de l'entreprise
περιορισμοί στη διακίνηση και στην παραμονή των εργαζομένων και των οικογενειών τουςrestriction au déplacement et au séjour des travailleurs et de leur famille
περιορισμοί στην πολιτική δραστηριότητα των αλλοδαπώνrestrictions à l'activité politique des étrangers
Πoλυμερής Συμφωνία για την υποστήριξη της οπτικοακουστικής συμπαραγωγής στην ΕυρώπηAccord multilatéral pour le soutien à la coproduction audiovisuelle en Europe
Πράξεις για τη μετανάστευση που συμβάλλουν στην ολοκλήρωση της Κεντρικής ΑμερικήςInstruments migratoires pour l'intégration de l'Amérique centrale
Πράσινη Βίβλος με θέμα τις γενικές αρχές της νομοθεσίας των τροφίμων στην Ευρωπαϊκή ΕνωσηLivre vert "Principes généraux de la législation alimentaire dans l'Union européenne"
Πράσινη Βίβλος-Η προστασία με υπόδειγμα χρησιμότητας στην ενιαία αγοράLivre vert-La protection par le modèle d'utilité dans le marché intérieur
Πράσινο Βιβλίο για τη νομική προστασία των κρυπτογραφημένων υπηρεσιών στην εσωτερική αγορά - Διαβούλευση για την αναγκαιότητα ανάληψης δράσηςLivre vert sur la protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur
Πράσινο Βιβλίο για τη νομική προστασία των κρυπτογραφημένων υπηρεσιών στην εσωτερική αγορά - Διαβούλευση για την αναγκαιότητα ανάληψης δράσηςLivre vert de la Commission - La protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur - Consultation sur la nécessité d'une action communautaire
Πράσινο βιβλίο για την προσφυγή των καταναλωτών στη δικαιοσύνη και ρύθμιση των διαφορών κατανάλωσης στην ενιαία αγοράLivre vert sur l'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique
Πράσινο βιβλίο για το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και το σύστημα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας στην ΕυρώπηLivre vert sur le brevet communautaire et sur le système des brevets en Europe
Πράσινο Βιβλίο σχετικά με τη Νομική Προστασία των Κρυπτογραφημένων Υπηρεσιών στην Εσωτερική ΑγοράLivre vert "La protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur"
προβαίνω στην εξέταση επί της ουσίαςpoursuivre l'examen de fond
προβαίνω στην επικύρωση ΕΟΚprocéder à l'homologation CEE
προσάγω στην αρμόδια δικαστική αρχήconduire devant l'autorité judiciaire compétente
προσαρμογή στην εργασίαadaptation au travail
προσαρμογή των οδηγιών στην τεχνική πρόοδοadaptation des directives au progrès technique
προσδιορισμός τόπου επιδόσεων στην έδρα του Δικαστηρίουélection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège
προσδιορισμός τόπου επιδόσεων στην έδρα του Δικαστηρίουélection de domicile au lieu où la Cour a son siège
προσδιορισμός τόπου επιδόσεων στην έδρα του Πρωτοδικείουélection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège
προσδιορισμός τόπου επιδόσεων στην έδρα του Πρωτοδικείουélection de domicile au lieu où la Cour a son siège
προστασία μέσα στην παραχωρούμενη εδαφική περιοχήprotection sur le territoire concédé
προστασία των εργαζομένων εγκύων,των λεχώνων και των θηλαζουσών μητέρων στην εργασίαprotection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail
προσφυγή που υπάγεται στην αρμοδιότητα του Πρωτοδικείουrecours relevant de la compétence du Tribunal
προϋπόθεση υγειονομικού ελέγχου για την είσοδο στην ημεδαπήcondition sanitaire à l'entrée sur le territoire
Πρωτόκολλο αριθ. 2 στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση-πλαίσιο για τη διασυνοριακή συνεργασία των τοπικών αυτοδιοικήσεων και αρχών σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ περιοχώνProtocole nº 2 à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales relatif à la coopération interterritoriale
Πρωτόκολλο για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στην Ευρωπαϊκή Ένωσηprotocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne
Πρωτόκολλο σχετικά με την εφαρμογή του Χάρτη των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Πολωνία και στο Ηνωμένο ΒασίλειοProtocole sur l'application de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne à la Pologne et au Royaume-Uni
Πρωτόκολλο σχετικά με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την προσχώρηση της Ένωσης στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών ΕλευθεριώνProtocole relatif à l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne sur l'adhésion de l'Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales
Πρωτόκολλο σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηProtocole sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για αμοιβαία δικαστική συνδρομή σε ποινικές υποθέσειςProtocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale
πρόσωπα στα οποία επιβάλλονται οι κυρώσεις που προβλέπονται στην παρούσα παράγραφοpersonnes qui sont l'objet des sanctions prévues au présent paragraphe
πρόσωπο που έχει συμφέρον στην επίλυση της διαφοράςpersonne justifiant d'un intérêt à la solution d'un litige
ρύθμιση περί αρωγής στην αλλοδαπή με κάλυψη από ολλανδικό ταμείο υγείαςrèglement sur la couverture assurance maladie des soins reçus à l'étranger
σοβαρά ακατάλληλος στην εκτέλεσηdéfaut grave d'exécution
στην ίδια υπόθεσηdans une même cause
συμμετέχω στην απεργίαobserver la grève
συμμετοχή στην Ένωση Μαδρίτηςappartenance à l'union de Madrid
συμμετοχή στην προπαρασκευή των υποθέσεωνστη διεξαγωγή αποδείξεωνparticipation à l'instruction des affaires
συμμετοχή των εργαζομένων στην επιχείρησηassociation des travailleurs à l'entreprise
συμμετοχή των εργατών στην επιχείρησηassociation des travailleurs à l'entreprise
Συμπληρωματικό πρωτόκολλο στην Eυρωπαϊκή Συμφωνία για τη διαβίβαση των αιτήσεων δικαστικής αρωγήςProtocole additionnel à l'Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire
Συμφωνία περί των προϊόντων που υπάγονται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ανθρακος και ΧάλυβοςAccord relatif aux produits relevant de la Communauté européenne du charbon et de l'acier
συνολικό ακαθάριστο χρέος,στην ονομαστική του αξίαtotal des dettes brutes,à leur valeur nominale
Σύμβαση για τη διατήρηση και διαχείριση των αποθεμάτων μπακαλιάρου της Αλάσκας στην κεντρική Βερίγγειο ΘάλασσαConvention sur la conservation et la gestion des ressources en colin Pollachius dans la partie centrale de la mer de Bering
Σύμβαση για τη συλλογή πληροφοριών και αποδεικτικών στοιχείων στην αλλοδαπή για διοικητικές υποθέσειςConvention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrative
σύμβαση εφαρμογής που προσαρτάται στην παρούσα συνθήκηune convention d'application annexee a ce Traité
σύμβαση σχετικά με την επίδοση και κοινοποίηση δικαστικών και εξωδίκων εγγράφων στην αλλοδαπή σε αστικές και εμπορικές υποθέσειςConvention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale
Σύμβαση σχετικά με τις ζημίες που προκαλούνται στους τρίτους στην επιφάνεια από αλλοδαπά αεροσκάφη,που υπογράφτηκε στη Ρώμη στις 7 Οκτωβρίου 1952Convention relative aux dommages causés aux tiers à la surface par des aéronefs étrangers,signée à Rome le 7 octobre 1952
σύμβαση της 20ής Νοεμβρίου 1963,με την οποία επιφέρεται τροπολογία στην αναθεωρημένη σύμβαση του Mannheim και πρόσθετο πρωτόκολλο της 25ης Οκτωβρίου 1972convention du 20 novembre 1963 portant amendement à la convention révisée de Mannheim pour la navigation sur le Rhin et protocole additionnel du 25 octobre 1972
τέλος για την πρόσβαση στην τράπεζα δεδομένων του Γραφείουtarif d'accès à la banque de données de l'Office
τέλος επαναφοράς των πραγμάτων στην προτέρα κατάστασηtaxe de restitutio in integrum
τομέας που υπάγεται στην κοινοτική αρμοδιότηταdomaine de compétence communautaire
Τριετές πρόγραμμα καταναλωτικής πολιτικής στην ΕΟΚ1990-1992Programme triannuel sur la politique des consommateurs1990-1992
υπάγω στην εξουσίαplacer sous l'autorité de quelqu'un
υπαγωγή στην ασφάλισηassujettissement
υπαγωγή στην επιχείρησηappartenance à l'entreprise
υπαγωγή στην προαιρετική ασφάλισηadmission à l'assurance volontaire ou facultative continuée
υπακούω στην απόφαση για πραγματοποίηση απεργίαςobserver la grève
υπεύθυνος μιας ομάδας εργατών στην σιδηρουργίαchef d'équipe
υποβάλλω στην κρίση του Δικαστηρίουsaisir la Cour
υποκείμενος στην εξουσίαsous l'autorité de quelqu'un
υποχρέωση αφοσίωσης στην πατρίδα και δημοκρατίαobligation de dévouement à la Patrie et à la République
υποχρέωση επέκτασης στην αγοράclause de pénétration du distributeur
φραγµοί εισόδου στην αγοράbarrières à l'entrée
χαίρω φήμης στην Κοινότηταjouir d'une renommée dans la Communauté
χρονοδιάγραμμα που περιλαμβάνεται στην έκθεση περί ασύλουéchéancier contenu dans le rapport sur l'asile
ψηφοφορία με συμμετοχή όλων των εργαζομένων στην επιχείρησηconsultation à la base
όριο υποβολής στην υποχρέωση απασχόλησηςseuil d'assujettissement à l'obligation d'emploi