DictionaryForumContacts

   Kalmyk
Terms containing хол-хол | all forms | in specified order only
SubjectKalmykRussian
saying.авлһч арсмч хойрас хол йовбудь подальше от взяточника и торговца-ростовщика
gen.алс хол һазрдалёкая-далёкая земля
puzzle.аңһах амта, эдлдг хол уга хәәч ножницыс раскрывающейся пастью, но не имеет горла, чтобы глотать
gen.балһсна һол дундв центре города
gen.бешин холпечной дымоход
gen.борҗң уста һолрека с быстриной
gen.бууһин һол төмрствол огнестрельного оружия
gen.гүн һолглубокая река
gen.давм һолпреодолимая река
gen.догшн урсхулта һолрека со стремительным течением
gen.дөлән урсхулта һолрека со спокойным течением
folk.дөрвн өөрдин нутг дүүҗң хол биләземли четырёх ойратов были далёкими
proverbзунын цагт хол нәрддг, үвлин цагт хол бүдүрдглетом горло уже, а зимой шире (букв. летом больше запасается, а зимой больше поедается)
gen.зәңгин һол мөчглавный член предложения
gen.зәңгин һол мөчмүдглавные члены предложения
proverbзөрг уга күүнд зам холнесмелому человеку далека дорога
gen.ик һолбольшая река
gen.ик-хол һал җирвлзәд үзгдввдали мелькали огни
gen.Иҗл мөрн һолрека Волга
gen.Иҗл һол һатлҗ давлһнпереезд через реку Волгу
gen.йозурин һол хүвкомлевая часть ствола
gen.капитализмин һол сөрүцлтосновные противоречия капитализма
gen.киилгин зах хол шахад бәәнәворотник рубашки тесен
gen.килһсн холузкое горло
gen.киртә-кемҗәтә хот-холнормированные продукты
gen.кирцхд, терүнә насн хөрнәс хол давуна вид ему гораздо больше двадцати лет
saying.күләсн юмн удан, көөсн юмн холожидаемое кажется долгим, а то, за чем гонишься, кажется далёким
saying.көөсн хаалһнь хол, күләсн һазрнь уужмдлинен путь преследования, далеко место ожидания
gen.манахн эндәс хол бишнаши отсюда недалеко
gen.Манц һол Теңгүр орнарека Маныч впадает в Дон
gen.модна ацнь һол деер унҗад бәәҗветки дерева нависли над рекой
gen.модна һолсердцевина дерева
gen.муутхлһнас хол йовтндержитесь подальше от клеветы
gen.Ока һол эклдг һазрас гилтә Тең һол бас эклнәпочти в том же месте, откуда вытекает Ока, начинается Дон
saying.самһа му нөкдәс хол йовх кергтәнадо быть подальше от беспечного попутчика
gen.совхозин һол усадьбглавная усадьба совхоза
gen.теңгсин холпролив
gen.тогтун һолтихая река
folk.турута мөрн гүүҗ күршго, турпан шовун нисҗ күршго хол һазрнедосягаемая далёкая земля, куда не добежит лошадь имеющая копыта и не долетит птица-турпан
gen.туу№ин һол шат їйосновные вёхи истории (Arsalang)
gen.туңһалаг һолпрозрачная река
gen.у һолширокая река
gen.улан холпищевод (букв. красное горло)
fig.улан һолжизнь
gen.улан һолспинная артерия
saying.уул эклцдән маштг, һол эклцдән хәргора низка в своём начале, а река мелка у истока
gen.хаврин тәрәнә цаг хол бишвесенний сев не за горами
proverbхармч күүнд нөкд хол, харңһу сөөд һазр холу скряги нет друзей, в тёмную ночь расстояние далеко
proverbхарңһу сөөд һазр хол, хармч күүнәс нөкд холв тёмную ночь путь долог, от скряги друзья далеки
proverbхашң мөрнд һазр хол, хармч күүнд нөкд холленивому коню расстояния далеки, а для скупого человека - друзья далеки
proverbхашң мөрнд һазр хол, хармч күүнд нөкд холдалёк путь для ленивого коня, а для скупого человека далеки его друзья
gen.хол бишневдалеке
gen.хол болхудаляться
gen.хол болхотодвигаться
gen.хол болхотдаляться
gen.хол нислһндальний перелёт
gen.хол одхдалеко уходить
gen.хол сәәхнгораздо красивее
gen.хол уга хотнепитательная пища
gen.хол элгндальний родственник
gen.хол элгн-садндальний родственник
gen.хол һазрдалёкое расстояние
gen.хол һазрдалёкий край
gen.хол һазрдалёкое место
gen.хол һазрдаль
proverbхол һазриг өөрдхдгнь мөрн эрднь, хойр күүг иньг кедгнь күүкн эрдньдрагоценность - лошадь, делающая далёкое расстояние близким, драгоценность - девушка, делающая двух человек неразлучными друзьями
proverbхол һазриг өөртхдгнь мөрн эрднь, хойр күүг иньглүлдгнь күүкн эрдньдрагоценность - лошадь, делающая далёкие расстояния близкими, драгоценность - девушка, делающая двух людей друзьями
proverbхол һазриг өөртхүлдгнь мөрн эрднь, хойр күүг иньг кедгнь күүкн эрдньдрагоценность - лошадь, сокращающая далёкие расстояния, драгоценность - девушка, соединяющая сердца двух людей
gen.хол һашу дүрхв горле горечь
imitat.хол-холдрожанию (nominkhana_arslng)
folk.хоома гиҗ бичә сан хойр зүркн харһх, хол гиҗ бичә сан - хойр мөрн күргхне думай, что безнадёжно, - сердца двух сойдутся, не думай, что далеко, - довезут две лошади
saying.хот харм болхла нөкд холесли скуп в еде, друзья далеки
gen.хот-холпродукты питания
gen.хот-холпродовольствие
gen.хот-хол белдхзаготовлять продукты
gen.хот-хол белдәчзаготовитель продуктов
gen.хот-хол нөөхэкономить продукты
proverb, obs.хот-хол хатяр болхла, земсгәр чигн хот кедгпри недостатке продуктов питания и остатки объедки являются пищей
gen.хот-хол өглһнкормление
gen.хот-хол өглһнвыдача пищи
gen.хур икәр орсн деерәс, һол гөвәһәд бәәҗрека вздулась от проливных дождей
Jangar.хурдн көк һалзн күлг хурин хар үүлнәс хол үлү һарвсиво-сизый резвый конь оказался далеко впереди плывущей чёрной тучи
gen.хөрн километрәс холдальше двадцати километров
gen.шамин һолфитиль лампы
gen.швеллер һол төмршвеллерная балка
gen.шилин холгорлышко бутылки
gen.эн костюм тер костюм орхнь хол сәнэтот костюм гораздо лучше, чем тот
gen.эн Элнстинк гидг нерәдлһтә һолэта река называется Элистинкой
gen.эн һол йир ик заһсрхгв этой реке очень много рыбы
gen.һанзин һолотверстие в курительной трубке
gen.һол геср цецгастра
gen.һол дамҗад һардг тагтмост через реку
gen.һол деегүр тагт тосххстроить мост через реку
gen.һол деерна реке
gen.һол диилврглавное завоевание
gen.һол күслосновная цель
gen.һол махнфиле
gen.һол модн хотаҗматица прогнулась
gen.һол налаһад бәәнәрека раздалась вширь
gen.һол судцнаорта
gen.һол төөлгосновное звено
gen.һол утхосновной смысл
gen.һол утхосновное содержание
gen.һол уульнцглавная улица
gen.һол хаалһглавная дорога (зам)
proverbһол хагсхла заһсн төгсдгесли река высохнет, рыба исчезнет
gen.һол хаһульконституция (nominkhana_arslng)
gen.һол хәәрдлһнобмеление реки
gen.һол хәәснәсн давҗ деврврека выходит из берегов
gen.һол шинҗсущественное свойство
gen.һол шинҗосновной признак
gen.һол шорҗңнлһнжурчание реки
saying.һол ямаран гүн болв чигн йоралтахоть и глубока река, всё же есть дно
gen.һол үндсноснова
proverbһол һолын нохасин дун оңгстан, әңг-әңгин күүндвр оңгстанв разных долинах речных и собаки лают по-разному, в различных аймаках говорят по-разному
gen.һол һолын нохасин дун оңгстан, әңг-әңгин күүндвр оңгстанчто ни город, то норов, что ни деревня, то обычай
bot.һол өвснситник
gen.һол өгсхплыть вверх по течению реки
gen.һолын һолсередина реки
gen.һол-һол гиҗ гүүхбегать бесцельно
gen.әрүн сәәхн Иҗл һолкрасавица Волга
gen.өвснә һолстебель травы
gen.өдгә цагин һол төрмүдглавные проблемы современности
gen.өргн һолширокая река