DictionaryForumContacts

   Esperanto
Terms for subject General containing kiel | all forms | exact matches only
EsperantoRussian
bela kiel anĝeloпрекрасен как ангел
blinda, kiel talpoслепой как крот (Alex_Odeychuk)
diru kiel eble plej rapide, per kio mi povas esti utila al vi!скажи как можно быстрее, чем я могу быть полезен тебе! (Alex_Odeychuk)
elekti kielвыбрать в качестве (Alex_Odeychuk)
esti elektita kiel honora membroбыть избранным почётным членом (de ... - такой-то организации Alex_Odeychuk)
esti eĉ ne centone tiel alta kielне быть даже на сотую часть таким высоким, как (Alex_Odeychuk)
esti ne centone tiel alta kielне быть на сотую часть таким высоким, как (Alex_Odeychuk)
estis tie tiel lume, preskaŭ kiel dum la tagoтам было так светло, почти как днём (Alex_Odeychuk)
fi, kiel abomene!фу, как отвратительно! (восклицательное слово kiel Alex_Odeychuk)
funkcii kielбыть открытым как (Alex_Odeychuk)
funkcii kielдействовать как (Alex_Odeychuk)
funkcii kielвыступать в качестве (Alex_Odeychuk)
funkcii kielработать как (Alex_Odeychuk)
havi amplekson kiel eble plej malgrandanиметь минимально возможный размер (Alex_Odeychuk)
ili elektis ŝin kiel kasistonони выбрали её кассиром (Alex_Odeychuk)
jen kielвот как (Alex_Odeychuk)
kaj kiel tutoи в целом (Alex_Odeychuk)
kalkuli kiel devonсчитать долгом
kiel ajnкак угодно
kiel ajnкак бы то ни было
kiel altaкак высока (Kiel alta estas tiu turo? - Как высока эта башня? Alex_Odeychuk)
Kiel alta estas tiu turo?Как высока эта башня? (Alex_Odeychuk)
kiel alteкак высоко (Alex_Odeychuk)
kiel alteнасколько высоко (Alex_Odeychuk)
kiel bela ŝi estas!как она хороша!
kiel bona patroкак хороший отец (Alex_Odeychuk)
Kiel diferencas Francio de Germanio?Как Франция отличается от Германии? (Alex_Odeychuk)
kiel diriteкак уже было сказано (alboru)
kiel eble plejкак можно более (Alex_Odeychuk)
kiel eble plej baldaŭкак можно скорее
kiel eble plej malgrandaкак можно меньший (Alex_Odeychuk)
kiel eble plej rapideкак можно быстрее (Alex_Odeychuk)
kiel eble plej rapideкак можно скорее
kiel ekzempleтакая как (Alex_Odeychuk)
kiel ekzempleтаких как (Alex_Odeychuk)
kiel ekzempleтакой как (Alex_Odeychuk)
Kiel estas via nomo?Как вас зовут? (Заменгоф Alex_Odeychuk)
kiel grandan kvanton daнасколько большое количество (Alex_Odeychuk)
kiel grandan kvanton daкакое количество (Kiel grandan kvanton da pano vi volas? - Какое количество хлеба вы хотите? (Сколько хлеба вы хотите?) Alex_Odeychuk)
kiel grandan kvanton daкак много (Alex_Odeychuk)
Kiel grandan kvanton da pano vi volas?Какое количество хлеба вы хотите? (Сколько хлеба вы хотите? Alex_Odeychuk)
kiel hejmeкак дома (Alex_Odeychuk)
kiel iam estisкак была когда-то (Alex_Odeychuk)
kiel iam estisкак был когда-то (Alex_Odeychuk)
kiel iam estisкак были когда-то (Alex_Odeychuk)
kiel kutimeкак обычно (Alex_Odeychuk)
Kiel li aspektas?Как он выглядит? (Alex_Odeychuk)
kiel longeнасколько продолжительно (Alex_Odeychuk)
kiel longeнасколько долго (Alex_Odeychuk)
kiel longeкак долго (Alex_Odeychuk)
Kiel longe tio ankoraŭ daŭros?Как долго это ещё будет продолжаться? (Alex_Odeychuk)
kiel malalteкак низко (Alex_Odeychuk)
kiel malalteнасколько низко (Alex_Odeychuk)
kiel malofteнасколько редко (Alex_Odeychuk)
kiel malpezeкак легко (Alex_Odeychuk)
kiel malpezeнасколько легко (Alex_Odeychuk)
kiel malprofundeнасколько неглубоко (Alex_Odeychuk)
kiel malproksimeкак далеко (Alex_Odeychuk)
kiel multajnсколько (как много Alex_Odeychuk)
Kiel multajn vi volas?Сколько ты хочешь? (Alex_Odeychuk)
Kiel multajn vi volas?Как много ты хочешь? (Alex_Odeychuk)
kiel multeсколько (Alex_Odeychuk)
kiel multeнасколько много (Alex_Odeychuk)
kiel multeкак много (Alex_Odeychuk)
kiel ofteнасколько часто (Alex_Odeychuk)
kiel ofteкак часто (Alex_Odeychuk)
kiel oni dirasкак говорят
kiel palacoкак дворец (Alex_Odeychuk)
kiel palaconкак дворцом (Alex_Odeychuk)
kiel pezeнасколько тяжело (Alex_Odeychuk)
kiel pezeкак тяжело (Alex_Odeychuk)
kiel plenkreskuloбудучи взрослым (Alex_Odeychuk)
kiel profundeкак глубоко (Alex_Odeychuk)
kiel proksimeкак близко (Alex_Odeychuk)
kiel sin memкак самого себя (Alex_Odeychuk)
kiel sin memкак саму себя (Alex_Odeychuk)
kiel vi fartas?как вы поживаете?
kiel vi fartas?как поживаете?
Kiel vi fartas?Как поживаешь? (Alex_Odeychuk)
kiel vi fartas?как ваше здоровье?
Kiel vi nomiĝas?Как вас зовут? (Alex_Odeychuk)
kiel ĉe la brusto de dioкак у Христа за пазухой
konsiderante kielсчитая (чем-л. Alex_Odeychuk)
konsiderante kiel naturan aferon, keсчитая естественным то, что (Alex_Odeychuk)
konsiderante kiel naturan aferon, keсчитая естественным, что (Alex_Odeychuk)
la afero ne estas tia, kiel oni pensasэто дело не такое, как о нём думают (Alex_Odeychuk)
la domo estas granda kiel palacoдом большой, как дворец (Alex_Odeychuk)
la okuloj estas tiel grandaj kiel du tasojглаза такие большие, как две чашки (Alex_Odeychuk)
li estas tia kiel miон такой, как я (Alex_Odeychuk)
li lernis gravajn lingvojn tiajn, kiel la Angla lingvo kaj la Franca.он учил важные языки такие, как английский и французский (Alex_Odeychuk)
li naskiĝis en la sama tago kaj en la sama loko kiel miон родился в тот же день и на том же месте, что и я (букв. - "как я" Alex_Odeychuk)
li naskiĝis en la sama tago kaj loko kiel miон родился в тот же день и на том же месте, что и я (букв. - "как я" Alex_Odeychuk)
li uzas domon grandan kiel palacoон пользуется домом, большим как дворец (Alex_Odeychuk)
li uzas Esperanton, kiel sekretan lingvonон пользуется эсперанто как тайным языком (Alex_Odeychuk)
li uzas grandan domon kiel palaconон пользуется большим домом, как дворцом (Alex_Odeychuk)
malmola, kiel ŝtonoтвёрдый как камень (Alex_Odeychuk)
malmultepeza kiel lanugoпо весу
malmultepeza kiel lanugoлёгкий как пух
malsaĝa kiel ŝtipoтупой как чурбан
mi estas tiel forta, kiel viя такой же сильный, как и ты (Alex_Odeychuk)
mi neniam renkontis homon kiel ŝiя никогда не встречал человека такого, как она (Alex_Odeychuk)
mi neniam renkontis homon tian kiel ŝiя никогда не встречал человека такого, как она (Alex_Odeychuk)
mi zorgas pri ŝi tiel, kiel mi zorgas pri mi memя забочусь о ней так, как я забочусь о себе самом (Alex_Odeychuk)
mi ĝojas, ke vi havas tian saman opinion, kiel miя рад, что у вас такое же мнение, как и у меня (Alex_Odeychuk)
min konsiderante kiel krimulonсчитая меня преступником (Li faras sian devon, min konsiderante kiel krimulon. - Он выполняет свой долг, считая меня преступником. Alex_Odeychuk)
muta kiel fiŝoнемой как рыба
ne gravas kielнезависимо от того, как (globalvoices.org Alex_Odeychuk)
nigra kiel fulgoчёрный как сажа
nur tio kielтолько то, как (Alex_Odeychuk)
preskaŭ kielпочти как (Alex_Odeychuk)
preskaŭ kiel dum la tagoпочти как днём (Alex_Odeychuk)
priskribi kielописывать как (priskribi kiel ekonomian fenomenon - описывать как явление экономической жизни Alex_Odeychuk)
rakonti, kielрассказывать, как (Alex_Odeychuk)
rapida kiel fulmoбыстрый как молния
resti kiel antaŭeоставаться так, как прежде (Alex_Odeychuk)
rigardi ion kiel tre gravanсчитать что-л. очень важным
rigardi lin kiel amikonсчитать его другом
ruza kiel vulpoхитрый как лис
same kielточно так же, как (Alex_Odeychuk)
same kielтаким же образом, как и (Alex_Odeychuk)
same kielтак же, как и (таким же образом, как и Alex_Odeychuk)
same kiel priа также о (Alex_Odeychuk)
same kiel priа также об (Alex_Odeychuk)
same senutile, kielтак же бесполезно, как и (Alex_Odeychuk)
scivoli kielхотеть знать, как (Alex_Odeychuk)
surda kiel trunkoглухой как пень
tia kielтакая, как (Alex_Odeychuk)
tia kielтакой, как (Alex_Odeychuk)
tiaj, kielтакие, как (Alex_Odeychuk)
tiajn, kielтаких, как (Alex_Odeychuk)
tiajn, kielтакие, как (Alex_Odeychuk)
tiel alta kielтакой высокий, как (Alex_Odeychuk)
tiel bona, kiel viтак же хорош, как и ты
tiel forta, kielтакой же сильный, как (Alex_Odeychuk)
tiel granda, kielтакой большой, как (Alex_Odeychuk)
tiel ..., kiel ...такой же ..., как и ... (mi estas tiel forta, kiel vi - я такой же сильный, как и ты Alex_Odeychuk)
tiel, kielтак, как (Mi zorgas pri Ґi tiel, kiel mi zorgas pri mi mem. - Я забочусь о ней так, как я забочусь о себе. Alex_Odeychuk)
tiu ĉi malfreŝa pano estas malmola, kiel ŝtonoэтот чёрствый хлеб жёсткий, как камень (Alex_Odeychuk)
vi havas tian saman opinion, kiel miу вас то же самое мнение, что и у меня
ĉio dependas de tio, kiel konsideri la aferonвсё зависит от того, как подойти к делу
ĉio restis kiel antaŭeвсё осталось так, как прежде (Alex_Odeychuk)
ĉio restis kiel antaŭeвсё осталось так, как раньше (Alex_Odeychuk)
ŝi vidis, kiel la cikonioj forflugisона видела, как аисты улетели (Alex_Odeychuk)
ŝi vidis, kiel la cikonioj forflugis, ĉiu aparteона видела, как аисты улетели, каждый отдельно (Alex_Odeychuk)
ŝin konsiderante kiel belulinonсчитая её красавицей (Alex_Odeychuk)