DictionaryForumContacts

   Esperanto
Terms containing kiam | all forms | exact matches only
SubjectEsperantoRussian
gen.antaŭ multaj jaroj, kiamмного лет тому назад, когда (Alex_Odeychuk)
gen.antaŭe kiamпрежде, чем (Alex_Odeychuk)
gen.antaŭe kiamперед тем, как (Alex_Odeychuk)
gen.de kiamкак давно (Alex_Odeychuk)
gen.de kiamдавно (Alex_Odeychuk)
gen.de kiamдавно ли (Alex_Odeychuk)
gen.de kiamкак долго (давно Alex_Odeychuk)
gen.De kiam vi loĝas ĉi tie?Давно вы здесь живёте? (Alex_Odeychuk)
gen.ekde kiamс каких пор (Alex_Odeychuk)
gen.ekde kiamс какого времени (Alex_Odeychuk)
gen.en la sama tago kiamв тот же самый день, что и (Alex_Odeychuk)
gen.en la sama tago kiamв тот же день, когда (Alex_Odeychuk)
gen.en la sama tago kiamв тот же день, что и (Alex_Odeychuk)
gen.en la sama tago kiamв тот же самый день, когда (Alex_Odeychuk)
gen.en la tago, kiamв тот день, когда (Alex_Odeychuk)
med.en la tago kiam lia kruro rompiĝisв день, когда он получил перелом ноги (Alex_Odeychuk)
gen.en unu tago, kiamоднажды, когда (Alex_Odeychuk)
gen.en unu tago, kiam ŝi estis apud tiu fonto, venis al ŝi malriĉa virinoоднажды, когда она была около того источника, подошла к ней бедная женщина (Alex_Odeychuk)
rhetor.kiamдаже в случае, когда (Alex_Odeychuk)
gen.kiamдаже когда (Alex_Odeychuk)
gen.fakte kiamна самом деле, когда (Alex_Odeychuk)
gen.fakte kiamпо факту, когда (Alex_Odeychuk)
rhetor.iam, kiamкогда-нибудь, когда (Alex_Odeychuk)
gen.kiam ajn tio ĉi fariĝosнезависимо от того, когда это случится (Alex_Odeychuk)
gen.Kiam do?Ну и когда? (Kiam do? — Morgaŭ! - Ну и когда? - Завтра! Alex_Odeychuk)
gen.kiam li foriros?когда он уйдёт?
gen.kiam li vivisпри жизни (=когда он жил Alex_Odeychuk)
gen.kiam mi estis ankoraŭ ...когда я был ещё ... (Pri tiom da feliĉo mi eĉ ne sonĝis, kiam mi estis ankoraŭ la malbela anasido! – О таком счастье я даже не мечтал, когда был ещё гадким утёнком! Alex_Odeychuk)
quot.aph.kiam mi ien veturas, mi neniam prenas kun mi multon da pakaĵoкогда я куда-то еду, я никогда не беру с собой много багажа (выражение со словом da показывает, из чего состоит количество Alex_Odeychuk)
quot.aph.kiam mi ien veturas, mi neniam prenas kun mi multon da pakaĵoкогда я куда-то еду, я никогда не беру с собой много вещей (выражение со словом da показывает, из чего состоит количество Alex_Odeychuk)
gen.kiam mi venis al li, li dormisкогда я пришёл к нему, он спал (Alex_Odeychuk)
quot.aph.kiam mortis Jobab, ekreĝis anstataŭ li Јuŝam el la lando de la Temananojкогда умер Йобаб, королём вместо него стал Хушам из страны Темананов (Alex_Odeychuk)
gen.kiam oni venas alкогда приезжаешь в (Kiam oni venas al tiu urbo, oni devas atenti pri la krimuloj. Ili kapablas Ґteli eĉ oniajn vestaĵojn. - Когда приезжаешь в этот город, нужно быть осторожным из-за преступников, они способны украсть даже одежду. Alex_Odeychuk)
gen.kiam subiteкогда внезапно (Alex_Odeychuk)
gen.Kiam tio okazis?Когда это произошло? (Alex_Odeychuk)
gen.Kiam tio okazis?Когда это случилось? (Alex_Odeychuk)
hist.kiam vi havos rikolton, vi donos kvinonon al faraonoкогда у вас будет урожай, вы дадите пятую часть фараону (Alex_Odeychuk)
gen.kie kaj kiamгде и когда (Alex_Odeychuk)
gen.kioma horo estis, kiam vi alvenis?который час был, когда вы пришли? (Alex_Odeychuk)
gen.kioma horo estis, kiam vi alvenis?сколько время было, когда вы пришли? (Alex_Odeychuk)
cliche.krom en kazoj kiamза исключением случаев, когда (globalvoices.org Alex_Odeychuk)
demogr.li naskiĝis en la sama tago kaj en la sama loko, kiam kaj kie mi naskiĝisон родился в тот же день и на том же месте, что и я (букв. - "когда и где родился я" Alex_Odeychuk)
gen.li skribis al mi, ke li intencas ĝin eldoni, sed li ne skribis ankoraŭ kiam li ĝin eldonosон написал мне, что он собирается издать её, но он ещё не написал, когда он её издаст (Alex_Odeychuk)
gen.li vekiĝis nur tiam, kiam la suno leviĝisон проснулся только тогда, когда взошло солнце (Alex_Odeychuk)
gen.mi donis solenan promeson, ke mi silentos, ĝis mi revenos, kiam ajn tio ĉi fariĝosя дал торжественное обещание, что я буду молчать, до тех пор, пока я не вернусь, независимо от того, когда это случится (Alex_Odeychuk)
gen.mi petas vin ankaŭ poste prunti al mi, kiam mi bezonos mononя прошу тебя потом снова дать мне в долг, когда мне будут нужны деньги (Alex_Odeychuk)
gen.mi serĉos ŝin ĝis kiam mi trovosя буду искать её до тех пор, пока не найду (alboru)
gen.mi venos al vi, kiam mi estos fininta mian taskonя приду к тебе после того, как закончу свою задачу (Alex_Odeychuk)
gen.mi venos al vi, post kiam mi estos fininta mian taskonя приду к тебе после того, как закончу свою задачу (Alex_Odeychuk)
gen.mi venos al vi, post kiam mi finos mian taskoя приду к тебе после того, как закончу свою задачу (Alex_Odeychuk)
quot.aph.mi ŝatas la matenmanĝajn ovojn, kiam ili estas malmolajмне нравятся яйца на завтрак, когда они приготовлены вкрутую (Alex_Odeychuk)
gen.neniam mi amis lin pli multe, ol en la tago, kiam li de tie ĉi forveturisникогда я не любила его сильнее, чем в тот день, когда он уехал отсюда (Alex_Odeychuk)
gen.nur post tiam, kiamполько после того, как (Alex_Odeychuk)
gen.nur tiam, kiamтолько тогда, когда (Alex_Odeychuk)
gen.post kiamпосле того, как (Mi venos al vi, post kiam mi finos mian taskon. - Я приду к тебе после того, как закончу своё задание. Alex_Odeychuk)
gen.post kiam...после того
gen.post kiam...как...
literal.post kiam la informoj estos traktitajпосле того, как информация будет обработана (Alex_Odeychuk)
obs.post kiam la informoj estos traktitajпосле обработки информации (Alex_Odeychuk)
gen.post tiam, kiamпосле того, как (Alex_Odeychuk)
lit., f.talespri tiom da feliĉo mi eĉ ne sonĝis, kiam mi estis ankoraŭ la malbela anasido!о таком счастье я даже не мечтал, когда был ещё гадким утёнком! (Alex_Odeychuk)
gen.trovi, kiamнайти, когда (Ni lin trovis, kiam li estis viva. - Мы его нашли, когда он был жив. Alex_Odeychuk)
gen.tubeto, en kiun oni metas cigaron, kiam oni ĝin fumas, estas cigaringoтрубочка, в которую они кладут сигарету, когда её курят, называется мундштук (Alex_Odeychuk)
gen.unue mi redonas al vi la monon, kiun vi pruntis al mi, due mi dankas vin por la prunto, trie mi petas vin ankaŭ poste prunti al mi, kiam mi bezonos mononво-первых, я отдаю тебе деньги, которые ты дал мне в долг, во-вторых, я благодарю тебя за предоставленную ссуду, в-третьих, я прошу тебя потом снова дать мне в долг, когда мне будут нужны деньги (Alex_Odeychuk)
gen.ĝis kiamпока (до тех пор пока alboru)