Esperanto | Russian |
estas antaŭvidate, ke | предусматривается, что (Alex_Odeychuk) |
estas antaŭvidate, ke | ожидается, что (Alex_Odeychuk) |
estas fortaj evidentaĵoj indikantaj, ke | есть веские основания того, что (Alex_Odeychuk) |
estas fortaj evidentaĵoj indikantaj, ke | есть веские основания полагать, что (Alex_Odeychuk) |
esti mondskua | потрясти мир (Alex_Odeychuk) |
esti tiel ... kiel | быть таким же ..., как и (Alex_Odeychuk) |
la klarigo estas simpla | объяснение простое (Alex_Odeychuk) |
la klarigo estas simpla | объясняется всё просто (Alex_Odeychuk) |
la klarigo estas simpla | всё ясно и просто (Alex_Odeychuk) |
la korupto estas lia dua naturo | коррупция - его вторая натура (Alex_Odeychuk) |
mi estas fiera, ke | я горжусь тем, что (Alex_Odeychuk) |
ne estas tago, je kiu ... ne | не бывает ни дня, чтобы ... не ... (La korupto estas la granda ĉefrolulo de nia tempo. Ne estas tago, je kiu la amaskomunikiloj ne malkovras al ni novan kazon. — Коррупция — главный герой нашего времени. Не бывает ни дня, чтобы СМИ не сообщили нам о новом случае. Alex_Odeychuk) |
ne esti fremda al | быть привыкшим к (чем-л. Alex_Odeychuk) |
ne esti fremda al | быть знакомым не понаслышке с (чем-л./кем-л. Alex_Odeychuk) |
ne esti fremda al | не быть чуждым (чему-л. Alex_Odeychuk) |
notinde estas, ke | примечательно, что (Alex_Odeychuk) |
notinde estas, ke | следует отметить, что (Alex_Odeychuk) |
por mi ankaŭ estis tiel | то же было и со мной (Alex_Odeychuk) |
sed esenca estas la lernado | но необходимо выучить (de ... – что именно) |
tamen estas ... , ĉu ne? | но ведь это же ..., не так ли? (Alex_Odeychuk) |
ĝi estas, tiel diri, | это, так сказать, (... Alex_Odeychuk) |
ŝi estis unu el la plej belaj knabinoj, kiujn oni povis trovi | она была одной из самых красивых девочек, каких только можно было найти (Alex_Odeychuk) |