Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Ukrainian
⇄
English
German
Russian
Terms
containing
чого
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Ukrainian
German
gen.
багато
чого
etlicher
gen.
багато
чого
so manches
gen.
багато
чого
etliches
gen.
багато
чого
viel
gen.
багато
чого
Verschiedenes
gen.
багато
чого
etliche
gen.
багато
чого
домогтися в житті
im Leben vorwärts kommen
gen.
вам нема
чого
боятися
Sie haben nichts zu befürchten
gen.
від
чого
wovor
gen.
від
чого
wovon
gen.
від
чого
це залежить?
woran liegt es?
gen.
він багато
чого
досяг
er hat es weit gebracht
gen.
він багато
чого
може
er kann mehr als Brot essen
gen.
він розуміє що до
чого
er versteht den Rummel
gen.
він тут ні до
чого
er kann nichts dafür
gen.
для
чого
worum
gen.
для
чого
wozu
gen.
для
чого
wofür
gen.
для
чого
тобі це?
wozu brauchst du das?
gen.
для
чого
це потрібно?
wozu nützt das?
gen.
до
чого
wozu
gen.
до
чого
woran
gen.
до
чого
б це не призвело
was auch daraus entstehen mag
gen.
до
чого
це?
wozu das?
gen.
до
чого
це?
wozu nützt das?
gen.
до
чого
це призведе?
wo will das hinaus?
gen.
до
чого
це призведе?
wohin soll das führen?
inf.
до
чого
це тільки призведе?
wo soll das
noch
hinführen?
gen.
замість
чого
wofür
gen.
заради
чого
worum
gen.
йому нема
чого
приходити
er braucht nicht zu kommen
gen.
мені більше немає
чого
сказати
ich habe nichts weiter zu sagen
gen.
мені нема
чого
приховувати
ich habe nichts zu verschweigen
gen.
мені ще багато
чого
треба зробити
ich habe noch mehreres zu tun
gen.
на це нема
чого
відповісти
darauf lässt sich nicht antworten
gen.
навколо
чого
worum
avunc.
нам тут нема
чого
робити
wir können einpacken
gen.
не знати, з
чого
почати
keinen Anfang finden
inf.
немає
чого
боятися
er wird dich
schon
nicht
gleich
fressen
gen.
ні до
чого
не зобов'язувати
unverbindlich sein
(
Brücke
)
gen.
проти
чого
wogegen
gen.
після
чого
worauf
gen.
після
чого
wonach
gen.
серед
чого
worunter
inf., austrian
та
чого
ж ні
oh ja
(
Brücke
)
inf.
та
чого
ж ні
doch
(
Brücke
)
gen.
там
чого
тільки не побачиш
dort bekommt man manches zu sehen
gen.
там
чого
тільки не почуєш
dort bekommt man manches zu hören
gen.
ти все ще не розторопав що до
чого
?
du hast wohl die Sache immer noch nicht gelöffelt?
gen.
у цій сфері треба ще багато
чого
зробити
das ist noch ein weites Feld
gen.
унаслідок
чого
wodurch
gen.
чого
бажаєте?
Sie wünschen?
gen.
чого
бракує?
womit hapert es?
gen.
чого
бракує?
wobei hapert es?
gen.
чого
ви бажаєте?
was steht zu ihren Diensten?
gen.
чого
ви, власне,
від мене
хочете?
was wollen Sie eigentlich
von mir
?
proverb
чого
й не сподіваєшся, того дочекаєшся
unverhofft kommt oft
gen.
чого
мають намір домогтися цим?
was beabsichtigt man mit dieser Maßnahme?
gen.
чого
не знаєш, про те не суди
was Einer nicht kennt, das kann er nicht beurteilen
gen.
чого
прагнуть домогтися цим?
was beabsichtigt man mit dieser Maßnahme?
gen.
чого
ти боїшся?
wovor fürchtest du dich?
gen.
чого
ти, власне
кажучи
, хочеш?
was willst du eigentlich?
gen.
чого
ти очі витріщив?
was gibt's denn da zu glotzen?
gen.
чого
ти хочеш цим домогтися?
was bezweckst du damit?
inf.
чого
тобі тут треба?
was hast du hier zu suchen?
inf.
чого
тільки не буває!
was es nicht alles gibt!
ironic.
ще
чого
!
das wäre noch besser!
inf.
ще
чого
!
hat sich was!
gen.
що ні до
чого
не зобов'язує
unverbindlich
gen.
із
чого
wovon
gen.
із
чого
woraus
gen.
із
чого
почнемо?
womit beginnen wir?
Get short URL