DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms containing чого | all forms | exact matches only
SubjectUkrainianGerman
gen.багато чогоetlicher
gen.багато чогоso manches
gen.багато чогоetliches
gen.багато чогоviel
gen.багато чогоVerschiedenes
gen.багато чогоetliche
gen.багато чого домогтися в життіim Leben vorwärts kommen
gen.вам нема чого боятисяSie haben nichts zu befürchten
gen.від чогоwovor
gen.від чогоwovon
gen.від чого це залежить?woran liegt es?
gen.він багато чого досягer hat es weit gebracht
gen.він багато чого можеer kann mehr als Brot essen
gen.він розуміє що до чогоer versteht den Rummel
gen.він тут ні до чогоer kann nichts dafür
gen.для чогоworum
gen.для чогоwozu
gen.для чогоwofür
gen.для чого тобі це?wozu brauchst du das?
gen.для чого це потрібно?wozu nützt das?
gen.до чогоwozu
gen.до чогоworan
gen.до чого б це не призвелоwas auch daraus entstehen mag
gen.до чого це?wozu das?
gen.до чого це?wozu nützt das?
gen.до чого це призведе?wo will das hinaus?
gen.до чого це призведе?wohin soll das führen?
inf.до чого це тільки призведе?wo soll das noch hinführen?
gen.замість чогоwofür
gen.заради чогоworum
gen.йому нема чого приходитиer braucht nicht zu kommen
gen.мені більше немає чого сказатиich habe nichts weiter zu sagen
gen.мені нема чого приховуватиich habe nichts zu verschweigen
gen.мені ще багато чого треба зробитиich habe noch mehreres zu tun
gen.на це нема чого відповістиdarauf lässt sich nicht antworten
gen.навколо чогоworum
avunc.нам тут нема чого робитиwir können einpacken
gen.не знати, з чого початиkeinen Anfang finden
inf.немає чого боятисяer wird dich schon nicht gleich fressen
gen.ні до чого не зобов'язуватиunverbindlich sein (Brücke)
gen.проти чогоwogegen
gen.після чогоworauf
gen.після чогоwonach
gen.серед чогоworunter
inf., austrianта чого ж ніoh ja (Brücke)
inf.та чого ж ніdoch (Brücke)
gen.там чого тільки не побачишdort bekommt man manches zu sehen
gen.там чого тільки не почуєшdort bekommt man manches zu hören
gen.ти все ще не розторопав що до чого?du hast wohl die Sache immer noch nicht gelöffelt?
gen.у цій сфері треба ще багато чого зробитиdas ist noch ein weites Feld
gen.унаслідок чогоwodurch
gen.чого бажаєте?Sie wünschen?
gen.чого бракує?womit hapert es?
gen.чого бракує?wobei hapert es?
gen.чого ви бажаєте?was steht zu ihren Diensten?
gen.чого ви, власне, від мене хочете?was wollen Sie eigentlich von mir?
proverbчого й не сподіваєшся, того дочекаєшсяunverhofft kommt oft
gen.чого мають намір домогтися цим?was beabsichtigt man mit dieser Maßnahme?
gen.чого не знаєш, про те не судиwas Einer nicht kennt, das kann er nicht beurteilen
gen.чого прагнуть домогтися цим?was beabsichtigt man mit dieser Maßnahme?
gen.чого ти боїшся?wovor fürchtest du dich?
gen.чого ти, власне кажучи, хочеш?was willst du eigentlich?
gen.чого ти очі витріщив?was gibt's denn da zu glotzen?
gen.чого ти хочеш цим домогтися?was bezweckst du damit?
inf.чого тобі тут треба?was hast du hier zu suchen?
inf.чого тільки не буває!was es nicht alles gibt!
ironic.ще чого!das wäre noch besser!
inf.ще чого!hat sich was!
gen.що ні до чого не зобов'язуєunverbindlich
gen.із чогоwovon
gen.із чогоworaus
gen.із чого почнемо?womit beginnen wir?