Ukrainian | English |
аванси, видані постачальникам і підрядникам | advances to suppliers and contractors |
аванси, одержані від купівельників і замовників | on advances received |
аванси, одержані від купівельників і замовників | advances received |
автоматизована система бухгалтерського обліку і управління фінансовими ресурсами | computerised accounting and financial management system |
агентство з монопольними і виключними правами | sole and exclusive agency |
Академія менеджменту і ринку | Academy of Management and the Market |
активи і пасиви | assets and liabilities |
актуарні прибутки і збитки | actuarial gains and losses |
акцептування і повернення | acceptance and return (платіжної вимоги) |
аналіз заборгованості і власного капіталу позичальника | credit and equity analysis |
аналіз заборгованості і власного капіталу позичальника | credit and equity review |
Асоціація селянських господарств і сільськогосподарських кооперативів | Association of Smallholder Farms and Agricultural Cooperatives |
баланси депозитів і поточних рахунків | balances of deposits and current accounts |
балансові залишки депозитів і поточних рахунків | balances of deposits and current accounts |
беззастережне і повне підпорядкування юрисдикції суду | general appearance |
будівельні норми і правила | construction standards and regulations |
валютні схвалення і дозвіл | foreign exchange consents and permits |
валютні узгодження і дозвіл | foreign exchange consents and permits |
вартість, страхування і фрахт | cost, insurance and freight |
ведення справ і здійснення діяльності | conduct of business and operations |
вимоги і правила комерційного права | requirements and regulations in corporate law |
витрати на науково-дослідні і дослідно-конструкторські роботи | research and development expenditure (витрати на НДДКР, R&D expenditure) |
витрати на сплату відсотків і аналогічні виплати | interest expense and similar charges |
витрати на технічне обслуговування і поточний ремонт | cost of routine repairs |
витрати на технічне обслуговування і поточний ремонт | maintenance cost |
виявлення і розроблення перспективних проектів | generation and preparation of operations |
відділ щодо роботи з інвесторами і кредиторами | business development unit (BDU) |
відкладені витрати і прибутки | accruals and deferred income |
відкрите і закрите розміщення засобів | public and private placements |
відповідні збори і комісії | qualifying fees and commissions |
відсотки і збори за позиками | borrowing costs (проценти) |
відсотки і нараховані витрати, які повинні бути оплачені | interest payable and incurred expenses (проценти) |
відсотковий і валютний ризики | interest rate and currency risks |
відсотковий і валютний ризики | interest rate and currency exposure (процентний) |
відстрочка зі сплати процентів і основного боргу | holiday on interest and capital repayments |
відшкодування збитків і відповідальності | indemnification |
гарантована купівля і розміщення цінних паперів | underwriting |
Генеральна угода з тарифів і торгівлі | General Agreement on Tariffs and Trade |
гласність і звітність | transparency and accountability (у використанні коштів) |
головний організатор і гарант кредиту | lead manager (у банку) |
готівка і грошові еквіваленти | cash and cash equivalents |
готівка і прирівняні до неї інструменти | cash and cash equivalents |
готівка і суми, депоновані в центральних банках | cash and balances with central banks |
гігієна праці і техніка безпеки | occupational health and safety |
гігієна праці і техніка безпеки | health and safety at work |
гігієна праці і техніка безпеки | worker health and safety |
Державний комітет Російської Федерації з підтримки і розвитку малого підприємництва | Russian Federation State Committee for Small Business Support |
Державний комітет України з питань регуляторної політики і підприємництва | State Committee of Ukraine on Regulatory Policy and Entrepreneurship (Держпідприємництво України) |
державні закупівлі товарів і послуг | public procurement |
державні закупівлі товарів і послуг | government procurement |
Директива Ради Європейських співтовариств про річні звіти і консолідовану звітність банків та інших фінансових установ | European Community's Council Directive on the Annual Accounts and Consolidated Accounts of Banks and Other Financial Institutions |
директивні норми і принципи інвестування ліквідних активів | Liquid Asset Investment Authority and Guidelines (EBRD) |
договір про підтримку і гарантійне забезпечення проекту | deed of project support and guarantee |
договір підтримки і гарантійного забезпечення проекту | deed of project support and guarantee |
допустиме відхилення від стандартного розміру і ваги монети | tolerance |
дострокові платежі і нарахований прибуток | prepayments and accrued income |
дотримання чистоти і порядку | housekeeping (на проектних об'єктах) |
дрібні і середні підприємства | small and medium-sized enterprises |
екологічно здоровий і стійкий розвиток | environmentally sound and sustainable development (ЄБРР, EBRD) |
екологічно обгрунтований і стійкий розвиток | environmentally sound and sustainable development (UN) |
Економічний і валютний союз | Economic and Monetary Union (EMU) |
забезпечення виконання зобов'язань і арбітраж | enforceability and arbitration |
забруднення грунтів і ґрунтових вод | soil and ground water pollution |
загальні умови і вартість кредитів | Generic Loan Features and Pricing (публікація ЄБРР, EBRD) |
закупівлі товарів, робіт і послуг | procurement of goods, works, and services |
закупівлі товарів, робіт і послуг | procurement |
закупівлі товарів і послуг для державного сектора | public procurement |
запис прибутків і витрат на момент їх виникнення | accrual accounting |
застава повного забезпечення і кредиту | pledge of the full faith and credit of ... |
застереження "ціну не знижувати і не підвищувати" | Do Not Reduce and Do Not Increase |
заяви і запевнення | representations and warranties (розділ у кредитній угоді) |
заявляти і підтверджувати | represent and confirm |
збіг терміновості активів і пасивів | matching of maturities |
збір і оцінка даних | data collection and evaluation |
звіт про прибутки і збитки | statement of earned surplus |
звіт про прибутки і збитки | operating statement |
звіт про прибутки і збитки | statement of earnings |
звіт про прибутки і збитки | revenue account |
звіт про прибутки і збитки | revenue statement |
звіт про прибутки і збитки | income statement |
звіт про прибутки і збитки | profit and loss statement |
здійснення зобов'язань і арбітраж | enforceability and arbitration |
зміна часток залученого і власного капіталу | debt/equity shift |
зобов'язання однакового покриття кредиторів і/або інвесторів | negative pledge |
керування активами і пасивами | asset and liability management |
керування ліквідними активами і ризиками | liquidity and risk management |
керування плануванням і контролем | planning and control department (у банках) |
керівництво Групи Всесвітнього банку із запобігання і зменшення забруднення навколишнього середовища | Pollution Prevention and Abatement Handbook of the World Bank Group |
кожний повний і неповний місяць | each month or fraction thereof |
компенсаційний і надзвичайний кредит | Compensatory and Contingency Financing Facility (МВФ, IMF) |
комісія з цінних паперів і бірж США | Securities and Exchange Commission SEC (US) |
Конвенція про визнання і приведення у виконання іноземних арбітражних рішень | Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (Нью-Йорк, 10 червня 1958 року, New York, 10 June 1958) |
Конвенція про врегулювання інвестиційних спорів між державами і громадянами інших держав | Convention on the Settlement of Investment Disputes Between States and Nationals of Other States |
Конвенція Ради Європи про відмивання, пошук, арешт і конфіскацію прибутків від злочинної діяльності | Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds of Crime (Конвенція Ради Європи про відмивання грошей, Council of Europe Convention on money laundering) |
консервація і зберігання активів | conservation and preservation of assets |
Конференція ООН з навколишнього середовища і розвитку | UN Conference on Environment and Development |
конференція ООН з навколишнього середовища і розвитку 1992 року | UN 1992 Conference on Environment and Development |
кредит із фіксованими максимумом і мінімумом плаваючої відсоткової ставки | collared floating rate loan (процентної) |
кредити і надані позички | loans and advances (рубрика) |
критерії для одержувачів і підпроектів | eligibility criteria for beneficiaries and subprojects |
купівля ф'ючерсного контракту на один місяць і продаж ф'ючерсного контракту на ідентичний товар на інший місяць | straddle |
курс своп для долара США і швейцарського франка | US dollar / Swiss franc swap rate |
міжбанківський ринок свопів і опціонів відсоткових ставок | interbank interest rate swap and options market (процентних) |
Міжвідомча комісія зі співробітництва з міжнародними фінансово-економічними організаціями і Групою семи | Interdepartmental Commission for Cooperation with International Financial and Economic Organisations and the G-7 (РФ, RF) |
Міжнародна комісія з навколишнього середовища і розвитку | World Commission on Environment and Development |
Міжнародна спілка страховиків кредитів і інвестицій | International Union of Credit and Investment Insurers (Бернська спілка, Berne Union) |
Міжнародний банк реконструкції і розвитку | International Bank for Reconstruction and Development |
містобудування і муніципальний розвиток | urban and municipal development |
навколишнє середовище і процес переходу | Environments in transition (Екологічний бюлетень ЄБРР, The environmental bulletin of the EBRD) |
нагляд і регламентація фінансових ринків | policing financial markets |
надавати наукову і технічну допомогу | render scientific and technical assistance |
надходження дивідендів і прибутків у вигляді відсотків від міжнародних операцій | international dividend and interest flows (процентів) |
наладка і пуск проекту | setting to work and commissioning of a project |
Нарада з безпеки і співробітництва в Європі | Conference on Security and Cooperation in Europe |
науково-дослідні і дослідно-конструкторські роботи | research and development |
негативна різниця між сумою застави і ринковою вартістю майна | negative equity |
номінальні прибутки і збитки | holding gains and losses |
норми, що регламентують власність іноземних юридичних і фізичних осіб | foreign ownership regulations |
норми і практика | standards and practices |
облігація серії ЕЕ | series EE bond |
облік прибутків і витрат на момент їхнього виникнення | accrual accounting |
обтяжувати заставою речі і права | pledge things and rights |
обтяжувати заставою речі і права | grant a charge over things and rights |
Організація економічного співробітництва і розвитку | Organisation for Economic Cooperation and Development |
Організація з безпеки і співробітництва в Європі | Organisation for Security and Cooperation in Europe |
організація збору і вивезення відходів | waste management |
організовувати і гарантувати випуск облігацій | lead manage an issue |
основні положення і умови субкредитів | principal terms and conditions of subloans |
оформлення і укладення | execution and delivery (угоди) |
перехід у приватну власність і під приватний контроль | transition to private ownership and control |
податок на прибуток у вигляді процентів і на дивіденди | withholding tax |
подвійний опціон з одночасним продажем або купівлею опціону пут і опціону кол з тією самою ціною реалізації | straddle |
подвійний опціон з одночасною купівлею або продажем опціону пут і опціону кол із різними цінами реалізації | strangle (ціна реалізації опціону пут звичайно нижча від ціни реалізації опціону кол) |
позареалізаційні прибутки і збитки | non-operating gains and losses |
порядок закупівель товарів і послуг | procurement procedures |
порядок закупівель товарів і послуг | procurement rules |
порядок закупівель товарів і послуг | procurement arrangements |
порядок схвалення субкредитів і вкладень в акціонерний капітал | approval procedures applicable to subloans and equity investments |
поставлено зі сплатою мита, але без зобов'язань сплати податку з доданої вартості і/або інших податків | DDP Exclusive VAT and/or Taxes |
поставлено на причал у ... без сплати податку на додану вартість і/або інші податки зазначити порт призначення | DEQ delivered ex quay ... named port of destination (Exclusive of VAT and/or Taxes) |
поставлено на причал у ... із сплатою покупцем мит і ввізних зборів зазначити порт призначення | DEQ delivered ex quay ... named port of destination (Duties on Buyer's Account) |
правила закупівель товарів і послуг ЄБРР | EBRD Procurement Rules |
претензії і права переходять | claims and rights are subrogated |
прибутки від гарантій і гарантованого розміщення цінних паперів | income from guarantees and underwriting |
прибутки від кредитів і інвестицій в акціонерний капітал | income from loans and equity investment |
прибутки до відрахувань на амортизацію і податки | earnings before depreciation, net interest and tax (EBDIT) |
прибутки у формі відсотків і аналогічні прибутки | interest and similar income |
прибутки і витрати | revenues and expenses |
прибутки і витрати | income and expenditure |
прибутки і витрати | receipts and expenditures |
прибутки і збитки в результаті володіння активами | holding gains and losses |
прибутки і збитки від неосновної діяльності | non-operating gains and losses |
прибутки і збитки від позареалізаційної діяльності | non-operating gains and losses |
прибутки і збитки від продажу цінного паперу або іншого розпоряджання ним | realised profits and losses |
прибутки і збитки від продажу цінного паперу або іншого розпоряджання ним | realised gains and losses |
прибутки і збитки від реалізації | operating gains and losses |
прибутки і збитки, що не матеріалізувалися | unrealised gains and losses |
прибуток і витрати | debit and credit |
приватизація дрібних і середніх підприємств | mass privatisation |
приватна компанія водопостачання і каналізації | private water operator |
приватна і підприємницька ініціатива | private and entrepreneurial initiative |
принцип правової і комерційної самостійності | arm's length principle |
принципи добору і наймання консультантів | Guidelines for the Selection and Contracting of Consulting Services GSCCS (EBRD) |
принципи справедливого і чесного ставлення | principles of fair and honest goings |
принципи і правила закупівель товарів і послуг за проектами, що фінансуються ЄБРР | Procurement Policies and Rules for projects financed by the EBRD (принципи і правила закупівель товарів і послуг ЄБРР, Procurement Policies and Rules of the EBRD) |
програма заходів щодо охорони здоров'я і техніки безпеки | occupational health and safety plan |
програма заходів щодо охорони здоров'я і техніки безпеки | worker health and safety plan |
програма заходів щодо охорони і гігієни праці | occupational health and safety plan |
програма заходів щодо охорони і гігієни праці | worker health and safety plan |
програма коригування, інтеграції і структурної перебудови залізниць | Railways Adjustment, Integration and Restructuring Initiative (ЄБРР - Всесвітній банк, EBRD - World Bank) |
програма "Підприємства і товариство" | Corporate Citizenship Programme (ВБ, WB) |
проектна документація і звітність | project records and reports |
прокат машин і устаткування | plant hiring |
пільговий період неплатежу відсотків і основної суми боргу | holiday on interest and capital repayments (процентів) |
рахунок прибутків і збитків | income and expenditure account |
рахунок прибутків і збитків | statement of operations |
рахунок прибутків і збитків | operating statement (US) |
рахунок прибутків і збитків | current operating performance statement |
рахунок прибутків і збитків | income statement |
рахунок прибутків і збитків | statement of profit and loss |
рахунок прибутків і збитків | statement of income |
рахунок прибутків і збитків | income account |
рахунок прибутків і збитків | profit and loss account |
ревізія і вивірення | audit and reconciliation |
резерв на покриття втрат за кредитами і позичками | provision for losses on loans and advances |
резерв на покриття втрат за кредитами і позичками | loan loss provision |
резерви майбутніх витрат і платежів | reserve for future expenses and payments |
резерви і надлишки | reserves and surpluses |
резюме умов і утримування проекту | project summary document (PSD) |
ресурси і послуги банку | resources and facilities of the bank |
референт із зв'язків з інвесторами і кредиторами | marketing communications coordinator |
ризик, пов'язаний із коливаннями процентних ставок щодо різниці пасивів і активів | interest rate exposure gap |
розбіжність терміновості активів і пасивів | maturity mismatch |
розбіжність терміновості активів і пасивів | maturity imbalance |
розбіжність термінів погашення активів і пасивів | maturity mismatch |
розбіжність термінів погашення активів і пасивів | maturity imbalance |
розмір і вартість підряду | contract size and value |
розміщення капіталу в кредитних установах і надані їм позики | placement with and advances to credit institutions |
розміщення капіталу і боргові зобов'язання | placements and debt securities |
розрахункові і проміжні рахунки | settlement and suspense accounts |
розрив між потенційним і фактичним ВНП | GNP gap |
Російське агентство міжнародного співробітництва і розвитку | Russian Agency for International Cooperation and Development |
Російський банк реконструкції і розвитку | Russian Bank for Reconstruction and Development |
Російський союз промисловців і підприємців | Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs |
різниця в чутливості активів і пасивів до коливань процентних ставок | interest rate sensitivity gap |
різниця між активами і зобов'язаннями | net worth |
різниця між активами і пасивами, чутлива до коливань процентних ставок | interest rate sensitivity gap |
різниця між ринковою ціною забезпечення і сумою кредиту | collateral security margin |
сальдо розрахунків з торгівлі товарами і послугами | balance of payments |
санкціонувати і схвалити | authorise and approve (про кредитну угоду) |
свідчення про займану посаду і повноваження | certificate of incumbency and authority |
система безготівкових заліків вимог і зобов'язань | giro bank |
система стримування і противаг | checks and balances |
сповіщення про перелік операцій з зарахування і списання та залишку коштів на рахунку | bank statement |
сповіщення про перелік операцій з зарахування і списання та залишку коштів на рахунку | abstract of account |
сповіщення про перелік операцій з зарахування і списання та залишку коштів на рахунку | statement of account |
сповіщення про перелік операцій з зарахування і списання та залишку коштів на рахунку | account statement (виписка з рахунку) |
сприяти реалізації програм структурної перебудови і приватизації | assist restructuring and privatisation programmes |
спрямовувати і розподіляти чистий прибуток | allocate and distribute net profits |
співвіднесення витрат і прибутків | matching of costs with revenues |
співвідношення витрат з обслуговування боргу привілейованим кредиторам і валютним надходженням | preferred creditor debt service to foreign currency earnings ratio |
співвідношення власних і позикових коштів | leverage |
співвідношення власних і позикових коштів | debt to equity ratio |
співвідношення власних і позикових коштів | debt/equity ratio |
співвідношення власних і позикових коштів | financial leverage |
співвідношення власних і позикових коштів | financial gearing |
співвідношення власних і позикових коштів | gearing |
співвідношення власних і позикових коштів | debt ratio |
співвідношення власних і позичених коштів | debt-to-equity ratio |
співвідношення власних і позичених коштів | debt-to-net-worth ratio |
співвідношення власних і позичених коштів | debt ratio |
співвідношення власних і позичених коштів | debt-equity ratio |
співвідношення залученого і власного капіталу | financial leverage |
співвідношення залученого і власного капіталу | capital gearing |
співвідношення між позиковими і власними коштами | leverage |
співвідношення між позиковими і власними коштами | debt to equity ratio |
співвідношення між позиковими і власними коштами | debt/equity ratio |
співвідношення між позиковими і власними коштами | financial leverage |
співвідношення між позиковими і власними коштами | debt ratio |
співвідношення позикового і власного капіталу | financial leverage |
співвідношення позикового і власного капіталу | capital gearing |
співвідношення ціни і якості | value for money (VFM) |
статутний капітал, резерви і видані кредити | equity, reserves, and deferred debts |
страхування від професійних ризиків і нещасних випадків | insurance against professional risks and accidents |
страхування директорів і адміністрації компанії від позовів | directors' and officers' liability insurance (D&O insurance) |
страхування правління і керівництва компанії від позовів | directors' and officers' liability insurance (D&O insurance) |
стримування і противаги | checks and balances |
суворі вимоги і правила комерційного законодавства | strict requirements and regulations in corporate law (комерційного права) |
схильність до відсоткового і валютного ризику | interest rate and currency exposure (процентного) |
телевізійна і радіомовна компанія | television and radio broadcasting company |
терміни і дати платежу | maturities and dates of payment |
технічне обслуговування і поточний ремонт | routine repairs |
технічне обслуговування і поточний ремонт | routine maintenance |
технічне обслуговування і поточний ремонт | maintenance |
тлумачення і застосування | interpretation and application |
угода за обмінними курсами і відсотками | foreign exchange and interest rate contract |
Угода між Урядом Російської Федерації та Європейським банком реконструкції і розвитку про постійне представництво Європейського банку реконструкції і розвитку | Agreement between the Government of the Russian Federation and the European Bank for Reconstruction and Development regarding the Resident Office of the European Bank for Reconstruction and Development (Угода про постійне представництво, Resident Office Agreement) |
Угода про заснування Європейського банку реконструкції і розвитку | Agreement Establishing the European Bank for Reconstruction and Development |
угода про підтримку і гарантоване забезпечення проекту | deed of project support and guarantee |
угода про свопи валют і процентних ставок | currency and interest swap agreement |
угода про транспортування і постачання | transportation and delivery agreement (нафти) |
Угода про штаб-квартиру між Урядом Сполученого Королівства Великобританії і Північної Ірландії та Європейським банком реконструкції і розвитку | Headquarters Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the European Bank for Reconstruction and Development (Угода про штаб-квартиру, Headquarters Agreement) |
укладання і виконання бюджету | budget management |
умови і порядок виробництва платежів | payment terms and procedures |
уніфікація активів і пасивів за терміновістю | matching of maturities |
уніфіковані норми і правила оформлення акредитивів | Uniform Customs and Practices UCP 500 (ICC) |
установлення, налагодження і пуск | installation and commissioning |
Федеральна комісія з цінних паперів і фондових бірж | Federal Securities and Stock Market Commission |
Федеральна служба Росії у справах про неспроможність і фінансове оздоровлення | Russian Federal Bankruptcy and Financial Restructuring Service |
Федеральна служба Росії у справах про неспроможність і фінансове оздоровлення | Russian Federal Service for Insolvency and Financial Rehabilitation |
фонд облігацій і привілейованих акцій | bond and preferred stock fund |
Фонд соціально-культурних заходів і житлового будівництва | Fund for Social and Cultural Projects and Residential Construction |
фізичне і моральне зношення | wear and tear |
фіксовані максимум і мінімум процентної ставки | collar (плаваючої процентної ставки або процентної ставки в облігаційній позиці) |
фіксовані максимум і мінімум процентної ставки | interest rate collar |
фіксовані максимуми і мінімуми майбутніх періодів | caps and collars on an outright basis |
фінансування шляхом погашення і поновлення кредиту | leap-frog financing |
Центрально- і східноєвропейська приватизаційна мережа | Central and Eastern European Privatisation Network |
цільові фінансування і надходження | directed financing and receipts |
ціна і фрахт до ... зазначити порт призначення | CFR cost and freight (... named port of destination) |
чисті прибутки у вигляді зборів і комісій | net fee and commission income |
інші види розміщення капіталу і надані позички на грошовому ринку | other money market placement and advances |
існуючий і планований рівень вироблення електроенергії | existing and planned generation |