Ukrainian | English |
акти про внесення змін та доповнень | modifying and supplementing acts (до договорів) |
африканські, карибські та тихоокеанські країни | African, Caribbean and Pacific countries |
боротьба проти расизму та ксенофобії | fight against racism and xenophobia |
взаємне визнання дипломів, сертифікатів та інших документів про кваліфікацію | mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications |
взаємне визнання судових та позасудових рішень | mutual recognition of judicial and extrajudicial decisions |
вільна та неспотворена конкуренція | free and undistorted competition |
вільний рух осіб, товарів, послуг та капіталу | free movement of persons, goods, services and capital |
громади, сприятливі для вивчення та розвитку мов | language-friendly communities |
гуманітарні та рятувальні завдання | humanitarian and rescue tasks (місії) |
дипломатичний та консульський захист | protection by the diplomatic or consular authorities |
Договір про заснування єдиної Ради та єдиної Комісії Європейських спільнот | Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities (офіційна назва Договору про злиття) |
економічна, професійна та соціальна реінтеґрація неповносправних людей | economic, vocational and social integration of handicapped persons |
економічне, соціальне та територіальне гуртування | economic, social and territorial cohesion |
економічний та валютний союз | economic and monetary union |
закони чи/та підзаконні акти | laws or/and regulations |
запобігати расизмові й ксенофобії та боротися проти них | prevent and combat racism and xenophobia |
захист дипломатичних та консульських установ | protection of the diplomatic and consular authorities |
захід Спільноти "Спостерігання та інновації в системах освіти" | Observation and innovation in education systems action |
збори та податки | charges |
збори та податки еквівалентного впливу | charges having equivalent effect |
Комітет з питань зайнятості та ринку праці | Employment and Labour Market Committee (ЄС gov.ua bojana) |
Конференція ООН з торгівлі та розвитку | United Nations Conference on Trade and Development (ЮНКТАД; UNCTAD) |
координація законів та підзаконних актів | coordination of laws, regulations and administrative provisions |
мати права та обов'язки | rights and duties |
надійні та обов'язкові міжнародні правові рамки | secure and binding international legal framework |
національне та реґіональне розмаїття | national and regional diversity |
незаконне переміщення людей через кордон та торгівля людьми | smuggling and trafficking of human beings |
непорушні та невідчужні права | inviolable and inalienable rights |
обмін людським капіталом, ідеями, знанням та культурою | mutual exchange of human capital, ideas, knowledge and culture |
однакове ставлення до чоловіків та жінок | equal treatment for men and women |
Організація безпеки та співпраці в Європі | Organisation for Security and Cooperation in Europe |
Організація економічної співпраці та розвитку | Organisation for Economic Cooperation and Development |
організації та заходи, що становлять культурний інтерес | organisations and activities of cultural interest |
положення законів та підзаконних актів | provisions laid down by law, regulation or administrative action |
поліційна та судова співпраця в кримінальних справах | police and judicial cooperation in criminal matters |
право вільно пересуватися та перебувати | right to move and reside freely (within the territory of the Member States, на території держав-членів) |
право голосувати та висувати свою кандидатуру | right to vote and to stand as candidates |
право на ефективний судовий захист та справедливий процес | right to effective protection by the courts and fair procedure |
право на ефективні засоби судового захисту та справедливий судовий розгляд | right to an effective remedy and to a fair trial |
право на колективні переговори та колективні дії | right of collective bargaining and action |
працівники та їхні утриманці | workers and their survivors |
працівники-міґранти та їхні утриманці | migrant workers and their survivors |
принципи законності та пропорційності злочину та покарання | principles of legality and proportionality of criminal offences and penalties |
Програма допомоги Спільноти країнам Центральної та Східної Європи | Programme of Community aid to the countries of Central and Eastern Europe (Phare) |
Програма технічної допомоги країнам СНД та Монголії | Technical Assistance for the Commonwealth of Independent States (ТАСІС) |
промислова та технологічна база оборонного сектору | industrial and technological base of the defence sector |
процес, спрямований на стабілізацію та асоціацію | Stabilisation and Association Process (concerning Western Balkans) |
Підрозділ планування та раннього попередження | Planning and Early Warning Unit |
Рада з економічних та фінансових питань | The Economic and Financial Affairs Council (Екофін) |
Рада законодавча та з загальних питань | Legislative and General Affairs Council |
рамкова програма з досліджень, технологічного розвитку та демонстраційної діяльності | framework programme for research, technological development and demonstration activities |
Робоча група високого рівня з притулку та міґрацій | High-Level Working Group on Asylum and Migration |
розвиток та структурна перебудова реґіонів | development and structural adjustment of regions |
свобода вибору роду занять та право на зайнятість | freedom to choose an occupation and right to engage in work |
свобода вираження поглядів та свобода інформації | freedom of expression and information |
cсвобода думки, совісті та віросповідання | freedom of thought, conscience and religion |
свобода релігії та віросповідання | freedom of religion and beliefs |
свобода руху та вибору місця перебування | freedom of movement and of residence |
середовище, сприятливе для вивчення та розвитку мов | language-friendly environment |
системи загальної та професійної освіти | education and training systems |
соціальна справедливість та соціальний захист | social justice and protection |
справедливі та належні умови праці | fair and just working conditions (Див. статтю II-89 Договору про запровадження Конституції для Європи.) |
спільна безпекова та оборонна політика | common security and defence policy |
спільна зовнішня та безпéкóва політика | Common Foreign and Security Policy (СЗБП, Common Foreign and Security Policy експерти "Лабораторії наукового перекладу" вирішили перекладати як "Спільна зовнішня та безпекова політика", аби уникнути незручної конструкції "Спільна зовнішня політика та політика безпеки". Остання (її часто вживають), окрім своєї незручності, має ще одну ваду: вона створює враження, що йдеться про дві різні політики – "спільну зовнішню політику" та "політику безпеки"; натомість в англійській, німецькій та французькій сполуках йдеться про одну спільну політику, що охоплює сфери зовнішньої та безпекової політики Союзу.) |
спільна політика щодо притулку та міґрації | common policy on asylum and migration |
стабільне та неінфляційне зростання | sustainable and noninflationary growth |
Угода про партнерство та співробітництво | Partnership and Cooperation Agreement (УПС, "Угода про партнерство та співпробітництво" - офіційна українська назва рамкової угоди, підписаної Україною з Європейськими співтовариствами (спільнотами). На думку експертів мовознавчої та термінознавчої ради "Лабораторії наукового перекладу", слово "співробітництво" меншою мірою відповідає правилам та традиціям української мови, ніж слово "співпраця". "Співробітництво" є калькою з російського слова "сотрудничество".) |
Угода про стабілізацію та асоціацію | Stabilisation and Association Agreement (with Western Balkan States; приклад вживання: https://zakon.rada.gov.ua/laws/euro/6810 bojana) |
узгоджені та всебічні стратегії ціложиттєвого навчання | coherent and comprehensive strategies for lifelong learning |
узгодженість та тяглість дій | consistency and the continuity of the activities (of the EU, Союзу) |
утримувати офіційні валютні резерви держав-членів та керувати менеджувати ними | hold and manage the official foreign reserves of the Member States |
фізична та психічна цілісність | physical and mental integrity |
Центр інформації, аналізу та обміну з питань перетину кордону та іміґрації | Centre for Information, Discussion and Exchange on the Crossing of Frontiers and Immigration |
Центр інформації, аналізу та обміну з питань притулку | Centre for Information, Discussion and Exchange on Asylum |
центральні уряди, реґіональні, місцеві та інші органи влади | central governments, regional, local or other public authorities |
юстиція та внутрішні справи | Justice and Home Affairs |
Європейська аґенція з мережевої та інформаційної безпеки | European Network and Information Security Agency |
Європейська безпекова та оборонна політика | European Security and Defence Policy |
Європейська безпекова та оборонна ідентичність | European security and defence identity |
Європейська конвенція про захист прав людини та засадничих свобод | European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms |
Європейська спільнота з вугілля та сталі | European Coal and Steel Community (ЄСпВС; ECSC) |
Європейська фундація з поліпшення умов життя та праці | European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Єврофундація) |
Європейська хартія реґіональних мов та мов меншин | European Charter for Regional or Minority Languages |
Європейський моніторувальний центр з наркотиків та наркозалежності | European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction |
Європейський моніторувальний центр з расизму та ксенофобії | European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia |
Європейський сільськогосподарський фонд скерування та гарантій | European Agricultural Guidance and Guarantee Fund |
Європейський сільськогосподарський фонд скерування та гарантій ЄСФСГ; EAGGF. Секція "Скерування" | “Guidance” Section |
Європейський сільськогосподарський фонд скерування та гарантій ЄСФСГ; EAGGF. Секція "Скерування" | European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) |
Європейський центр з профілактики та контролю захворюваності | European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC: Європейський центр попередження та контролю за інфекційними хворобами gov.ua, gov.ua bojana) |
Європейський центр попередження та контролю за інфекційними хворобами | European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC: Європейський центр з профілактики та контролю захворюваності gov.ua, gov.ua bojana) |
Європейський інструмент сусідства та партнерства | European Neighbourhood and Partnership Instrument |
єдиний інструмент фінансування та планування культурної співпраці | single financing and programming instrument for cultural cooperation |