Ukrainian | English |
журавель ще в небі, а він йому вже ціну встановлює | don't count your chickens before they are hatched |
журавель ще в небі, а він йому вже ціну встановлює | don't sing triumph before you have conquered |
журавель ще в небі, а він йому вже ціну встановлює | don't cross the bridges before you come to them |
журавель ще в небі, а він йому вже ціну встановлює | first catch your hare, then cook him |
журавель ще в небі, а він йому вже ціну встановлює | catch the bear before you sell his skin |
журавель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює | don't count your chickens before they are hatched |
журавель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює | don't halloo till you are out of the wood |
журавель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює | first catch your hare, then cook him |
журавель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює | don't sing triumph before you have conquered |
журавель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює | don't cross the bridges before you come to them |
журавель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює | don't coun't your chickens before they are hatched |
журавель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює | catching's before hanging |
журавель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює | catch the bear before you sell his skin |
краще жайворонок у руці, ніж журавель у небі | a gift in the hand is better than two promises |
краще жайворонок у руці, ніж журавель у небі | a pound in the purse is worth two in the book |
краще жайворонок у руці, ніж журавель у небі | better an egg today, than a hen tomorrow |
краще жайворонок у руці, ніж журавель у небі | better go to heaven in rags than to hell in embroidery |
краще жайворонок у руці, ніж журавель у небі | never quit certainty for hope |
краще жайворонок у руці, ніж журавель у небі | i will not change a cottage in possession for a kingdom in reversion |
краще жайворонок у руці, ніж журавель у небі | a living dog is better than a dead lion |
краще жайворонок у руці, ніж журавель у небі | a bird in the hand is worth two in the bush |
краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | a pound in the purse is worth two in the book |
краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | better an egg today, than a hen tomorrow |
краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | i will not change a cottage in possession for a kingdom in reversion |
краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | never quit certainty for hope |
краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | better go to heaven in rags than to hell in embroidery |
краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | half a loaf is better than no bread |
краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | a living dog is better than a dead lion |
краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | a gift in the hand is better than two promises |
краще синиця у жмені, ніж журавель у небі | a bird in the hand is worth two in the bush |
ліпше синиця в жмені, ніж журавель в небі | one to-day is worth two to-morrows |
ліпше синиця в жмені, ніж журавель в небі | one today is worth two to-morrows |
ліпше синиця у жмені, ніж журавель у небі | half a loaf is better than no bread |