Norwegian Bokmål | Russian |
det er aldri så galt at det ikke er godt for noe | не было бы счастья, так несчастье помогло |
det er aldri så galt at det ikke er godt for noe | нет худа без добра |
artikkelen er det verste sludder jeg har lest | такой чуши, как эта статья, я ещё не читал |
artikkelen er det verste sludder jeg har lest | статья — невероятная чушь |
bananer er det beste hun vet | она обожает бананы |
bananer er det beste hun vet | лучше бананов для неё нет ничего на свете |
de er sterkt imot det | они решительно против этого |
de er ute av stand til å gjøre det | они не в состоянии сделать это |
der er det penger å hente | на этом можно хорошо подзаработать |
der er det penger å hole | на этом можно заработать |
der i huset er det hun som regjerer | в этом доме она всем заправляет |
der i huset er det hun som regjerer | в этом доме она всем правит |
det er | т.е. |
det er... | случилось следующее... |
det er beint fram umulig | э́то соверше́нно невозмо́жно |
det er bent fram umulig | э́то соверше́нно невозмо́жно |
det er bent frem en fornærmelse | это просто-напросто оскорбление |
det er bent frem en fornærmelse | это просто оскорбление |
det er bent frem umulig | это просто невозможно |
det er bevilget drøye 100 tusen kroner | выделено более ста тысяч крон |
det er bevilget drøye 100 tusen kroner | ассигновано более ста тысяч крон |
det er blodig alvor | это совершенно серьёзно |
det er blodig alvor | это абсолютно серьёзно |
det er blodpenger | это цена крови |
det er både og | это и хорошо и плохо |
det er både sant og visst | это истинная правда |
det er de beste som dør | Нурдал Григ гибнут лучшие (на войне) |
det er de som har rett | правы именно они |
det er dekket av glemselens støv | это предано забвению |
det er dem som har rett | правы именно они |
det er dødsens alvor | это абсолютно серьёзно |
det er et aber ved denne saken | в этом деле есть одно затруднение |
det er et aber ved denne saken | в этом деле есть одно но |
det er et annet spørsmål | это другой вопрос |
det er et arbeid som krever sin mann | эта работа требует полной самоотдачи |
det er et arbeid som krever sin mann | эта работа требует полной отдачи |
det er et avsluttet kapittel | это дело — пройденный этап |
det er et dårlig tegn | это дурной знак |
det er et dårlig tegn | это плохой знак |
det er et forsøk verd | стоит попробовать |
det er et gap mellom deres synspunkter | их взгляды коренным образом расходятся |
det er et gap mellom deres synspunkter | их взгляды полностью расходятся |
det er et godt sted å være | это хорошее место (på) |
det er et kapittel for seg | это особая статья |
det er et kapittel for seg | это особая тема |
det er et kapittel for seg | это особый вопрос |
det er et kontroverssielt spørsmål | это вопрос спорный |
det er et langt lerret å bleke | это такая канитель |
det er et langt lerret å bleke | это дело долгое |
det er et lukket land for oss | это для нас книга за семью печатями |
det er et lukket land for oss | это для нас тёмный лес |
det er et minus ved ham at han er så lat | у него есть один минус: он ленив |
det er et partikulært spørsmål | это частный вопрос |
det er et rent diktat fra myndighetenes side | это явный диктат со стороны властей |
det er et røverkjøp | это куплено по бросовой цене |
det er et røverkjøp | это куплено за бесценок |
det er et sjansespill | это рискованно |
det er et skjønnsspørsmål hva man liker best | это дело вкуса |
det er et skjønnsspørsmål hva man liker best | это кому как нравится |
det er et skrekkelig rot hos dem | у них как Мамай прошёл |
det er et skrekkelig rot hos dem | у них всё страшный бардак |
det er et skrekkelig rot hos dem | у них всё сам чёрт ногу сломит |
det er et skrekkelig rot hos dem | у них всё вверх дном |
det er et slags museum | это как бы музей |
det er et slags museum | это своеобразный музей |
det er et slags museum | это своего рода музей |
det er et stein herfra | это рукой подать отсюда |
det er et stein herfra | это в двух шагах отсюда |
det er et stein herfra | это в нескольких шагах отсюда |
det er et stein herfra | это в трёх шагах отсюда |
det er et stein herfra | это совсем рядом отсюда |
det er et stein unna | это рукой подать отсюда |
det er et stein unna | это в нескольких шагах отсюда |
det er et stein unna | это в трёх шагах отсюда |
det er et stein unna | это в двух шагах отсюда |
det er et stein unna | это совсем рядом отсюда |
det er et stivt stykke! | ну, это уж слишком! |
det er et stort hull i tannen | в зубе большое дупло |
det er et stort offer å bringe | это требует больших жертв |
det er et stort offer å bringe | это требует большого самоотречения |
det er et stramt arbeidsmarked | рабочих мест мало |
det er et stramt arbeidsmarked | работу найти трудно |
det er et syndig rot hos dem | у них всё сам чёрт ногу сломит |
det er et syndig rot hos dem | у них как Мамай прошёл |
det er et syndig rot hos dem | у них всё страшный бардак |
det er et syndig rot hos dem | у них всё вверх дном |
det er et særskilt spørsmål | это особый вопрос |
det er et sørgelig kapittel | это печальная история |
det er et tiltak å arbeide overtid i sommervarmen | работать сверхурочно в летнюю жару — штука нелёгкая |
det er et tiltak å arbeide overtid i sommervarmen | работать сверхурочно в летнюю жару — дело тяжёлое |
det er et under at han fremdeles lever | это просто чудо, что он ещё жив |
det er et usvikelig tegn på at... | это верный признак того, что... |
det er et vanskelig arbeidsmarked | рабочих мест мало |
det er et vanskelig arbeidsmarked | работу найти трудно |
det er et viktig spørsmål, dette | это важный вопрос |
det er et åpent spørsmål om... | остаётся открытым вопрос о... |
det er evig lenge siden jeg så deg | я не видел тебя сто лет |
det er evig lenge siden jeg så deg | я не видел тебя целую вечность |
det er fem skoledager igjen til ferien | до школьных каникул остаётся пять учебных дней |
det er forbudt ved lov | это запрещено законом |
det er forbudt å åpne dørene under fart | открывать двери на ходу запрещается |
det er forbudt å åpne dørene under fart | открывать двери во время хода запрещается |
det er forbundet med store vanskeligheter | это связано с большими трудностями |
det er framgang å spore | заметны сдвиги (в лу́чшую сто́рону) |
det er framgang å spore | заметен успех |
det er framgang å spore | заметен прогресс |
det er fri fantasi | это чистая фантазия |
det er frost ute | стоят морозы |
det er frost ute | на улице мороз |
det er fyrt opp i ovnen | затопили печку |
det er gått en kunstner tapt i ham | в нём погиб художник |
det er gått en pakning | пробило сальник |
det er gått ett år siden han reiste | прошёл год, как он уехал |
det er gått hele ti dager | прошло целых десять дней |
det er gått mark i kjøttet | в мясе завелись черви |
det er gått møll i dressen | в костюме завелась моль |
det er gått prestisje i saken | это стало делом престижа |
det er gått sport i det | это стало своего рода спортом |
det er gått tilbake for ham | его положение ухудшилось |
det er høyt under loftet | потолки высокие |
det er i din egen interesse | это в твоих собственных интересах |
det er i din egen interesse | это в твоих личных интересах |
det er i naturens orden | это в порядке вещей |
det er i og for seg ikke noe nytt | это не ново, однако |
det er i og for seg ikke noe nytt | это не ново |
det er i samsvar med loven | это соответствует закону |
det er ille | это плохо |
det er innløpt en melding | поступило сообщение |
det er iverksatt tiltak for å avhjelpe arbeidsledigheten | приняты меры для уменьшения безработицы |
det er så klart | ясное дело (det) |
det er klart du blir med | ясное дело, мы берём тебя с собой |
det er knær i buksene | у брюк вытянулись колени |
det er krig på kniven mellom dem | они на ножах |
det er krig på kniven mellom dem | они ведут ожесточённую борьбу |
det er kvelende varmt | стоит удушающая жара |
det er langt den beste stilen | это сочинение намного лучше прочих |
det er langt den beste stilen | это сочинение много лучше прочих |
det er langt fram | до этого ещё далеко (ennå) |
det er langt fram | это ещё не скоро (om tid) |
det er langt fram | это ещё далеко |
det er langt framme i tiden | всё это в далёком будущем |
det er langt framme i tiden | до этого ещё далеко |
det er langt til byen | до города далеко |
det er lenge til påske | до пасхи ещё далеко |
det er like mye din skyld som min | ты виноват так же, как и я |
det er like mye din skyld som min | твоей вины здесь не меньше, чем и моей |
det er like rundt hjørnet | это сразу за углом |
det er liv og rørelse i hovedgata | на главной улице жизнь бьёт ключом |
det er lovbestemt at... | законом определено, что... |
det er manko i kassa | в кассе недостача |
det er menneskelig å feile | человеку свойственно ошибаться |
det er mulig | это возмо́жно |
det er mulig å | можно |
det er nærmest ufattelig | просто уму непостижимо |
det er opp til deg | тебе решать |
det er opp til deg | это твоё де́ло |
det er orm i kjøttet | в мясе завелись черви |
det er pretensidst av ham å... | с его стороны нескромно... |
det er rent spøkelig | жуткое дело |
det er rett rundt hjørnet | это сразу за углом |
det er run på bankene av folk som vil ta ut penger | в банках наплыв людей, желающих снять деньги |
det er ruter i trumf | бубны — козыри |
det er selvfølgelig uforbindtlig | это, конечно, не налагает никаких обязательств |
det er selvfølgelig uforbindtlig | это, конечно, ни к чему не обязывает |
det er sivet vann gjennom taket | с крыши натекло |
det er skjendig baktalelse | это злостная клевета |
det er slyng pa linjen | провода перепутались |
det er soleklart | ясне́е я́сного |
det er steikende varmt! | ну и жарища! |
det er sterk etterspørsel etter denne varen | на этот товар большой спрос |
det er sterk strøm i elva | в реке сильное течение |
det er sunt å være ute | бывать на воздухе полезно для здоровья |
det er synlig for alle | это видно всем |
det er så | это так |
det er så enkelt | это так просто |
det er så grisete på rommet | в комнате настоящий свинарник |
det er så langt borte | это такая даль |
det er så sant som det er sagt | это истинная правда |
det er så sikker som en lås | это верное дело |
det er så sikker som en lås | это абсолютно точно |
det er så sikkert som at to og to er fire | это ясно как дважды два четыре |
det er så sin sak | это дело непростое |
det er så varmt at jeg tror jeg kreperer | я сейчас помру от жары |
det er så vidt båten bærer | мы едва сводим концы с концами |
det er så vidt båten bærer | мы еле-еле перебиваемся |
det er så vidt de beiger seg | они едва сводят концы с концами |
det er så vidt jeg henger sammen | я совсе́м выдохся |
det er så vidt jeg henger sammen | я еле-еле держусь на ногах |
det er sølet ute | на улице грязно |
det er sølete ute | на улице грязно |
det er teater på sitt beste | это образец настоящего театрального искусства |
det er telehiv på veien | дорогу вспучило от мерзлоты |
det er til din egen fordel | это для твоей же пользы |
det er til ditt eget beste | это для твоего же добра |
det er til ditt eget beste | это для твоего же блага |
det er til ingen verdens nytte | от этого нет никакого проку |
det er til ingen verdens nytte | от этого ни малейшей пользы |
det er til ingen verdens nytte | от этого нет никакой пользы |
det er til ingen verdens nytte | это совершенно бесполезно |
det er til å bli gal av | с ума сойти! |
det er til å bli gal av | от этого с ума сойдёшь! |
det er til å bli skrullet | спятить можно |
det er til å bli skrullete | спятить можно |
det er til å få forstand av | это поучительно |
det er til å få hetta av! | с ума сойти! |
det er til å ta og føle på | в этом нет никакого сомнения |
det er til å ta og føle på | это видно невооружённым глазом |
det er tungt arbeid å hogge tømmer | рубить лес — тяжёлая работа |
det er typisk norsk å være god | Гру Харлем Брюнтланн, бывший премьер работать хорошо — чисто норвежская черта |
det er uhyggelig å gå alene gjennom skogen om natten | жутко идти по лесу ночью одному |
det er umulig å få ham våken | его не добудишься |
det er umulig å oppdrive dette | этого днём с огнём не найдёшь |
det er umulig å oppdrive dette | этого никогда не достанешь |
det er uorden på rommet | в комнате царит беспорядок |
det er ute med ham | с ним всё кончено |
det er ute med ham | с ним всё |
det er ute med ham | ему конец |
det er år og dag siden vi så hverandre | мы не виделись целую вечность |
det er år og dag siden vi så hverandre | мы не виделись давным-давно |
det er åt på bladene | листья изъедены насекомыми |
det står ikke til å nekte at han er ærlig | ему не откажешь в честности |
det står ikke til å nekte at han er ærlig | ему нельзя отказать в честности |
dit er det langt | дотуда далеко |
dit er det langt | туда далеко |
en skrøpelig bil — det er så vidt den ruller | дряхлая машина — едва бегает |
en skrøpelig bil — det er så vidt den ruller | дряхлая машина — едва ходит |
enda det er seint, ringer jeg til ham | хоть и поздно, я позвоню ему |
er det alt så er det alt | всё так всё |
er det alvor eller agerer du? | ты это всерьёз? |
er det bedre slik? | так лучше? |
er det besværlig for deg? | это тебя очень обременит? |
er det deg, eller ser jeg syner? | это ты, или мне почудилось? |
er det deg, eller ser jeg syner? | это ты, или мне померещилось? |
er det du som er ute og går? | кого я вижу! |
er det for mye forlangt? | неужели это слишком много? |
er det hele? | это всё? |
er det ikke derfor vi lever? | не для того ли мы и живём? |
er det ingen mulighet for at vi kan bli enige? | разве у нас нет возможности достигнуть согласия? |
er det mer vin i karaffelen? | в графине есть ещё вино? |
er det mer vin på karaffelen? | в графине есть ещё вино? |
er det mulig? | возможно ли такое? |
er det mulig? | возможно ли это? |
er det noe ekstra på ferde? | что-нибудь необычное? |
er det noen der? | есть там кто-нибудь? |
er det noen lege her? | здесь есть врач? |
er det noen som har noe å føye til? | кто-нибудь хочет что-нибудь добавить? |
er det noen som vet det? | кто-нибудь знает это? |
er det noen vits i det? | есть в этом смысл? |
er det sant? | э́то то́чно? |
er det sant at han er reist? | правда, что он уехал? |
er det sikkert at du kommer? | ты точно придёшь? |
er det skrømt eller sannhet? | это взаправду или понарошку? |
er det slik fatt? | так вот, значит, как? |
er det slik å forsta? | вот оно как! |
er det slik å forsta? | так это надо понимать? |
er det slik å forstå? | следует это понимать так? |
er det stemning for å fortsette? | есть настроение продолжать? |
er det så rart da? | что же тут странного? |
er det så rart da? | что же в этом странного? |
er det sånn å forstå? | сле́дует э́то понима́ть так? |
Er det virkelig sant? — Ja visst! | Это действительно так? — Да, конечно! |
Er det virkelig sant? — Ja visst! | Это действительно так? — Безусловно! |
Er det virkelig sant? — Ja visst! | Это действительно верно? — Безусловно! |
Er det virkelig sant? — Ja visst! | Это действительно верно? — Да, конечно! |
er det virkelig til meg? | это действительно мне? |
er det virkelig tilfellet at du ikke har hørt om det? | ты действительно ничего не слышал об этом? |
er det noe å skrike opp om? | есть ли из-за чего поднимать крик? |
er det noe å skrike opp om? | стоит ли поднимать из-за этого крик? |
Er du sliten? — Det er ikke fritt | Ты устал? — Не без того |
Er du sliten? — Det er ikke fritt | Ты устал? — Есть немного |
Er du trett? — Ikke det spor | Ты устала? — Нисколько |
Er du trett? — Ikke det spor | Ты устала? — Ничуть |
Er du trett? — Ikke det spor | Ты устал? — Ничуть |
Er du trett? — Ikke det spor | Ты устал? — Нисколько |
er han enig, så har heller ikke jeg noe imot det | если он согласен, то и я не против |
er han enig, så har heller ikke jeg noe imot det | если он согласен, тогда и я не против |
Er hun syk? — Ja, hun er det | Она болеет? — Да, болеет |
Er hun syk? — Ja, hun er det | Она больна? — Да, больна |
et par bemerkninger i tilslutning til det som før er sagt | несколько замечаний в дополнение к тому, что уже было сказано |
et par bemerkninger i tilslutning til det som før er sagt | несколько замечаний в связи с тем, что уже было сказано |
fisk er det verste jeg vet | я рыбу терпеть не могу |
fisk er det verste jeg vet | я ненавижу рыбу |
fy det er den samme gamle visa | эта всё та же старая история |
fy det er den samme gamle visa | эта всё та же старая песня |
hallo, er det deg | алло, это ты? |
hallo, er det du | алло, это ты? |
hjemme er det ikke slik | у нас на родине это не так |
hu hei! kor er det vel friskt og lett fjellet! | Кристофер Янсон ох, до чего же хорошо и легко в горах! |
hu hei! kor er det vel friskt og uppå fjellet! | Кристофер Янсон ох, до чего же хорошо и легко в горах! |
hu, så mørkt det er! | ой, как темно! |
hun er enig i det | она согласна с этим |
hun er over 60 år, men skjulr det godt | ей за шестьдесят, но она умело скрывает это |
hun er uenig i det | она не согласна с этим |
hun spiller så det er en fryd | её игра доставляет огромное удовольствие |
hun spiller så det er en fryd | её игра доставляет большую радость |
hva det stofflige angår, er boka interessant | с точки зрения материала книга интересна |
hva det stofflige angår, er boka interessant | с точки зрения содержания книга интересна |
hva du gjorde for ti år siden, er det ingen som spør etter | что ты делал десять лет тому назад, это никого не беспокоит |
hva du gjorde for ti år siden, er det ingen som spør etter | что ты делал десять лет тому назад, это никого не интересует |
hva er det du fabler om? | о чём это ты болтаешь? |
hva er det du flyr og maser med? | о чём ты так хлопочешь? |
hva er det, du gjør, menneske! | что же ты делаешь, приятель! |
hva er det, du gjør, menneske! | что же ты делаешь, чудак-человек! |
hva er det, du gjør, menneske! | что же ты делаешь, дружище! |
hva er det du går og snoker etter? | что ты тут вынюхиваешь? |
hva er det du har fått i stand? | что ты наделал? |
hva er det du har stelt i stand? | что ты натворил? |
hva er det du innbiller deg! | что ты о себе воображаешь! |
hva er det du kludrer med? | с чем это ты тут ковыряешься? |
hva er det du reker etter? | чего тебе здесь надо? |
hva er det du reker etter? | ты чего здесь шастаешь? |
hva er det du rører om? | что ты там мелешь? |
hva er det du stimer med? | над чем ты тут пыхтишь? |
hva er det du står og glor på? | что ты на меня уставился? |
hva er det du står og kløner med? | что ты там ковыряешься? |
hva er det du står og kløner med? | что ты там возишься? |
hva er det for en? | кто э́то тако́й? |
hva er det for en fysak? | что это за тип? |
hva er det for en julebukk? | а это что за шут? |
hva er det for en julebukk? | это кто там так вырядился? |
hva er det for en personasje? | что это за особа? |
hva er det for en personasje? | что это за личность? |
hva er det for et merkelig innfall du har fått! | что за странная фантазия пришла тебе в голову! |
hva er det for maner å avbryte? | что это за манера перебивать? |
hva er det for noe? | это что такое? |
hva er det for noe snikksnakk! | что за чушь! |
hva er det jeg hører? | что я слышу? |
hva er det poenget med dette? | в чём тут суть? |
hva er det som foregår her? | что здесь происходит? |
hva er det som går deg imot? | чем ты озабочен? |
hva er det som går deg imot? | чем ты недоволен? |
hva er det som går for seg her? | что здесь происходит? |
hva er det som går på kino i dag? | что сего́дня идёт в кино́теа́тре? |
hva er det som går på kino i dag? | что сегодня идёт в кино? |
hva er det som rir deg? | что с тобой происходит? |
hva er det som rir deg? | что это с тобой? |
hva er det som står på? | что здесь происходит? |
hva er det som står på her? | что тут делается? |
hva er det som står på her? | что тут творится? |
hva er det som står på her? | что тут происходит? |
hva er din versjon av det som skjedde? | какова твоя версия случившегося? |
hva er fordelen ved det? | в чём же тут польза? |
hva er fordelen ved det? | в чём же тут выгода? |
hva er galt i det? | что за беда? |
hva er galt i det? | что тут плохого? |
hva er galt i det? | что в этом плохого? |
hva for et hus er det? | что это за дом? |
hva i helvete er det du vil? | какого чёрта тебе надо? |
hva i helvete er det du vil? | какого чёрта ты хочешь? |
hva i herrens navn er det du gjør? | боже мой, что ты делаешь? |
hva i Herrens navn er det du sier! | Господи помилуй, что ты такое говоришь! |
hva i Herrens navn er det du sier! | Боже, что ты такое говоришь! |
hvem er det? | кто это? |
hvem er det da? | да кто же это? |
hvem er det du snakker med da? | с кем это ты говоришь? |
hvem er det jeg taler med? | с кем я говорю? |
hvem sitt hus er det? | чей это дом? |
hvilken ukedag er det? | какой это день недели? |
hvis det er nødvendig | в случае необходимости |
hvis det er umulig | в случае невозможности |
hvor er det blitt av hans berømte punktlighet? | где же его хвалёная пунктуальность? |
hvor er det du vil hen? | к чему ты клонишь? |
hvor er det du vil hen? | куда ты клонишь? |
hvor er det du vil hen? | что ты имеешь в виду? |
hvor langt er det igjen? | сколько осталось ехать? |
hvor langt er det igjen? | сколько осталось идти? |
hvor mange grader er det i dag? | сколько сегодня градусов? |
hvor mye er det igjen? | сколько остаётся ехать? |
hvor mye er det igjen? | сколько остаётся идти? |
hvordan er det fatt med ham? | что с ним? |
hvordan er det fatt med ham? | как у него дела? |
hvordan er det fatt med ham? | как он? |
hvordan er det med deg? | как ты себя чувствуешь? |
hvordan er det med deg? | как ты поживаешь? |
i artikkelen er det noen stilistiske feil | в статье имеются некоторые стилистические погрешности |
i Danmark er det flatt | в Дании плоская местность |
i den utstrekning det er mulig | по мере сил и возможности |
i loven er det tatt med en passus om dette | в законе это оговорено |
i morgen er det atter en dag | жизнь на этом не кончается |
i morgen er det også en dag | жизнь на этом не кончается |
i morgen er det striskjorta og havrelefsa igjen | а завтра снова суровые будни |
i rommet er det et fryktelig rot | в комнате страшный беспорядок |
i valgkampen er det hardkjør for politikerne | напряжённая работа для политиков |
i valgkampen er det hardkjør for politikerne | страдная пора для политиков |
i valgkampen er det hardkjør for politikerne | предвыборная кампания |
i våre dager hvor det er så vanskelig | в наше время, когда так трудно |
i våre penger er det... | на наши деньги это... |
ingen er tjent med det | от этого никому нет пользы |
ja, det er riktig | да, правильно |
ja, det er riktig | да, верно |
ja, det er riktig, men kan De si meg... | да, это всё верно, но вы мне можете сказать... |
ja, det er sant, kan du...? | да, кстати, мог бы ты...? |
ja, det er sant, kan du...? | да, между прочим, мог бы ты...? |
ja menn det er så vanskelig | да но ведь это так трудно |
ja så menn er det slik | да ну уж как есть, так есть |
ja visst er det sant! | безусловно это так! |
jeg er altetende når det gjelder litteratur | я всеядный читатель |
jeg er budd på det verste | я готов к худшему |
jeg er fast besluttet på det | у меня твёрдое намерение сделать это |
jeg er fast besluttet på det | я это твёрдо решил |
jeg er for øvrig ikke sikker på det | впрочем, я в этом не уверен |
jeg er glad for at det er over | я рад тому, что это позади |
jeg er helt på det rene med at... | я прекрасно понимаю, что... |
jeg er i stand til å gjøre det | я в состоянии сделать это |
jeg er ikke enig i det du sier der | в этом я с тобой не согласен |
jeg er ikke enig i det du sier der | в данном случае я с тобой не согласен |
jeg er ikke enig i det du sier der | здесь я с тобой не согласен |
jeg er ikke særlig lysten på å gjøre det | мне не очень хочется этого |
jeg er ikke særlig lysten på å gjøre det | мне не очень хочется делать это |
jeg er ikke særlig lysten på å gjøre det | мне не особенно хочется делать это |
jeg er ikke særlig lysten på å gjøre det | мне не особенно хочется этого |
jeg er ikke uvillig til å gjøre det... | я не прочь сделать это... |
jeg er ikke videre begeistret for det | я не в восторге от этого |
jeg er imot hele planen — ikke for det, deler av den er fornuftige | я против плана в целом, хотя , признаться, некоторые части его разумны |
jeg er lei for det | очень сожалею |
jeg er like glad med det | это мне безразлично |
jeg er lut lei av det | это мне до смерти надоело |
jeg er lut lei av det | это мне осточертело |
jeg er rede til det | я готов к этому |
jeg er smigret over det | мне лестно это слышать |
jeg er smigret over det | я польщён |
jeg er spent på hva det blir til | мне очень любопытно, что будет дальше |
jeg er spent på hva som kommer ut av det | мне очень любопытно, что из этого выйдет |
jeg er sterkt interessert i det | я в этом сильно заинтересован |
jeg er sterkt interessert i det | я в этом живо заинтересован |
jeg er sterkt interessert i det | я в этом живо заинтересована |
jeg er sterkt interessert i det | я в этом сильно заинтересована |
jeg er sterkt interessert i det | я в этом очень заинтересована |
jeg er sterkt interessert i det | я в этом очень заинтересован |
jeg er så lei fordi jeg sa det | мне так жаль, что я сказал это |
jeg er så sulten at det piper i magen | у меня в животе урчит от голода |
jeg er trett av å gjenta det | мне надоело повторять это |
Jeg er vant til det | Я привые к этому (coltuclu) |
jeg forteller deg dette for hva det er verdt | за что купил, за то и продаю |
jeg garanterer for at det er sant | я ручаюсь за то, что это правда |
jeg hadde tenkt å komme tidlig, men du vet hvordan det er | я собирался прийти пораньше, но ты знаешь, как бывает |
jeg refererer bare det som er blitt meg fortalt | я передаю только то, что мне рассказали |
jeg synes ikke det er noen stas med det | я не вижу в этом ничего хорошего |
jeg syns det er merkelig at... | мне кажется странным, что... |
jeg tror knapt han er villig til å gjøre det | я думаю, он вряд ли согласится сделать это |
jeg tør ikke sverge på det, men jeg er ganske sikker | точно сказать не могу, но почти уверен |
jeg tør ikke sverge på det, men jeg er ganske sikker | поручиться не могу, но почти уверен |
klarer du ikke eksamen i år, så er det takk og farvel til skolen | если не выдержишь в этом году экзамена, вылетишь из школы |
klarer du ikke eksamen i år, så er det takk og farvel til skolen | если не выдержишь в этом году экзамена, прости-прощай школа |
kva er det som belar? | что тут делается? |
kva er det som belar? | что тут происходит? |
meg bevisst er det ikke skjedd overgrep | насколько мне известно, нарушений не было |
meg bevisst er det ikke skjedd overgrep | по моим представлениям, нарушений не было |
mon det ikke er noe galt på ferde | уж не случилось ли чего-нибудь нехорошего? |
mon tro det er sant | хотел бы я знать, правда ли это? |
Nu hvil deg, borger! Det er fortjent | Хенрик Вергеланн Заслуженный отдых вкуси, гражданин! (говорится, когда кто-л. собирается отдохнуть) |
når det er beleilig for deg | когда тебе только будет удобно |
når det er på det viset, da går jeg | если так, то я уйду |
når det er slutt, er det slutt | кончено — значит, кончено |
når det gjelder dette emnet er han særlig privilegert | тут ему и книги в руки |
når det gjelder ungdomskriminalitet, er Oslo rene søndagsskolen sammenliknet med New York | преступность среди молодёжи в Осло — детские игрушки по сравнению с Нью-Йорком |
når han er i det humøret, er det best ikke å snakke med ham | когда он в таком настроении, лучше с ним не говорить |
når han er på det verste | когда он делается невыносим |
om det skulle skje, er det ille | если такое случится, дело плохо |
puh så varmt det er! | ох, как жарко |
rett som det er | на каждом шагу |
rett som det er | сплошь да рядом |
sant nok er det for seint, men... | хотя уже слишком поздно, но... |
Ser jeg riktig? Er det virkelig deg? | я не обознался? это и правда ты? |
Ser jeg riktig? Er det virkelig deg? | я не обознался? это действительно ты? |
skal man først..., må man ta den belastning det er | хочешь..., придётся взять на свои плечи и связанные с этим тяготы |
Skal man gifte seg eller ikke? — Ja, det er et vanskelig regnestykke | Жениться или нет? — Да, это трудная задачка |
Skal man gifte seg eller ikke? — Ja, det er et vanskelig regnestykke | Жениться или нет? — Да, это трудная задача |
skal man regne etter forhåndsomtalen, er det en strålende film | если судить по предварительным откликам, это блестящий фильм |
slik er det alltid | так всегда бывает |
slik er det nå engang her i verden | так уж устроен мир |
slik er det å være berømt | вот что значит быть знаменитым |
slik haike at det er vånskeleg å fote seg | так скользко, что трудно держаться на ногах |
slik haike at det er vånskeleg å fote seg | такой гололёд, что трудно не упасть |
slik haike at det er vånskeleg å fote seg | так скользко, что трудно не упасть |
slik haike at det er vånskeleg å fote seg | такой гололёд, что трудно держаться на ногах |
slike priser er det rene opptrekkeri | такие цены — грабёж (седи́ бе́ла дня) |
spørsmålet er om han kan gjøre det | весь вопрос в том, может ли он это сделать |
så det er forklaringen | дальше объяснять не нужно |
så det er forklaringen | так вот в чём объяснение |
så er det alltid | так всегда бывает |
så langt det er gjørlig | насколько возможно |
så lenge det er liv, er det håp | Цицерон пока живу, надеюсь |
så mørkt det er her! | какая здесь тьма! |
så snart det er beleilig for deg | когда тебе только будет удобно |
således er det alltid | так всегда бывает |
takk, det er nok! | спасибо, достаточно! |
vi er alene om det | это только наша задача |
vi er alene om det | это только наше дело |
vi er over det verste | самое худшее уже позади |
vi er på det nærmeste ferdig | мы почти что готовы |
vi er på det nærmeste ferdige | мы почти что готовы |
vi er sterkt for det | мы только за это |
vi er sterkt for det | мы решительно за это |
vi er usikre på om det vil komme noe ut av denne planen | мы не уверены, что из этого плана что-нибудь выйдет |
vi håper det beste, men er forberedt på det verste | надеемся на лучшее, но готовимся к худшему |
vi tar det ikke så nøye med middagene når vi er på hytta | на даче мы не слишком возимся с обедами |
vil det si at du er uenig | значит ли это, что ты не согласен? |
været er fint i dag, men det spørretime om det holder | сегодня погода хорошая, но сохранится ли она — это под вопросом |
været er fint i dag, men det spørretime om det holder | сегодня погода хорошая, но сохранится ли она — это ещё вопрос |