German | Slovak |
Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | dohoda, ktorou sa druhýkrát mená a dopĺňa dohoda z Cotonou |
Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Dohoda, ktorou sa druhýkrát mení a dopĺňa Dohoda o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej |
Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | dohoda, ktorou sa prvýkrát mení a dopĺňa dohoda brz Cotonou |
Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Dohoda, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej |
Ad-hoc-Gruppe "Finanzierungsinstrumente im JI-Bereich" | pracovná skupina ad hoc pre finančné nástroje SVV |
Aktionsplan im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik | akčný plán európskej susedskej politiky |
Aktionsplan im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik | akčný plán ESP |
Aktionsprogramm im Bereich des lebenslangen Lernens | program celoživotného vzdelávania |
angegebene Leistung im Heizbetrieb | deklarovaný tepelný výkon |
Arbeitsgruppe im Parlamentarischen Stabilitäts- und Assoziationsausschuss EU-Montenegro | Pracovná skupina EÚ – Čierna Hora |
Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo | EUSEC RD Congo |
Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo | poradná a pomocná misia Európskej únie v oblasti reformy sektora bezpečnosti v Konžskej demokratickej republike |
Beschluss der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten | rozhodnutie zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade |
Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Bulgarien | EÚ – Bulharsko |
Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Bulgarien | Delegácia pri Spoločnom parlamentnom výbore EÚ – Bulharsko |
Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Rumänien | EÚ – Rumunsko |
Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Rumänien | Delegácia pri Spoločnom parlamentnom výbore EÚ – Rumunsko |
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen: | Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu-y splnomocnenú-é podpísať dohodu v mene Únie s výhradou jej uzavretia a vykonať toto vyhlásenie/oznámenie , ktoré je pripojené k [(záverečnému aktu) dohody]: |
Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | dialóg v rámci PSP |
Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | dialóg v rámci procesu stabilizácie a pridruženia |
die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die englische / französische Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht. | Toto rozhodnutie existuje vo všetkých jazykoch, ale jedinou autentickou verziou dohody je jej anglické/francúzske znenie. Preklady znenia dohody sa uverejnia v úradnom vestníku. |
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos. | Týmto označením nie sú dotknuté pozície k štatútu a označenie je v súlade s rezolúciou BR OSN č. 1244 a so stanoviskom Medzinárodného súdneho dvora k vyhláseniu nezávislosti Kosova. |
Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Agentúra EÚ pre rozsiahle informačné systémy |
Europäisches Übereinkommen über die Ahndung von Zuwiderhandlungen im Strassenverkehr | Európsky dohovor o stíhaní deliktov na úseku bezpečnosti cestnej premávky |
EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich | mechanizmus včasného varovania |
EU-Sonderbeauftragter im Kosovo | osobitný zástupca EÚ v Kosove |
EU-Sonderbeauftragter im Kosovo | OZEÚ v Kosove |
EU-Sonderbeauftragter im Kosovo | osobitný zástupca Európskej únie v Kosove |
Friedensprozess im Nahen Osten | mierový proces na Blízkom východe |
Fähigkeiten im Bereich Polizei | spôsobilosť plnenia policajných úloh |
gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur Verbesserung der Funktionsweise der Steuersysteme im Binnenmarkt | program Fiscalis 2003 - 2007 |
Gemeinschaftsprogramm zur Verbesserung der Funktionsweise der Steuersysteme im Binnenmarkt | Fiscalis 2013 |
Gewalt im Namen der Ehre | násilie páchané v mene cti |
Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean | štáty AKT |
Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean | africké, karibské a tichomorské štáty |
Gruppe "Zusammenarbeit im Zollwesen" | pracovná skupina pre colnú spoluprácu |
Hochrangige Gruppe unabhängiger Interessenträger im Bereich Verwaltungslasten | Skupina nezávislých zainteresovaných strán na vysokej úrovni pre oblasť administratívnej záťaže |
im Bedarfsfall | ak je to potrebné |
Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Aussengrenzen und der Einwanderung | Centrum pre informácie, diskusiu a výmenu v oblasti prekračovania hraníc a prisťahovalectva |
integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | EUJUST LEX-IRAQ |
integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrovaná misia Európskej únie pre oblasť právneho štátu v Iraku |
Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | Medzinárodný tribunál pre trestné stíhanie osôb zodpovedných za závažné porušenie medzinárodného humanitárneho práva spáchané na území bývalej Juhoslávie od roku 1991 |
Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | Medzinárodný trestný tribunál pre bývalú Juhosláviu |
Katalog der Fortschritte im Helsinki-Planzielprozess | katalóg pokroku |
Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum | Organizácia pre hospodársku spoluprácu v oblasti Čierneho mora |
Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Dohoda z Cotonou |
Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | dohoda o partnerstve AKT– ES |
Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Dohoda o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej |
Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung | súdržnosť politík v záujme rozvoja |
Polizeimission der Europäischen Union im Rahmen der Reform des Sicherheitssektors und ihre Schnittstelle zur Justiz in der Demokratischen Republik Kongo | EUPOL RD Congo |
Polizeimission der Europäischen Union im Rahmen der Reform des Sicherheitssektors und ihre Schnittstelle zur Justiz in der Demokratischen Republik Kongo | policajná misia Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung | protokol o výklade Dohovoru o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev Súdnym dvorom Európskych spoločenstiev prostredníctvom predbežných rozhodnutí |
Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege | Protokol o zákaze používať vo vojne dusivé, otravné alebo podobné bakteriologické plyny a prostriedky |
Rahmenprogramm für prioritäre Maßnahmen im Bereich der statistischen Information | rámcový program pre prioritné opatrenia v oblasti štatistických informácií |
Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo | misia Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove |
Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik | rámcová smernica o vode |
Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen | smernica o zdaňovaní príjmu z úspor |
Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen | smernica Rady 2003/48/ES z 3. júna 2003 o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe výplaty úrokov |
Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen | smernica o vysielaní pracovníkov |
Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen | smernica Európskeho parlamentu a Rady 96/71/ES o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb |
Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt | smernica o službách |
Richtprogramm über finanzielle und technische Begleitmaßnahmen zur Reform der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer | indikatívny program týkajúci sa finančných a technických opatrení sprevádzajúcich reformu hospodárskych a sociálnych štruktúr v rámci partnerstva krajín EÚ s krajinami okolo Stredozemného mora |
Richtprogramm über finanzielle und technische Begleitmaßnahmen zur Reform der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer | indikatívny program MEDA |
Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel | Rotterdamský dohovor |
sich frei im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten bewegen | slobodne sa pohybovať na území členských štátov |
Sonderbeauftragter der Europäischen Union im Kosovo | osobitný zástupca EÚ v Kosove |
Sonderbeauftragter der Europäischen Union im Kosovo | OZEÚ v Kosove |
Sonderbeauftragter der Europäischen Union im Kosovo | osobitný zástupca Európskej únie v Kosove |
Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean | africké, karibské a tichomorské krajiny |
Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean | krajiny AKT |
Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean | africké, karibské a tichomorské štáty |
Ständiger Ausschuss für die operative Zusammenarbeit im Bereich der inneren Sicherheit | Stály výbor pre operačnú spoluprácu v oblasti vnútornej bezpečnosti |
Ständiger Ausschuss für die operative Zusammenarbeit im Bereich der inneren Sicherheit | COSI |
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | nariadenie o vízach |
Verzeichnis der im schriftlichen Verfahren erlassenen Rechtsakte | zoznam aktov, ktoré sa prijali písomným postupom |
von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werden | V dôsledku nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy 1. decembra 2009 Európska únia nahradila Európske spoločenstvo a stala sa jeho právnym nástupcom a od uvedeného dátumu vykonáva všetky práva a preberá všetky povinnosti Európskeho spoločenstva. Z tohto dôvodu sa odkazy na "Európske spoločenstvo" alebo "Spoločenstvo" v texte dohody/… podľa potreby vykladajú ako odkazy na "Európsku úniu" alebo "Úniu". |
Vorsitz im Rat | úrad predsedu Rady |
Vorsitz im Rat | predsedníctvo Rady |
Ziel im Bereich militärische Fähigkeiten | cieľ vojenskej spôsobilosti |
Ziele im Bereich kollektive Fähigkeiten | spoločný cieľ v oblasti spôsobilostí |
Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Dohovor o ľudských právach a biomedicíne |
Übereinkommen über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland | Dohovor o vymáhaní výživného v cudzine |
Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik | dohovor FEAFC |
Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen | Haagsky dohovor z 15. novembra 1965 |
Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo | Misia Spojených národov v Kosove |
Überprüfungsmechanismus im Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | mechanizmus preskúmania procesu stabilizácie a pridruženia |