German | French |
auf das Datengeheimnis verpflichtet | être tenu au secret professionnel |
auf das Datengeheimnis verpflichtet | être lié au secret de données |
Das Personal ist zur Verschwiegenheit über alle dienstlichen Angelegenheiten verpflichtet,die ihm bei der Arbeit zur Kenntnis kommen. | Il est interdit au personnel de divulguer les affaires de service dont il a eu connaissance en exécutant son travail. |
das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen* |
der aus dem Wertpapier Verpflichtete | débiteur du titre |
disziplinarisch verantwortlich und zum Schadenersatz verpflichtet sein | engager sa responsabilité disciplinaire et pécuniaire |
ein Mitgliedstaat ist nicht verpflichtet,Auskuenfte zu erteilen | aucun Etat membre n'est tenu de fournir des renseignements |
etwas gegenüber verpflichtet sein | se devoir à quelqu'un |
Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen* |
jemandem gegenüber verpflichtet sein | se devoir à quelqu'un |
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application. |
solidarisch verpflichteter Schuldner | codébiteur solidaire |
solidarisch verpflichteter Schuldner | débiteur solidaire |
subsidiär Verpflichteter | débiteur subsidiaire |
Urteil,das unter Strafandrohung zu einer Leistung verpflichtet | jugement comminatoire |
Vereinbarung, in der man sich verpflichtet, in der gleichen Weise zu handeln | contrat de mise en commun des voix |
verpflichtet sein | devoir quelque chose à quelqu'un |
verpflichtet,sich vor dem Amt vertreten zu lassen | tenu de se faire représenter devant l'Office |
verpflichtete Person | débiteur |
von Amtes wegen zum Austritt verpflichteter Richter | juge inhabile |
vor Ablauf der Frist ist keiner verpflichtet zu bezahlen | "qui a terme,ne doit rien" |
Vorsicht zu der man nach den Umständen und nach seinen persönlichen Verhältnissen verpflichtet ist | précautions commandées par les circonstances et par sa situation personnelle |
zu etwas verpflichtet | être astreint à quelque chose |
zum Schadenersatz verpflichtet sein | être passible de dommages-intérêts |
zum Schadenersatz verpflichtet sein | être passible de dommages et intérêts |
zur Ablegung des Zeugnisses verpflichtet sein | être soumis à l'obligation de témoigner |
zur Ablegung des Zeugnisses verpflichtet sein | être tenu de témoigner |
zur Anrufung des Gerichtshofes verpflichtetes Gericht | juridiction tenue de saisir la Cour de justice |
zur Leistung verpflichteter Dritter | tiers débiteur |
zur Zahlung von Kanzleigebühren verpflichtete Partei | partie débitrice des droits de greffe |