DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Insurance containing Die | all forms | exact matches only
GermanFrench
Aberkennung der Versorgungsansprüchedéchéance du droit à pension
Abgeltung der Barhinterlagendépôts
Abgeltung der Barhinterlagenconsignations en espèces
abgeschlossene Beitragszeiten, welche vor dem ... liegen, rentensteigernd berücksichtigenprendre en compte, pour le calcul de la pension, les périodes de cotisation qui ont pris fin avant le ...
Abkommen über die soziale Sicherheitconvention de sécurité sociale
Ablauf des Rechts auf Beihilfe für die Mutter Witweexpiration d'un droit à l'allocation de mère veuve
Abrechnungsnummern der Aerztenuméros de décompte des médecins
Abreden über die Verlängerung von Versicherungenconventions sur la prolongation de l'assurance
Abschaffung der Leistungsuppression de la prestation
Abschlussprovision, Aufwendungen für die Anlegung der Versicherungsakte oder die Aufnahme des Versicherungsvertrags in den Versicherungsbestandcommissions d'acquisition et frais d'ouverture de dossiers ou d'admission des contrats d'assurance dans le portefeuille
Abwanderung der guten Risikenpréférer s'affilier aux assurances privées
Abwanderung der guten Risikenfuite des bons risques
Abweichung von den Normendérogation aux normes
Abzug der Beiträge zum Versorgungssystemdéduction des contributions au régime de pensions
alle Risiken in die Gemeinschaft einbringenobligation d'apport de tous les risques au groupement
Allgemeiner Verband "Mercurius" Industrieverband fuer Handel Bank- und Versicherungswesen und die freien BerufeMercurius, Union professionnelle générale pour le Commerce, la Banque, les Assurances et les Professions libérales
Alter, in dem die Police erlischtâge à terme
an dem Anspruch finanziell interessierter Vertretermandataire financièrement intéressé à la réclamation
an die Bedingungen öffentlich unterstützter Geschäfte angleichenopérer un alignement sur les conditions des transactions bénéficiant d'un soutien public
Annullierung der Kriegsrisikendeckungannulation de la couverture des risques de guerre
Anpassung der Beiträgeadaptation des cotisations
Anpassung der Leistungenadaptation des prestations
Anpassung der Leistungenrevalorisation des prestations
Anpassung der Rentenrevalorisation des retraites
Anrechnung der Beiträgeimputation des cotisations
Antrag auf Zuschuß an die Kasse richtenadresser la demande d'allocation à la caisse
Arzt, der die Kontrolluntersuchung durchgeführt hatmédecin contrôleur
Mindestzinssätze auf die nächsten 5 Basispunkte abrundenarrondir à la tranche de 5 points de base la plus proche
Aufhebung der Leistungsuppression de la prestation
Aufhebung der Leistungensuspension de prestations
Aufhebung der Lieferbindungdéliement de l'aide
Aufhebung der Rentesuppression de la rente
Aufnahme in die Sozialversicherungadmission à l'assurance
aufschiebende Bedingung für den Beginn der Haftungcondition suspensive de la prise d'effet de la garantie
Aufsichtsamt für das VersicherungswesenOffice de contrôle des assurances
Aufsichtskommission für den Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversich...commission de surveillance du fonds de compensation de l'assurance-...
Aufteilung der Ehepaarrentepartage de la rente pour couple
Ausdehnung auf die Gerichtskostenaugmentation des frais de contentieux
Ausdehnung auf die Metallindustrieextension bris de machine-transport-montage essais
Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversicherungfonds de compensation de l'assurance-chômage
Ausgleichsstelle der Arbeitslosenversicherungorgane de compensation de l'assurance-chômage
Auskauf der Renterachat de la rente
Auslegung nach dem Wortlautinterprétation littérale
Ausscheiden aus dem Dienstretraite
Ausschluß aus der Versicherungradiation de l'affiliation
Ausschuss für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Direktversicherung LebensversicherungComité pour la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe sur la vie
Ausschöpfung der Rechnungstellungutilisation des possibilités de facturation
Aussetzung der Leistungensuppression de prestations
automatische Einbeziehung von Zulieferungen in die Deckungincorporation automatique de sous-traitances dans la couverture
Bedeckung der Verpflichtungenreprésentation des engagements
Beeinträchtigung der Arbeitsfähigkeitdiminution de la capacité de travail
Beeinträchtigung der Erwerbsfähigkeitdiminution de la capacité de gain
Beeinträchtigung der geistigen Integritätatteinte à l'intégrité psychique
Beeinträchtigung der körperlichen Integritätatteinte à l'intégrité physique
Beendigung der Bezugsberechtigungfin des droits à des prestations
Beendigung der Bezugsberechtigungcessation du droit aux prestations
Beendigung der Bezugsberechtigungcessation d'un droit à des prestations
Beendigung der Versicherungszugehörigkeitcessation de l'affiliation
Beginn der Haftungprise d'effet de la garantie
Beginn der Haftung für das Kreditrisikoprise d'effet de la garantie du risque de crédit
Beginn der Laufzeit eines Kreditspoint de départ du crédit
Beginn der Leistungendébut de la prise en charge
Beginn der Mitgliedschaftdébut du sociétariat
Beginn der Versicherungdébut de l'assurance
Bei jedem Prüfflug müssen die Haftpflichtansprüche von Dritten auf der Erde sichergestellt sein.Lors de chaque vol d'examen,la responsabilité civile envers les tiers au sol doit être couverte.
bei Wegfall der Versicherungspflichtà l'expiration de l'assujettissement à l'assurance
beim Wegfall der Versicherungspflichtà l'expiration de l'assujettissement à l'assurance
Beitrag an die Kosten der Pflege des Kindescontribution aux frais de soins de l'enfant
Beitrag an die Kosten der Pflege und Behandlung des Kindescontribution aux frais de soins et de traitement de l'enfant
Beitrag der öffentlichen Handcontribution des pouvoirs publics
Beitrag für die vorübergehende Beschäftigung von Versichertensubvention visant à encourager l'emploi temporaire des assurés
Beitragsanteil der Arbeitnehmerinpart des cotisations des travailleurs
Beitragspflicht der Altersrentnerobligation de cotiser des rentiers AVS
Beiträge für die vorübergehende Beschäftigung von Versichertensubventions visant à encourager l'emploi temporaire des assurés
Beiträge für die vorübergehende Beschäftigung von Versichertensubvention pour l'emploi temporaire
Bekanntgabe der Tarifepublication des tarifs
Bemessungsgrundlage der Einmalprämieassiette des cotisations en cours
Bemessungszeitraum für den versicherten Verdienstpériode de référence pour le calcul du gain assuré
beratende Kommission fuer die Privatversicherungcommission consultative pour les assurances privées
Beratender Ausschuss für die AusfuhrkreditversicherungComité consultatif de l'assurance-crédit à l'exportation
Beratender Ausschuss für die soziale Sicherheit der WanderarbeitnehmerComité consultatif pour la sécurité sociale des travailleurs migrants
Berechnung der Beiträgefixation du taux de cotisation
Berechnung der Entgeltecalcul des primes
Berechnung der Entschädigung im Fall der Verschlimmerung der Verletzungencalcul de l'indemnité en cas d'aggravation des lésions
Berechnung der Leistungen für Einwanderer und deren Berechtigtencalcul des prestations dues aux migrants et à leurs ayants droit
Berechnung der Rentencalcul du montant de la rente
Berechnung der Rentenfixation de la rente
Berechnung der Rentendétermination de la rente
Berechnung der Rentencalcul de la rente
Berechnung der Reserve nach dem Verfahren "Vertrag für Vertrag"calculer la réserve par contrat
Berechnung der Ärtzehonorarecalcul des honoraires du médecin
Berechnungsbasis der Schadenquotebase du pourcentage des sinistres aux primes
Bericht der Aufsichtsbehörderapport de l'autorité de surveillance
Bericht der IV-Regionalstellerapport de l'office régional AI
berufliche Abklärungsstelle der IVcentre d'observation professionnelle de l'AI
Bescheinigung für die Gewährung von Sachleistungen an Familienangehörige von Rentenberechtigtenformulaire E122
Bescheinigung für die Gewährung von Sachleistungen an Familienangehörige von Rentenberechtigtenattestation en vue de l'octroi des prestations en nature aux membres de la famille des titulaires de pension ou de rente
Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sindformulaire E301
Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sindattestation concernant les périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômage
Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisseformulaire E109
Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisseattestation pour l'inscription des membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié et la tenue des inventaires
Bescheinigung über die Eintragung der Rentenberechtigten und die Führung der Verzeichnisseformulaire E121
Bescheinigung über die Eintragung der Rentenberechtigten und die Führung der Verzeichnisseattestation pour l'inscription des titulaires de pension ou de rente et la tenue des inventaires
Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden könnenformulaire E302
Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden könnenattestation relative aux membres de la famille du travailleur salarié en chômage à prendre en considération pour le calcul des prestations
Bescheinigung über die Versicherungszeitenattestation des périodes d'assurance
Bescheinigung über die Weitergewährung der Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherungformulaire E112
Bescheinigung über die Weitergewährung der Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherungattestation concernant le maintien des prestations en cours de l'assurance maladie-maternité
Bescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeitenformulaire E104
Bescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeitenattestation concernant la totalisation des périodes d'assurance,d'emploi ou de résidence
Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sindformulaire E105
Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sindattestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travail
beschleunigte Erstattung auf dem Bankwegeremboursement accéléré par banque
Beschluss der IV-Kommissionprononcé de la CAI
Bestand der schwebenden Schädenportefeuille de sinistres en suspens
Bestimmung der Beiträgeétablissement des cotisations
Bestimmung der Leistungfixation des prestations
Betrag der Rentemontant de la rente
Bewertung für den Sicherungsfondsévaluation des biens pour le fonds de sûreté
Bezug der Leistungperception d'une prestation
Bezug der Leistungencaissement d'une prestation
Botschaft vom 22.April 1998 über die Anlagepolitik der Pensionskasse des BundesÄnderung des Finanzhaushaltgesetzes und der Statuten der Pensionskasse des BundesMessage du 22 avril 1998 concernant la politique de placement de la Caisse fédérale de pensionsmodification de la loi sur les finances de la Confédération et des statuts de la Caisse fédérale de pensions
Bundesaufsichtsamt für das Versicherungswesen Dorganisme fédéral de contrôle des assurances
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der Verordnung über die Pensionskasse des BundesPKB-Statutenund der Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen BundesbahnenArrêté fédéral portant approbation de l'ordonnance concernant la Caisse fédérale de pensionsstatuts CFPet des statuts de la Caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux suisses
Bundesbeschluss vom 14.Dezember 1998 betreffend die Genehmigung einer Änderung der PKB-StatutenArrêté fédéral du 14 décembre 1998 concernant l'approbation d'une modification des statuts de la CFP
Bundesbeschluss vom 13.Juni 2000 über die Geschäftsführung des Bundesrats,des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts im Jahre 1999Arrêté fédéral du 13 juin 2000 approuvant la gestion du Conseil fédéral,du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances en 1999
Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel zur Bewältigung der vom Orkan Lothar verursachten WaldschädenArrêté fédéral sur les moyens financiers permettant de remettre en état les forêts suite aux dégâts causés par l'ouragan Lothar
Bundesbeschluss über die Volksinitiative "Für eine gesicherte AHV-Energie statt Arbeit besteuern!"Arrêté fédéral concernant l'initiative populaire "pour garantir l'AVS-taxer l'énergie et non le travail!"
Bundesgesetz vom 23.Juni 2000 über die Pensionskasse des BundesLoi fédérale du 23 juin 2000 régissant la Caisse fédérale de pensions
Bundesgesetz über die Haftpflicht für StauanlagenLoi fédérale sur la responsabilité civile en matière d'ouvrages d'accumulation
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des VI.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen BundesbahnenArrêté du Conseil fédéral approuvant le VI.supplément aux statuts de la caisse de pension et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des V.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen BundesbahnenArrêté du Conseil fédéral approuvant le Ve supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses
Bundesratsbeschluss über die Genehmigung des IX.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen BundesbahnenArrêté du Conseil fédéral approuvant le IXe supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux
Büro der TeilnehmerBureau des Participants
Büro, wo die Policen unterzeichnet werdenbureau de signature des polices
Chômageversicherung im Verhältnis zur Leistung der Feuerversicherungassurance chômage proportionnelle à l'indemnité incendie
das medizinisch Notwendige und das volkswirtschaftlich Verantwortbaremesures médicales absolument indispensables et économiquement justifiées
das Risiko ist belegenle risque est situé
das Ruhen einer Leistung herbeiführensuspendre une prestation
das versicherte Risiko anzeigendéclarer le risque
Datum des Eintrittes in die Kassedate de l'entrée dans la caisse
Dauer der Bezugsberechtigungdurée du droit aux prestations
Dauer der Leistungpériode de prise en charge des prestations
Dauer der Leistungdurée de la prise en charge
de die en diemquotidiennement
Deckung gegen die Insolvenz eines Lieferantencouverture du risque d'insolvabilité du fournisseur
den eigenen Bereich deckendindépendance des contrats
den Eigenteil retrozedierenrétrocéder la quote-part individuelle
den Freizügigkeitsanspruch verlierenperdre son droit au libre passage
den Versicherungsvertrag kündigenrésilier l'assurance
der Anspruch, im Falle der Zahlung einer Entschädigung in die Rechte des Investors einzutretenle droit d'être subrogé aux droits de l'investisseur dans le cas d'un paiement d'une indemnité
der Berechtigte erreicht das Pensionsalterle bénéficiaire atteint l'âge de la retraite
der Bürgschaftsfall tritt einle risque se réalise
der Eigenbehalt darf nicht retrozediert werdeninterdiction de rétrocéder les parts propres
der Grad staatlicher Interventiondegré d'intervention publique
der Lieferant haftet nicht für die Abnahmele fournisseur n'a pas de responsabilité en ce qui concerne la réception
der Schuldner oder seine Mitverpflichtetendébiteur ou ses garants
der Versicherungsfall tritt einle sinistre est constitué
der Versicherungsvertrag umfaßt eine obligatorische Selbstbeteiligungcontrat d'assurance assorti d'une franchise obligatoire
die anfragende Parteile Participant qui interroge
Die ausserparlamentarische Gesetzgebung im Rahmen der beruflichen Vorsorge.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 7.April 1995 auf der Grundlage einer Evaluation der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle.Stellungnahme des Bundesrates vom 2.Oktober 1995La législation extraparlementaire en matière de prévoyance professionnelle.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 7 avril 1995 établi sur la base d'une évaluation de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration.Avis du Conseil fédéral du 2 octobre 1995
die Bedingungen zur Rentengewährung erfüllenremplir les conditions d'attribution
die Beiträge der Versicherten erhöhenrelever la contribution de l'affilié
die Deckung auf diese Ereignisse ausdehnenétendre la garantie à ces événements
die Deckung ausschliessenécarter de la couverture
die Exportkreditvereinbarung und etwaige Zusatzvereinbarungenla convention de crédit à l'exportation et les documents annexes
die Intensität der Einbindung der Exportkreditversicherer in die staatliche Verwaltungle degré d'intégration des organismes d'assurance-crédit à l'exportation dans l'administration publique
die jährliche Rechnung zwischen Trägern abschliessenarrêter les comptes annuels entre institutions
die jährlichen oder halbjährlichen Bankgebühren die während der gesamten Laufzeit des Kredits anfallenles agios bancaires annuels ou semestriels payables tout au long de la période de remboursement
Die politischen Risiken werden für Rechnung des Staates gedeckt, die wirtschaftlichen Risiken hingegen für Rechnung der CESCE.Les risques politiques sont assurés pour le compte de l'Etat, les risques commerciaux pour le compte propre de la CESCE.
die Rente suspendierensuspendre la pension
die Rente vorübergehend entziehensuspendre la pension
die Rentenzahlung vorübergehend einstellensuspendre la pension
die Risiken durch Vereinbarung in die Deckung einbeziehenétendre conventionnellement la couverture
die Rückzahlung erstreckt sich über den gesamten Finanzierungszeitraumle remboursement est étalé sur la durée totale du financement
die SIAC Eigennahme ital. KreditversichererSociété italienne d'assurance-crédit
die Teilnehmer des Konsensusparticipants au Consensus
die Tilgungsfrist verlängernprolonger le délai de remboursement
die Voraussetzung gilt als erfülltla condition est réputée remplie
die Voraussetzungen für den Anspruch auf Sachleistungen erfüllenremplir les conditions d'ouverture d'un droit aux prestations en nature
die Vorschriften Bestimmungen des Übereinkommens über Leitlinienles conditions de l'Arrangement
die Vorteile der Sozialversicherung genießenbénéficier des avantages de la sécurité sociale
die wirtschaftlichen Risiken von Geschäften mit Industrieländern versichernassurer les risques commerciaux sur les pays industrialisés
die Zahlungsunfähigkeit des Verantwortlichen nachweisenobligation d'établir l'insolvabilité du responsable
Direktion der Bernischen PensionskasseDirection de la Caisse de pension bernoise
Direktor der IV-Stelledirectrice de l'Office AI
Direktor der IV-Stelledirecteur de l'Office AI
Direktorin der IV-Stelledirectrice de l'Office AI
Eidgenössische Rekurskommission der Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung für die im Ausland wohnenden PersonenCommission fédérale de recours en matière d'assurance-vieillesse,survivants et invalidité pour les personnes résidant à l'étranger
Eidgenössische Rekurskommission für die Spezialitätenliste in der KrankenversicherungCommission fédérale de recours en matière de liste des spécialités de l'assurance-maladie
Eidg.Kommission für die AHV und IVCommission fédérale de l'AVS-AI
Eidg.Kommission für die AHV und IVCommission de l'AVS-AI
Einbehaltung der mit der Leistungszahlung verbundenen Kostenrécupération des frais afférents au paiement des prestations
Eindämmung der Spitalkostenmodération des coûts hospitaliers
einem Abkommen über die Sozialversicherung beitretenadhérer à une convention de sécurité sociale
Einkommensbewertung für die Beitragsbemessungtaxation des revenus pour le calcul de cotisations
Einstellung der Prämienzahlungcessation de paiement des primes
Einzelaufstellung der Monatspauschbeträgerelevé individuel des forfaits mensuels
Einzelaufstellung der Monatspauschbeträgeformulaire E127
Einzelaufstellung der tatsächlichen Aufwendungenrelevé individuel des dépenses effectives
Einzelaufstellung der tatsächlichen Aufwendungenformulaire E125
Einziehung der einer Anstalt zukommenden Beiträgerecouvrement de cotisations dues à une institution
Einzug der Mitgliederbeiträgeperception des cotisations
elektronisches Informationssystem für die Arbeitsvermittlung und di...système électronique d'information en matière de placement et de st...
elektronisches Informationssystem für die Arbeitsvermittlung und di...système d'information en matière de placement et de statistique du...
Empfänger der Beiträgebénéficiaire de subventions
Empfängerin der Beiträgebénéficiaire de subventions
Ende der Mitgliedschaftfin du sociétariat
Ende der Renteexpiration d'une pension
Ende der Versicherungfin de l'assurance
Ende der Zahlungfin du versement
endgültige Entscheidung über die Gewährung eines Finanzkreditsdécision finale quant à l'octroi d'un crédit financier
Entschädigung der Ortsbehördeindemnité de l'autorité locale
Entschädigung für die durch Unwetter erlittenen Schädendédommagement pour calamité subie
entsprechend dem SZR gewogener Durchschnitt der monatlichen Zinssätzemoyenne pondérée des taux d'intérêt mensuels moyens des monnaies du DTS
Entzug der Anerkennungretrait de la reconnaissance
Entzug der Bewilligungretrait de l'agrément
Entzug der Leistungsuppression de la prestation
erforderliche Voraussetzungen für die Anerkennung,den Erhalt oder die Wiedererlangung des Anspruchsconditions requises pour l'admission,le maintien ou le recouvrement des droits
Erhöhung der Betriebskostenaugmentation des frais d'exploitation
Erhöhung der Rentenanpassungmajoration d'une revalorisation d'une pension
Erleichterung der Versicherung von Familienangehörigen,Minderjährigen und von einzelnen Personengruppenfaciliter l'assurance des familles,des mineurs et de certains groupes de personnes
Ersatz der Auslagenremboursement des frais
Erschöpfung der Bezugsberechtigungépuisement du droit
Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaatformulaire E601
Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaatdemande de renseignements concernant le montant des ressources perçues dans un Etat membre autre que l'Etat compétent
Ertrag der Rückstellungenproduit financier des réserves
Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche AltersversorgungAutorité européenne des assurances et des pensions professionnelles
europäische Verband der KreditgarantiegemeinschaftenAssociation européenne du cautionnement mutuel
Europäischer Ausschuss für das Versicherungswesen und die betriebliche AltersversorgungComité européen des assurances et des pensions professionnelles
Evaluation der ausserparlamentarischen Rechtserlasse im Rahmen der beruflichen Vorsorge.Befolgung des parlamentarischen Willens.Umsetzung der Rechtserlasse in die Praxis.Rechtsnatur der offiziellen Stellungnahme.Schlussbericht vom 14.Oktober 1994 der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle zuhanden der Geschäftsprüfungskommission des StänderatesEvaluation de la législation extra-parlementaire en matière de prévoyance professionnelle:Respect de la volonté parlementaire.Adaptation à la pratique.Nature juridique des prises de position officielles.Rapport final du 14 octobre 1994 de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration.A l'attention de la Commission de gestion du Conseil des Etats
fachliche Eignung der Mitglieder der Verwaltungsorganequalification technique des administrateurs
Familienausgleichskasse der bernischen KrankenkassenCaisse d'allocations privées des caisses-maladie bernoises
festgelegter Beitragsplan für die Altersversorgungrégime à cotisations définies
festgelegter Beitragsplan für die Altersversorgungrégime de retraite à cotisations déterminées
festgelegter Beitragsplan für die Altersversorgungrégime avec niveau de cotisation donné
Festsetzung der Beiträgefixation du taux de cotisation
Festsetzung der Beiträgeétablissement des cotisations
Festsetzung der Leistungenfixation des prestations
Festsetzung der Rentefixation de la rente
Festsetzungsverjährung der Beitragsfestsetzungprescription du droit de fixer les cotisations
Feststellung der Leistungenliquidation des prestations
flexible Kapitalversicherung auf den Erlebensfallassurance à capital différé modulable
Flugzeuge der Klasse Aappareils de la catégorie A
folge dem Zufallsuivre la fortune
Fortsetzung der Beihilfegewährungreconduction d'une aide
Fortsetzung der Beihilfeleistungreconduction d'une aide
Fortsetzung der Beihilfezahlungreconduction d'une aide
Fortsetzung der Bezugsberechtigungconservation des droits aux prestations
Frau,die nach ihrem 45.Lebensjahr Witwe wirdfemme devenue veuve après 45 ans
Freigabe der Vertragserfüllungsgarantiemainlevée de l'engagement de caution
Frist für den Eingang der Angebotedélai pour la présentation des soumissions
Frist für den Eingang der Angebotedate limite fixée pour la réception des offres
Frist für die Einreichung der Angebotedélai pour la présentation des soumissions
Frist für die Einreichung der Angebotedate limite fixée pour la réception des offres
führende Funktion bei der Verwaltung der Rentenmittelfonction dirigeante dans la gestion des fonds de retraite
für die Bearbeitung zuständiger Trägerinstitution d'instruction
für die Beurteilung der Gefahr erhebliche Tatsachefait important pour l'appréciation du risque
für die Beurteilung der Gefahr erhebliche Tatsachefait important
Garantie der Lokalbehördegarantie de l'autorité locale
Gebot der Menschlichkeitdevoir d'humanité
Gebot der Menschlichkeitacte de dévouement
Gegenstand der Versicherungobjet de l'assurance
Gegenstand der Versicherungobjet assuré
gemeinsam über die Retrozession verhandelnnégociation en commun de la rétrocession
Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EWG und der Schweiz betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der LebensversicherungComité mixte de l'accord entre la CEE et la Suisse concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie
Generaldirektion der Privatversicherung und der Versicherung von kellektivem Interessedirection générale des assurances privées et d'intérêt collectif
Gesetz Massnahmen bei Erwerbsunfaehigkeit von Angehoerigen der StreitkraefteLoi sur l'assurance incapacité de travail des militaires
Gesetz Sparlohnfoerderung durch begleitende Massnahmen im Bereich der Steuer-und Beitragserhebungzu den Sozialversicherungenund die auf diesem Gesetz beruhenden DurchfuehrungsverordnungenLoi portant encadrement de l'épargne sur les salaires en ce qui concerne le prélèvement d'impôts et de cotisations
Gesetz ueber die obligatorische Beteiligung an einem BetriebspensionsfondsLoi sur l'affiliation obligatoire à une caisse de pension professionnelle
Gesetz ueber die Versicherungsgesellschaften von 1958/67actes de 1958/67 concernant les compagnies d'assurance
Gesetz über die Gewährung von Blindenbeihilfenloi concernant l'octroi des allocations pour aveugles
Gesetz über die Gewährung von Mutterschaftszulagenloi concernant l'octroi des allocations de maternité
Gesetz über die Gewährung von Witwerbeihilfenloi concernant l'octroi des allocations de veuf
Gesetz über die Seepatente 1935Loi relative aux diplômes de la navigation maritime
Gesetz über die Tarife in der GesundheitsfürsorgeLoi sur les tarifs des soins de santé
gesetzlich vorgeschriebene Mitteilung vor Inkrafttreten der Verwirkungmise en demeure avant déchéance
gespannte Finanzlage als Folge der neuen Geschäftepartie non amortie des affaires nouvelles
Gewohnheit der Lloyd'susage du Lloyd's
Gewährung der Waisenbeihilfenoctroi de prestations familiales pour orphelin
gezeichneter Anteil der Zusatzprämieavenant de nouvelle participation
Gleichstellung der Ausländerdroits égaux des étrangers
Gleichstellung der Invalidendroits égaux des invalides
Haftung aus der Garantie für das Kreditrisikogarantie du risque de crédit
Haftungsversicherung der leitenden Angestelltenassurance responsabilité dirigeants et cadres
Handbuch der OECD-Konsultationenmanuel des consultations OCDE
Hauptverband der österreichischen SozialversicherungsträgerFédération des institutions autrichiennes d'assurances sociales
Havarieregelung ohne Rücksichtsnahme auf den Freibetragavarie payable sans égard à la franchise
Heilbehandlung im Bereich der Humanmedizinprestation de soins à la personne
Herabsetzung der Prämierabais de prime
Hilfskasse auf Gegenseitigkeit der Arbeitgebermutuelle patronale
Hilfskasse für die Kranken- und Invalidenversicherungcaisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité
Höchstbetrag der Entschädigungindemnité maximale
Höchstgrenze der Krankenversicherungspflichtplafond de l'assurance-maladie
Höhe der gewährten Leistungmontant de la prestation à verser
Höhe der Invaliditätsleistungenmontant des prestations d'invalidité
Höhe der Leistungmontant de la prestation
Höhe der Leistungenmontant des prestations
im Falle der Wiederverheiratung eines Witwers oder einer Witween cas de remariage d'un veuf ou d'une veuve
in die Deckung einbezogene Lieferungensous-traitances incorporées dans la couverture
Interessengemeinschaft der öffentlichen Arbeitslosen-Versicherungskassen der SchweizGroupement des Caisses Publiques d'Assurance-Chômage
Internationale Union der Kreditversicherer Berner UnionUnion internationale d'assureurs des crédits et des investissements Union de Berne
Internationale Vereinigung der Schiffahrts-VersichererUnion internationale d'assurances transports
Internationale Vereinigung der Schiffahrts-VersichererUnion internationale d'assurances Maritimes
Internationale Vereinigung der VersicherungsaufseherAssociation internationale des contrôleurs d'assurance
Jahr der Bildung der Rückstellungenannée de constitution des provisions
jedes einzelne Schiff oder die ganze Liniepar navire ou par ligne
Kapitalisierung der Interkalarzinsencapitalisation des intérêts intercalaires
Kasse der Auswanderercaisse des expatriés
Kassenzulässigkeit der Krankenscheine und Arztrechnungen überprüfenvérifier si les feuilles-maladie et factures sont agréées et correctes
Kinderrente während der Ausbildungrente pour enfant pendant la formation
Klausel der anerkannten Seefähigkeitclause de navigabilité
Klausel der Parität der Prämien bei mehrfacher Versicherungclause de parité des primes en cas d'assurances multiples
Klausel, die Schäden als Folge von Eiseinwirkung ausschließtfranc de dommages occasionnés par les glaces
Konkordat der Schweizerischen KrankenversichererConcordat des assureurs-maladie suisses
Kontakt mit der Umweltcontact avec l'entourage
Kosten der Leistungenmontant des prestations
Kosten der Versicherungsaufsichtfrais de la surveillance
Kosten, die von den allgemein üblichen Kosten abweichendes charges dérogeant au droit commun
Kosten für die Deckung der Risikencoût de la couverture de risques
Kosten für die Kreditversicherungcharges d'assurance-crédit
Kreis der wirtschaftlich schwächeren Versichertencercle des assurés à ressources modestes
Kriterium der Konkursfähigkeitcritère de la possibilité d'une faillite
Leistungspflicht der Krankenkassenprestations imposées aux caisses-maladie
Leitprinzipien des Entwicklungshilfeausschusses der OECD für die Verwendung von Hilfe in Verbindung mit Exportkrediten und anderen KapitalmittelnLignes directrices du CAD pour l'utilisation de l'aide en association avec des crédits à l'exportation ou d'autres fonds fournis aux conditions du marché OCDE
Maßnahmen zur Erhaltung und Wiederherstellung der Erwerbsfähigkeitmesures destinées à maintenir et rétablir la capacité de travail
Maßnahmen zur Wiedereingliederung in die Gesellschaft und ins Berufslebenmesures de réadaptation sociale ou réadaptation professionnelle
Minderung der Arbeitsfähigkeitincapacité de travail partielle
Minderung der Erwerbsfähigkeitincapacité de travail partielle
mit der originalen Police identischer Wertvaleur identique à la police d'origine
Mitglied bei der Sozialversicherunginscrit à la Sécurité sociale
Mitglied der Lloyd's,das kein neues Risiko annehmen kannmembre non souscripteur
Mitgliederbeitrag der Frauencotisation des femmes
Mitgliederbeitrag der Kindercotisation des enfants
Mitgliederbeitrag der Männercotisation des hommes
Mitgliedschaft bei der Altersversicherunginscription à l'assurance-vieillesse
Mitgliedschaft bei der Sozialversicherunginscription à la Sécurité sociale
Mitgliedstaat der DienstleistungEtat membre de prestation de services
Mitgliedstaat der VerpflichtungEtat membre de l'engagement
Mitgliedstaat der ZweigniederlassungEtat membre de la succursale
Modell für die Bewertung des Länderrisikosmodèle d'évaluation du risque-pays
nach Aussteuerung durch die Versicherungau-delà de la fin des droits d'indemnisation
nach dem Bruttolohn berechneter Arbeitgeberbeitragcotisation patronale assise sur la rémunération brute
nach dem Gegenseitigkeitsprinzip arbeitende Versicherungsgesellschaftsociété à forme mutuelle
nach den Einkommens-und Vermögensverhältnissen der Versicherten abgestufte Taxetaxe échelonnée selon le revenu et la fortune des assurés
nach den Regeln und Praktiken der OECDselon les règlements et pratiques de l'OCDE
Nachtrag für Flugzeuge, die nicht Eigentum des Betreibers sindclause avion non exploité en ligne régulière
Nebenkosten der Ausfuhrfrais accessoires à l'exportation
normaler Gewichtsverlust auf dem Transportpertes ordinaires
notwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungenvérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestations
notwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungenvérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestations
obligatorische Versicherung der Arbeitnehmer und der Arbeitslosenassurance obligatoire des salariés et des chômeurs
Obligo eines Landes im Rahmen der Kreditversicherungengagements au titre de l'assurance-crédit
Organisationsgesetz für die SozialversicherungLoi réglant l'organisation de la sécurité sociale
paritätische Verwaltungskommission der Versicherungskassecommission administrative
Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Versichernsociétés de personnes dont l'activité est d'assurer
Police, die als Beweis für das versicherte Interesse giltpolice sur l'honneur
Praktiken der Berner Unionpratiques de l'Union de Berne
praktische Modalität der Übertragungmodalité pratique de transfert
Prinzip der "umhüllenden Kasse"principe de la "caisse unique"
Priorität der Eingliederungréadaptation avant l'octroi d'une rente
private Gesellschaften, die ... beim "Katastrophenrisiko" vom Staat rückversichert werdensociété privée ... bénéficiant d'une réassurance du type "catastrophe" par l'Etat
Provision auf den realisierten Gewinncommission conditionnelle
Prozentsatz der Erwerbsbeschränkungpourcentage d'invalidité
Prozentsatz der Erwerbsminderungpourcentage d'invalidité
Prämienrückerstattung im Falle der Auflösung der Versicherungrestitution en cas de résiliation
Prüfung der Vorhabeninstruction du projet
Punkt an dem die Verlustrückversicherung anfängtplein
Rahmenfrist für den Leistungsbezugdélai d'indemnisation
Rahmenfrist für den Leistungsbezugdélai-cadre relatif à la période d'indemnisation
Rahmenfrist für den Leistungsbezugdélai-cadre d'indemnisation
Rahmenfrist für den Leistungsbezugdélai-cadre applicable à la période d'indemnisation
Rahmenfrist für die Beitragszeitdélai-cadre applicable à la période de cotisation
Rechnungsmethode der Bedarfsprämiecalcul des primes techniques
Regeln zur Auslegung der Policeschéma général d'exposé des garanties
Renten,die sich aus der Rente eines Verstorbenen ableitenpensions calculées sur la base d'une pension d'une personne décédée
Rentenkasse für die Beschäftigtencaisse de retraite des salariés
Rentenversicherung der Angestelltenassurance invalidité-vieillesse des employés
Rentenversicherung der Arbeiterassurance invalidité-vieillesse des salariés manuels
Revision der Ausgleichskasserévision de la caisse
Revision der Hilflosenentschädigungrévision de l'allocation pour impotent
Risiken eines Zahlungsverbotes, Moratoriums oder der Nichttransferierungrisques d'interdiction de paiement, de moratoire ou de non-transfert
Risiko, das als gedeckt betrachtet werden musstenu couvert
Risiko der Nichtbezahlungrisque de carence de paiement
Risiko der Nichtzahlungrisque de non-paiement
Risiko der Nichtzahlungrisque de défaut de paiement
Ruhen der Haftungsuspension de la garantie
Rückerstattung der gesamten Ausgaben oder eines Teils der Ausgabenremboursement global ou partiel des dépenses
Schweizer Pool für die Versicherung von NuklearrisikenPool Suisse d'Assurance des Risques Nucléaires
Sekretariat der Eidgenössischen Koordinationskommission für FamilienfragenSecrétariat de la Commission fédérale de coordination pour les questions familiales
Sondersystem für die Arbeitnehmer der Bergwerke und gleichgestellter Betrieberégime spécial pour les travailleurs des mines et des établissements assimilés
Sozialarbeit der Familienausgleichskassenaction sociale des caisses d'allocations familiales
Staat,in dem die Tätigkeit ausgeübt wirdpays d'activité
starke Bindung der Kundenfidélisation de la clientèle
Stellungnahme vom 13.November 1996 der parlamentarischen UntersuchungskommissionPUKüber die Organisations-und Führungsprobleme bei der Pensionskasse des BundesPKBund über die Rolle des Eidgenössischen Finanzdepartements in bezug auf die PKBAvis du 13 novembre 1996 de la Commission d'enquête parlementaireCEPchargée d'examiner les problèmes relatifs à l'organisation et à la conduite de la Caisse fédérale de pensionsCFPet rôle du Département fédéral des finances en relation avec la CFP
Sterbegeld, nach der Dienstlänge berechnetcapital décès à l'ancienneté
Streichung der Leistungsuppression de la prestation
System für die Arbeiter der Stahlindustrierégime applicable aux travailleurs manuels de l'industrie de l'acier
System für die Ausfuhrgewährleistungensystème de garantie à l'exportation
Tabelle der Invaliditätsprozentsätzebarème d'invalidité
Tag der Entlassung aus dem Krankenhausdate de sortie de l'établissement hospitalier
Telematik für den Sozialversicherungsbereich-ProgrammProgramme Télématique pour la sécurité sociale
theoretischer Betrag der Leistungmontant théorique d'une prestation
Treuhaender fuer den Deckungsstockcommissaire du fonds de couverture des réserves mathématiques
Träger der Altersversicherunginstitution d'assurance vieillesse
Träger der Krankenversicherunginstitution d'assurance maladie
Träger der Sozialen Sicherheitorganisme de sécurité sociale
Tätigkeitsgebiet der Kasseterritoire de la caisse
Tätigkeitsgebiet der Kasserayon d'activité de la caisse
Ueberqueren der Relinglisse de garde-corps
Umgehung der Beitragspflichtévasion de l'obligation de cotiser
Umgestaltung der Krankenversicherungrefonte de l'assurance soins de santé
Umschlagkosten für den Eigentümermajoration des frais de transport
Unfallversicherung der Krankenkasseassurance-accidents des caisses-maladie
Unteilbarkeit der Prämienindivisibilité des primes
Unterbewertung der Aktivasous-estimation d'éléments d'actif
Unterbrechung der Versicherunginterruption de l'assurance
Unterbrechung der Versicherunginterruption d'assurance
Verband der Lebensversichererassociation des sociétés d'assurance sur la vie
Verband der Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeitassociation des compagnies d'assurance mutuelle
Verband der VVaGfédération de mutuelles
Verbesserung der Vermittlungsfähigkeitamélioration de l'aptitude au placement
Vereinigung der verbandlich organisierten VorsorgeeinrichtungenAssociation des Institutions de prévoyance professionnelles et inte...
Vereinigung für Berufsbildung der schweizerischen VersicherungswirtschaftAssociation suisse pour la Formation professionnelle en Assurance
Verfahren der sofortigen Mitteilungprocédure de notification immédiate
Verfahren der vorherigen Mitteilung einer Entwicklugshilfefinanzierungprocédure de notification préalable des financements d'aide
Verfahren der vorherigen Mittteilung ohne Ausspracheprocédure de notification préalable sans discussion
Verfahren für die Zahlung der Leistungenprocédure de paiement des prestations
Verjährungsfrist für die Rückwirkungdélai de prescription pour la rétroactivité
vermehrte Wirtschaftlichkeit der medizinischen Behandlungpratique d'une médecine plus économique
Verordnung des EMD vom 7.Januar 1960 über die ausserdienstliche WeiterbildungOrdonnance du DMF du 7 janvier 1960 concernant l'instruction hors service
Verordnung vom 24.August 1994 über die Pensionskasse des BundesOrdonnance du 24 août 1994 régissant la Caisse fédérale de pensions
Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Ausführung der Statuten der Pensionskasse des BundesOrdonnance du 21 décembre 1994 sur l'exécution des statuts de la Caisse fédérale de pensions
Verordnung vom 2.Dezember 1991 über die Leistungen bei vorzeitigem Altersrücktritt von Bediensteten in besonderen DienstverhältnissenOrdonnance du 2 décembre 1991 régissant le versement des prestations en cas de retraite anticipée des agents soumis à des rapports de service particuliers
Verordnung vom 1.Juli 1992 über die Wohlfahrtskasse des ZollpersonalsOrdonnance du 1er juillet 1992 concernant la Caisse de prévoyance du personnel des douanes
Verordnung vom 2.November 1994 über die Begrenzung der Verwaltungskosten der KrankenkassenOrdonnance du 2 novembre 1994 concernant la limitation des frais d'administration des caisses-maladie
Verordnung vom 1.Oktober 1999 über die Zentrale Ausgleichsstelle,die Eidgenössische Ausgleichskasse,die Schweizerische Ausgleichskasse und die IV-Stelle für Versicherte im AuslandOrdonnance du 1er octobre 1999 sur la Centrale de compensation,la Caisse fédérale de compensation,la Caisse suisse de compensation et de l'Office AI pour les assurés résidant à l'étranger
Verordnung vom 11.September 1972 über die Zulassung von Sonderschulen in der InvalidenversicherungOrdonnance du 11 septembre 1972 sur la reconnaissance d'écoles spéciales dans l'assurance-invalidité
Verordnung über die Anpassung der Leistungen der Militärversicherung an die Lohn-und PreisentwicklungOrdonnance sur l'adaptati2on des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prix
Verpflichtung zur Zahlung und materielle Durchführung der Zahlungresponsabilité du paiement et action matérielle du paiement
Versicherung auf das letzte Lebenassurance au dernier vivant
Versicherung auf den Erlebensfallassurance en cas de vie
Versicherung der Hafenrisikenassurance des risques portuaires
Versicherung der Veranlagungassurance par évaluation
Versicherung für den Todesfallassurance décès
Versicherung gegen die Zurücknahme von Produktenassurance des frais de retrait des produits
Versicherungsgesellschaft, die nach dem Gegenseitigkeitsprinzip arbeitetsociété à forme mutuelle
Versicherungskasse der bernischen StaatsverwaltungCaisse d'assurance de l'administration de l'État de Berne
Versicherungskasse für die eidgenössischen Beamten,Angestellten und ArbeiterCaisse d'assurance des fonctionnaires,employés et ouvries fédéraux
Verstoß gegen die Bestimmungenviolation des dispositions
Verteilung der Kosten der Versicherungsaufsichtrépartition des frais de la surveillance
Vertrag über die Errichtung von Anlagencontrat d'installation
Vertrag über die Errichtung von Bautencontrat de construction
Vertragsbestimmung über die Nichthäufung von Leistungendisposition conventionnelle de non-cumul des prestations
Vertragsmuster der Berner Unionconvention type de l'Union de Berne
Verwahrung der Werteconservation des biens
Verwaltungskommission der Versicherungskassecommission administrative
Verwaltungsorgan der Sozialversicherungorgane de gestion de la Sécurité sociale
Verweigerung der Leistungrefus de la prestation
Verzeichnis der Teilnehmerliste des participants
Verzeichnis der versicherten Tiereregistre des animaux assurés
Veränderung der abgegrenzten Abschlusskostenvariation du montant des frais d'acquisition reportés
Voraussetzungen der Leistungsgewährungconditions d'admission à une prestation sociale
vorläufige Deckung bis zur Feststellung der Prämienote de couverture en attente d'établissement de la prime
Vorsteher der Versicherungskassecheffe de la Caisse d'assurance
Vorsteher der Versicherungskassechef de la Caisse d'assurance
vorübergehende Einstellung der Rentenzahlungsuspension d'une pension ou d'une rente
Weisungen über die Risikoübernahme und Schadenerledigung für Risiken des BundesDirectives applicables à la prise en charge des risques encourus par la Confédération et au règlement des sinistres
weitergehende Anstrengungen der Teilnehmerengagement moral des participants
Wer eine Leistung der Pensionskasse,auf die er keinen Anspruch hat,absichtlich oder grobfahrlässig veranlasst oder bösgläubig entgegennimmt,muss sie mit Zinsen zurückerstatten.Celui qui suscite intentionnellement ou ensuite d'une grave négligence le versement de prestations auxquelles il n'a pas droit ou qui les accepte de mauvaise foi est tenu de les rembourser avec intérêts.
Wertverzehr der Aktivpostenamortissement d'un actif
Wiederaufleben der Renterétablissement de la pension
Wiederruf der Bewilligungretrait de l'agrément
Zeitraum der Übernahmedélai de prise en charge
Zeitraum der Übernahme der Leistungenpériode de prise en charge des prestations
Zeitraum für den Leistungsbezugpériode d'indemnisation
Zentrale der schweizerischen ÜbungsfirmenCentrale suisse des entreprises d'entraînement
Zertifikat der Lloyd'scertificat du Lloyd's
Zinsabzug für das investierte Eigenkapitaldéduction de l'intérêt du capital propre
Zusammenfassung der Versicherungszeitenrécapitulation des périodes d'assurance
Zusammenkunft zum Zwecke der Aussprachediscussion de vive voix
Zusammenrechnung der berücksichtigten Zeitentotalisation de périodes
Zusammenrechnung der Einkommensgrenzenaddition des limites de revenu
Zusammenschluss der Vorsorgevereinigungen der europaeischen BeamtenUnion des Groupements de Prévoyance des Fonctionnaires Européens
Zusammenstellung der Versicherungsgeschichtereconstitution de la carrière d'assurance
Zusatzrente für die Ehefraurente complémentaire pour épouse
Zwangseintreibung der Beiträgerecouvrement forcé des cotisations
Zweig der sozialen Sicherheitbranche de sécurité sociale
Zweig der sozialen Sicherheitbranche de la sécurité sociale
Änderung der erwerblichen Verhältnissemodification des circonstances économiques
Änderung der tatsächlichen Verhältnissemodification de la situation de fait
Änderung der tatsächlichen Verhältnissemodification de l'état de fait
öffentliche Einrichtung, die mit einer Garantie des Staates ausgestattet istorganisme public bénéficiant de la garantie de l'Etat
Überlagerung von Versicherungszeiten und den Versicherungszeiten gleichgestellten Periodensuperposition des périodes d'assurance et assimilées
Übernahme der Kostenfürprise en charge des frais
Überqueren der Relinglisse de garde-corps
Überschuss zu Gunsten der Policeninhaberexcédent redistribuable aux titulaires
Übertragbarkeit der ergänzenden Rentensystemetransférabilité des régimes complémentaires de pension
Übertragung auf die Witwemode de réversion
Übertritt in die Einzelversicherungpassage dans l'assurance individuelle
Showing first 500 phrases