DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Patents containing Die | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von MarkenArrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques
Aktenzeichen der Anmeldungnuméro du dossier du dépôt
alkoholische Präparate für die Zubereitung von Getränkenpréparations alcooliques pour la fabrication de boissons
als Tag und Stunde der Hinterlegung gelten die des Eingangs des Briefesla date et l’heure du dépôt seront celles de la réception de la lettre
an dem Verfahren beteiligt seinacquérir la qualité de partie à la procédure
an der sie ein persönliches Interesse habens'ils y possèdent un intérêt personnel
an die Stelle einer Eintragung tretenêtre substitué à un enregistrement
andere kannten die Erfindung früherl’invention était connue par d’autres précédemment
andere kannten die Erfindung früherl’invention était connue par d’autres antérieurement
Anmelder der Gemeinschaftsmarkedemandeur de la marque communautaire
Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die gegen die Eintragung der Gemeinschaftsmarke geltend gemacht werden könnendemandes de marque communautaire susceptibles d'être opposées à l'enregistrement de la marque communautaire
Anordnung, die nachgeahmten Erzeugnisse zu beschlagnahmenordonnance de saisie
Anordnungen über die Sitzungspolizeiprescriptions relatives à la police de l’audience
Apparate für die Wasserversorgung und für sanitäre Zweckeappareils de distribution d’eau et installations sanitaires
Apparate und Instrumente für die Schwachstromtechnik, nämlich für die Nachrichten-, Hochfrequenz- undappareils et instruments utilisant la technique des courants faibles, à savoir la technique des communications, la technique de la haute fréquence et la technique de
Apparate und Instrumente für die Starkstromtechnik, nämlich für die Leitung, Umwandlung, Speicherung, Regelung und Steuerungappareils et instruments utilisant la technique des courants forts, à savoir la technique pour la supervision, transformation, enregistrement, réglage et commande
aromatisiertes Milchpulver für die Zubereitung von Getränkenlait en poudre aromatisé pour la préparation de boissons
Arzneimittel, pharmazeutische Erzeugnisse sowie Präparate für die Gesundheitspflege, diätetische Lebensmittel für medizinische Zwecke, Nahrungsergänzungsmittel für medizinische Zwecke, Pflaster und Verbandmaterialmédicaments, produits pharmaceutiques et hygiéniques, substances diététiques à usage médical, compléments alimentaires à usage médical, emplâtres et matériel pour pansements
auf Datenträger gespeicherte Programme für die Datenverarbeitung Softwareprogrammes pour le traitement de données logiciels enregistrés sur supports de données
aufblasbare Schwimmbecken für die Freizeitpiscines gonflables à usage récréatif
Aufruf des Patentsuchers vor Veröffentlichung des Hinweises auf die Möglichkeit der Akteneinsichtappel avant la publication d’un avis concernant la possibilité de consulter les dossiers
Ausfertigungen der Eintragungsurkundecopies du certificat d'enregistrement
Ausführungsordnung zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des PatentwesensRèglement d'exécution du Traité de coopération en matière de brevets
Bedingung der Vertraulichkeitconditions de secret
Bedingungen, denen die Ausnutzungshandlungen unterworfen sindconditions auxquelles les actes d’exploitation sont soumis
Behälter für die Kücherécipients pour la cuisine
bekannte Lösungen, die geeignet sind, die Patentfähigkeit der Erfindung zu berührendes résolutions connues qui sont susceptibles d’affecter la brevetabilité de l’invention
Belege, die von Behörden angefordert werdenles pièces justificatives étant réclamées par des administrations
Beschreibung und Zeichnungen, die der Bekanntmachung zugrunde liegenla description et les dessins qui servent de base à la publication
Bestimmungen für die Anmeldung von PatentenArrêté relatif aux modalités de dépôt des demandes de brevet E
bevor die Anmeldung eingereicht wurdeavant que la demande ne fût déposée
Bezeichnungen, die in Verbindung mit der Ware ihre ursprüngliche Bedeutung verloren habendésignations qui ont perdu leur sens primitif par rapport au produit
Biere, Ale und Porter, alkoholfreie Getränke und Präparate, soweit sie in Klasse 32 enthalten sind, für die Zubereitung von Getränkenbières, ales et porter, boissons non alcooliques et préparations comprises dans la classe 32 pour faire des
Biere, Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer, alkoholfreie Getränke und Präparate für die Zubereitung von Getränken, ausgenommen solche auf der Grundlage von Kaffee, Tee, Kakao und Milchgetränkebières, eaux minérales et gazeuses, boissons non-alcooliques et préparations pour faire des boissons (à l'exception de celles à base de café, de thé ou de cacao)
bildliche Darstellung der Markereproduction de la marque
Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von PatentverfahrenTraité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets
Chemikalien für die Landwirtschaftproduits chimiques agricoles
chemische Präparate für die Gesundheitspflegeproduits chimiques pour l'hygiène
Computerprogramme, die online über das Internet und das WWW vertrieben werdenprogrammes informatiques distribués en ligne sur Internet et le Web
Computersoftware für die Datensuchelogiciels pour la recherche de données
Computersoftware und Telekommunikationsapparate einschließlich Modems für die Verbindung zu Datenbanken und zum Internetlogiciels et appareils de télécommunications y compris modems permettant de se connecter à des bases de données et à Internet
Consulting, Design, Prüfung, Forschung und Beratung, alle in bezug auf den Einsatz von Computern und die Erstellung von Programmen für die Datenverarbeitungservices de conseils, de conception, d'exécution de tests et de recherche dans le domaine de l’informatique et de la programmation
Consulting und Beratung in bezug auf die Beurteilung, Auswahl und Implementierung von Computersoftware, -firmware, -hardware und von Datenverarbeitungssystemenconseils en matière d'évaluation, de choix et de mise en oeuvre de logiciels, micrologiciels, matériel informatique et systèmes de traitement de données
das Amt erachtet die Erteilung eines Patents nicht für ausgeschlossenl’office estime que la délivrance du brevet n’est pas exclue
Das Amt stellt von Amts wegen alle Entscheidungen und Ladungen sowie die Bescheide und Mitteilungen zu, durch die eine Frist in Lauf gesetzt wird...L'Office notifie d'office aux personnes concernées toutes les décisions et citations à comparaître ainsi que toutes communications qui font courir un délai....
das BENELUX-Markenamtl'Office des marques du Benelux
das durch die Eintragung begründete Rechtle droit découlant de l’enregistrement
das eingetragene Recht besteht nicht mehrle droit inscrit est éteint
das Ergebnis, welches die Erfindung zu erreichen beabsichtigtrésultat que l’invention vise à obtenir
das Fachgebiet, zu dem die Erfindung gehörtle secteur de la technique auquel l’invention appartient
das Internationale Büro zeigt die Registrierung anle Bureau international notifie l’enregistrement
das Patent wird durch die Prüfungsstelle aufgehobenle brevet sera invalidé par la section d’examination
das Schutzrecht geht auf die Erben überle droit protectif passe aux héritiers
das Zeichen besteht ausschließlich aus Buchstaben, die kein aussprechbares Wort bildenla marque se compose exclusivement de lettres lesquelles ne constituent pas un mot prononçable
Datenverarbeitungsgeräte und -instrumente für die Verwaltung von Vergnügungszentrenappareils et instruments de traitement des données pour la gestion de salles de jeux
dem Anmelder ist die Abgrenzungsmöglichkeit anheimzugebenil faut permettre au demandeur la possibilité de restriction
dem Anmelder ist die Abgrenzungsmöglichkeit anheimzugebenil faut permettre au demandeur la possibilité de limitation
dem Anmelder wird eine Aufforderung zugestellt, die Anmeldung zu teilenune invitation est notifiée au déposant d’avoir à diviser la demande
der Beklagte kann die Verhandlung zur Hauptsache verweigernle défendeur peut refuser d’être examiné sur le fond
der Beschluß wird auf Umstände gegründet, die...l’arrêt est basé sur des faits lesquels ...
der Europäische Recherchenberichtle rapport de recherche européenne
der Genuss und die Ausübung dieser Rechtela jouissance et l'exercice de ces droits
der neuen Entscheidung die rechtliche Beurteilung der Berufungsinstanz zugrunde legenfonder la nouvelle décision sur le jugement de l’instance d’appel
der Zeitpunkt der Bekanntmachung des Hinweises auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Standla date de publication de la mention du rétablissement du droit
die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmenla Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection
die Abweichungen berühren die Identität der Marken nichtles différences ne touchent pas l’identité des marques
die Akten die beim Amt über die angemeldete Gemeinschaftsmarke geführt werdenles pièces conservées par l'Office concernant la marque communautaire déposée
die Akten einsehenconsulter les dossiers
die alsbaldige Erteilung der Erlaubnis ist im öffentlichen Interesse dringend gebotenl’intérêt public commande d’urgence que la concession demandée soit accordée sans délai
die Anhörung für sachdienlich erachtenestimer que l’audition sera utile
die Anmeldung fallen lassenabandonner la demande
die Anmeldung in Ordnung bringen Gesamtverlauf der Mängelbehebungrégulariser le dépôt de la demande
die Anmeldung ist jeglicher Erfindung barla demande est dépourvue d’aucune invention
die Anmeldung ist von der Patenterteilung ausgeschlossenla demande est exclue de la brevetabilité
die Anmeldung soll enthaltenla demande de brevet comporte:
die Anmeldung wird aufrechterhaltenla demande est maintenue
die Ansprüche sollen der Offenbarung des Erfindungsgedankens entsprechenles revendications doivent être conformes à la révélation de l’idée inventive
die Anzeige sichert Vorteilela notification assurera des bénéfices
die Ausführungen der Gegenparteidéductions de la partie opposée
die Ausgaben und die Abrechnung überwachensurveiller les dépenses et les comptes
die Ausgaben werden gemeinsam getragenles dépenses seront supportées en commun
die Bekanntgabe ist als vollkommen ausreichend zu betrachtenla publicité sera considérée comme pleinement suffisante
die Bekanntmachung in Aussicht stellenadmettre la possibilité de la publication
die Bekanntmachung wird ausgesetztla publication sera ajournée
die Benachrichtigung veranlasseninitier la notification
Die Benennung eines oder mehrerer dieser Staaten gilt als Benennung aller dieser Staaten.la désignation d'un ou de plusieurs de ces Etats vaut désignation de l'ensemble de ceux-ci
die Benutzung der Gemeinschaftsmarke untersageninterdire l'usage de la marque communautaire
die Beschlagnahme vornehmeneffectuer la saisie
die Beschlüsse sind schriftlich auszufertigenles décisions doivent être établies par écrit
die Beschreibung kürzenabréger la description
die Beschreibung muß enthaltenla description indique:
die Beschreibung sei in ihrer Ausdrucksweise ausführlich, klar, bündig und genaula description doit être écrite en termes pleins, clairs, concis et exacts
die Beschreibung soll mit Patentansprüchen endenla description doit être terminée par des revendications
die Beschwerde steht den am Verfahren Beteiligten zule recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédure
die Beschwerdekammer verwirft die Beschwerde als unzulässigla chambre de recours rejette le recours comme irrecevable
die beste Ausführungsart der Erfindungdarlegenexpliquer le meilleur mode d’exécuter l’invention
die Bestimmung betrifft die öffentliche Ordnungla disposition concerne l’ordre public
die Bestimmungen sind anwendbarles dispositions seront applicables ...
die Bestimmungen unter dem Buchstabenles dispositions figurant sous la lettre A
die beteiligte Behördele service intéressé
die beteiligte Behördele pouvoir intéressé
die beteiligte Behördel’Administration intéressée
die Beteiligten erhalten das Wortla parole est donnée aux parties
die betreffende Organisationl’organisation intéressée
die betreffende Organisationl’organisation en cause
jmdm die Beweislast aufbürdenimposer la charge de preuve à qn
die Bezeichnung ist nicht geeignet, ... zu ...l’indication n’est pas de nature à ...
die dem Sonderabkommen beigetretenen Länderles pays de l’Union particulière
die dem Sonderabkommen beigetretenen Länderles pays de l’Union restreinte
die den Beteiligten erwachsenen Kostenles frais que les parties ont dû supporter
die den Beteiligten erwachsenen Kostenles frais que les parties ont dû faire
die den eigenen Staatsangehörigen auferlegten Bedingungenconditions imposées aux nationaux
die diesem Abkommen angehörenden Länderpays parties au présent Arrangement
die dieser Fassung des Abkommens angehörenden Länderpays parties au présent Acte
die durch Artikel 3 geschaffene Befugnisla faculté ouverte par l’Article 3
die Durchführung der Recherche in die Richtlinien einbeziehenincorporer l’accomplissement de la recherche dans les instructions
die Eingänge werden der Reihe nach bearbeitetles dépôts arrivés seront réglés successivement
die Einnahmen aus Gebührenles recettes provenant des taxes
die Einwendbarkeit der zitierten Vorveröffentlichungen diskutierendiscuter l’opposabilité des antériorités citées
die Entgegenhaltungen sind nicht geeignet, die Patentfähigkeit der Erfindung zu beeinträchtigenles références citées ne sont pas susceptibles d’affecter la brevetabilité de l’invention
die Entscheidung ist für das Gericht bindendla décision lie le tribunal
die Entscheidung ist unanfechtbarla décision sera définitive
die Entscheidung über die Zurückweisung veröffentlichenpublier la décision de rejet
die Erfinderbenennung nachholeneffectuer après coup la désignation de l’inventeur
die erfinderische Tätigkeit anhebenvaloriser l’activité inventive
die Erfindung anderen mitteilenrévéler l’invention à des tiers
die Erfindung bedarf der Geheimhaltungl’invention doit être tenue secrète
die erhaltene Summela somme reçue
die Erklärung ist unzulässigla déclaration est irrecevable
die erste Marke jeder Seriela première marque de chaque série
die ersuchende Stelleautorité requérante
die Erteilung der Erlaubnis ist dringend gebotenil est commandé d’urgence que la concession soit accordée
die europäische Patentanmeldung als Gegenstand des Vermögensla demande de brevet européen comme objet de propriété
die Fassung lehnt sich an Artikel 4 der PVÜ anla rédaction est conforme à l’Article 4 de la Convention de Paris
die Festsetzung einer Vergütung abändernmodifier l’indemnité fixée
die Formel der Entscheidungle dispositif
die Frist erstreckt sich auf den nächsten Werktagle délai sera prorogé jusqu’au premier jour ouvrable qui suit
die Gebühren inbegriffeny compris les taxes
die gegenwärtige Übereinkunftla présente Convention
die Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögensla marque communautaire en tant qu'objet de propriété
die Gemeinschaftsmarke entgegen Artikel ... eintragenenregistrer la marque communautaire contrairement à l'article ...
die Gemeinschaftsmarke für einen Teil der Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, benutzenutiliser la marque communautaire pour une partie des produits ou des services pour lesquels elle est enregistrée
die Gemeinschaftsmarke für nichtig erklärendéclarer nulle la marque communautaire
die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Lizenzen seinla marque communautaire peut faire l'objet de licences
die Gemeinschaftsmarke verliert ihre Wirkungla marque communautaire cesse de produire ses effets
die Gemeinschaftsmarke wird für verfallen erklärtle titulaire de la marque communautaire est déclaré déchu de ses droits
die Gemeinschaftsmarke ändernmodifier la marque communautaire
die Gesamtheit der Anmeldungsunterlagenl’ensemble des pièces de la demande
die Gesamtheit der Gebiete ist als ein Land anzusehenl’ensemble des territoires respectifs devra être considéré comme un seul pays
die gesetzlichen Wirkungen des Patents treten einstweilen einles effets légaux attachés au brevet entrent provisoirement en vigueur
die Grenzen des beanspruchten Schutzes festlegenfixer les limites de la protection revendiquée
die Gültigkeit des Patents ist anzunehmenle brevet sera admis valide
die Gültigkeit einer Übertragung anerkennenadmettre la validité d’une cession
die Hinterlegung einer Anmeldung bewirkenopérer le dépôt d’une demande
die Hinterlegung hat erklärende Bedeutungle dépôt est de signification déclarative
die Hinterlegung kann nicht unwirksam gemacht werdenle dépôt ne pourra être invalidé
die Höhe des Beitrags richtet sich nach der Zahl der Druckzeilenle montant de la taxe dépend du nombre des lignes à imprimer
die Höhe eines Beitragsle montant d’une contribution
die im Absatz 1 eingeräumte Befugnisla faculté donnée par l’alinéa
die im Registrierungsgesuch enthaltenen Angabenles indications contenues dans la demande d’enregistrement
die in Artikel 1 bezeichneten Handlungenactes prévus par l’article 1
die in ... vorgesehenen Angaben sind obligatorischles indications prévues aux ... ont un caractère obligatoire
die Kartellbehörde macht von ihrem Ermessen fehlsamen Gebrauchl’autorité des cartels fait ses considérations d’une manière erronée
die Kartellbehörde macht von ihrem Ermessen fehlsamen Gebrauchl’autorité des cartels fait ses considérations d’une manière mauvaise
die Kennzeichen einer Erfindungcaractéristiques distinctives d’une invention
die Klage ist gegen den Patentinhaber zu richtenl’action est dirigée contre le breveté
die Klageerhebung nachweisende Urkundedocument justifiant l’introduction de l’action
die Klassifikation überarbeitenréviser la classification
die Kosten sollen einer Partei zur Last fallenles frais doivent être supportés par l’une des parties
die Kosten sollen einer Partei zur Last fallenles frais doivent être supportés par une partie
die Last der Begründung der Ungültigkeit verbleibt der Partei, die solche behauptetla charge de fonder l’invalidité reste à la partie qui le prétend
die Laufdauer des Patentsdurée du brevet
die leitenden Organe der Weltorganisation für geistiges Eigentumorganes directeurs de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle
die Löschung einer Marke beantragenréclamer la radiation d’une marque
die Marke ist von Amts wegen von der Eintragung ausgeschlossenla marque est refusée d'office à l'enregistrement
die Marke soll, so wie sie ist, zur Hinterlegung zugelassen werdenla marque sera admise au dépôt telle quelle
die Marken entbehren jeder Unterscheidungskraftles marques sont dépourvues de tout caractère distinctif
die mit den menschlichen Sinnen für Form und/oder Farbe wahrgenommen werden kannqui peuvent être perçues par les sens quant à la forme et/ou la couleur
die mitgeteilten Verzeichnisseles listes notifiées
die Mitglieder des Patentamts werden auf Lebenszeit berufenles membres de l’office des brevets sont nommés à vie
die Mitteilung ist nicht erforderlichla notification n’est pas obligatoire
die mündliche Verhandlung führendiriger la procédure orale
die neue Fassung der Patentansprüche weicht stark von der ursprünglichen abla nouvelle rédaction des revendications diffère considérablement des revendications originelles
die Nummern eines Blattesles numéros d’une feuille
die Patentanmeldung soll enthaltenla demande de brevet comporte:
die Patentansprüche auslegen deuteninterpréter le sens des revendications
die Patentansprüche noch ausfeilenpolir les revendications
die Patentfähigkeit beeinträchtigenaffecter la brevetabilité
die Patentfähigkeit kann wegen ... nicht verneint werdenla brevetabilité ne peut être déniée à cause de ...
die Priorität anerkennenreconnaître la priorité
die Priorität beantragenrevendiquer la priorité
die Rechtmässigkeit der Handlungen des Präsidenten überwachencontrôler la légalité des actes du président
die Redaktion der Beschreibung von Amts wegen kann nicht unterbleibenla rédaction de la description par l’Office ne peut être omise
die Registrierung kann durch einfache Zahlung der Grundgebühr erneuert werdenl’enregistrement pourra être renouvelé par le simple versement de l’émolument de base
die reklametreibende Firmala maison laquelle fait de réclame
die richterliche Bestätigung eines Verwaltungsaktes nachsuchendemander la confirmation judiciaire
die Richtlinien sind zum Teil überholtles directives sont partiellement désuètes
die Schiedsstelle anrufenappeler au comité arbitral
die Schutzfähigkeit einer Marke würdigenapprécier si la marque est susceptible de protection
die Staatssicherheit beeinträchtigencompromettre la sécurité nationale
die Statuten einer Vereinigungconstitution d’une entente
die Statuten einer Vereinigungstatut d’une entente
die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlagla voix du président est décisive
die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlagle président a voix prépondérante
die Tatsache steht fest, daßil est de fait, que...
die technischen Merkmale hervorhebenmettre en évidence les caractéristiques techniques
die Teilungsanmeldung ist abgeändert wordenla demande divisionnaire a été modifiée
die Umstände darstellenreprésenter les circonstances
die Unterlagen der Teilanmeldung dürfen keine Hinzufügungen enthaltenne doit pas contenir des adjonctions
die Unterlagen der Teilanmeldung dürfen keine Hinzufügungen enthaltenle dossier de la demande divisionnaire
die ursprünglichen Unterlagen bleiben unverändert bestehenles pièces initiales sont maintenues en l’état
die Verbandsländer sind nicht gehalten, die Bestimmung anzuwendenles pays de l’Union ne sont pas tenus d’appliquer les dispositions
die Verhandlung eröffnenengager la procédure orale
die Verhandlung ist auszusetzenla procédure doit être interrompue
die vernunftmäßig erforderliche Sorgfalt des Erfinders wird in Betracht gezogenla diligence requise de l’inventeur sera considérée
die vernunftmäßig gebotene Sorgfalt des Erfinders wird in Betracht gezogenla diligence requise de l’inventeur sera considérée
die verschiedenen Einnahmen aus der internationalen Registrierungles diverses recettes de l’enregistrement international
die Vertragsstaaten müssen vorsehen, dass in letzter Instanz der Rechtsweg offenstehtles Etats contractants doivent prévoir un recours juridictionnel final
die Verurteilten haften als Gesamtschuldnerles personnes condamnées répondent solidairement de la dette
die Verwertung der patentfähigen Erfindung unterlassens’abstenir d’exploiter l’invention brevetable
die Vollmacht kann nachgereicht werdenle pouvoir peut être déposé après coup
die vom Hinterleger angegebene Einordnungle classement indiqué par le déposant
die Voraussetzungen des § 10 sind nicht gegebenles conditions prévues à l’article 10 ne sont pas remplies
die vorhergehenden Bestimmungenles dispositions qui précèdent
die Vorschrift ist sinngemäß anzuwendenles dispositions doivent être appliquées de manière correspondante
die Vorschriften dieses Gesetzes können nicht abgedungen werdenil est défendu de déroger aux dispositions de cette loi
die vorstehenden Bestimmungenles dispositions qui précèdent
die vorstehenden Bestimmungen finden auch auf Gebrauchsmuster Anwendungles dispositions qui précèdent seront applicables aux modèles d’utilité également
die Vorteile werden durch die Nachteile aufgewogenles avantages sont contrebalancés par les désavantages
die weitere Benutzungunterlassenabandonner de continuer l’exploitation
die Wirkung des einstweiligen Schutzesl’effet de la protection provisoire
die Wirkung des Patents erstreckt sich auf das Erzeugnisl’effet du brevet s’étend aux produits
die Wirkung des Patents tritt nicht ein ...le brevet ne produit pas d’effet...
die Wirkung des Schutzes gilt als nicht eingetretenla protection est considérée comme n’ayant jamais eu d’effet
die Zahl der Klassen ist bestritten wordenle nombre des classes a été contesté
die zu Unrecht benannte Personla personne indûment nommée
die zu ... vorgesehenen Angaben sind obligatorischles indications prévues aux ... ont un caractère obligatoire
die zur Begründung des Antrags dienenden Tatsachen sind glaubhaft zu machenla requête doit indiquer les faits et les justifications invoquées à son appui
die Zustellung gilt als bewirktla remise est réputée d’avoir eu lieu
die Zustimmung der Parteienl’accord des parties
die Zwangslizenz wird versagtla licence obligatoire sera refusée
die Öffentlichkeit läßt Gefährdung von Interessen besorgenil est à craindre que la publicité ne porte atteinte aux intérêts ...
die Übereinkunft steht bis ... zur Unterzeichnung offenl’Acte restera ouvert à la signature jusqu’au ...
Dienstleistungen in bezug auf die Buchung von Reisenservices de réservation de voyages
Dienstleistungen in bezug auf die Kommunikation über Computerterminalsservices liés aux communications par terminaux d'ordinateurs
Dienstleistungen in bezug auf die Veröffentlichung von Büchern, Zeitschriften und Periodikaservices relatifs à la publication de livres, de magazines et de périodiques
Dienstleistungen in bezug auf die Übertragung und Darstellung von Informationen per Computer oder durch elektronische Medienservices de transmission et de présentation d'informations par ordinateur ou par voie électronique
Druckereierzeugnisse in bezug auf die Bereitstellung von Informationenproduits de l'imprimerie liés à la fourniture d'informations
Druckschriften, die der Erteilung eines Patents entgegenstehenpublications susceptibles de faire obstacle à la délivrance d’un brevet
durch die Erfindung gelöste Aufgabele problème résolu par l’invention
Eier, Milch und Milchprodukte für die menschliche Ernährungoeufs, lait et produits laitiers pour la consommation humaine
Eingriff in die Rechte des Patentinhabersatteinte aux droits du breveté
Einrichtung der Rolle für die Warenzeichentenue du registre des marques
Einschränkung der Anmeldunglimitation de la demande
Einsicht in die Aktenvue des dossiers
Einsicht in die Aktenprendre connaissance des dossiers
elektronische Apparate, die Computer für Bildungszwecke nutzenappareils électroniques utilisant des ordinateurs à des fins éducatives
elektronische Geräte für die Speicherung und Anzeige von Datendispositifs électroniques pour le stockage et la visualisation de données
elektronische Geräte für die Speicherung von Datendispositifs électroniques pour le stockage de données
Elemente, aus denen die Warenzeichen zusammengesetzt sindéléments dont les marques sont composées
entfalten die Rechtshandlungen gegenüber Dritten erst Wirkungêtre opposable aux tiers
Entscheidung, durch die die Gemeinschaftsmarke für nichtig erklärt wirddécision constatant la nullité de la marque communautaire
Entscheidung, durch die die Rechte des Inhabers der Gemeinschafstmarke für verfallen erklärt werdendécision constatant la déchéance des droits du titulaire de la marque communautaire
Entscheidung über die Nichtigkeitdécision de nullité
Entscheidung über die Verteilung der Verfahrenkostendécision de répartition des frais de procédure
Entscheidungen die mit der Beschwerde angefochten werden könnenles décisions contre lesquelles un recours est ouvert
Erklärung der Nichtigkeitannulation du brevet
Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung, Beratung im Computerbereichservices de programmation d'ordinateurs et services de conseils dans le domaine des ordinateurs
Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung fürprogrammation informatique pour le compte de tiers
Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung und Softwaredesignprogrammation d'ordinateurs et conception de logiciels
Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung und Softwaredienstleistungenservices de programmation pour ordinateurs et de logiciels
Erstellen von Programmen für die elektronische Datenverarbeitungprogrammation pour le traitement électronique de données
Erstellung von Programmen für die Datenverarbeitungcréation de programmes pour le traitement de données
Erwiderung auf den Bescheidréponse à la notification
Erzeugnisse in Form von Bändern, Karten, Platten und andere, ähnliche Erzeugnisse aus Papier oder Karton Pappe, die keine Daten tragen, fürproduits sous forme de bandes, cartes, disques et autres produits similaires en papier ou en carton à des fins d'automatisation, ne contenant pas de données
Es hat in allen Hoheitsgebieten, für die dieses Übereinkommen gilt, die gleiche Wirkung... produit les mêmes effets sur l'ensemble des territoires auxquelles s'applique la présente convention
Europäische Konvention Uber die internationale PatentklassifikationConvention européenne sur la Classification internationale des brevets d’invention
Europäischer Verband der Industrie-PatentingenieureFédération européenne des mandataires de l'industrie en propriété industrielle
Europäischer Verband der MarkenartikelindustrieAssociation européenne des industries de produits de marque
Fakultatives Protokoll über die Streitregelung im Zusammenhang mit europäischen PatentenProtocole facultatif sur le règlement des litiges concernant les brevets européens
Fertiggerichte, die Teigwaren enthaltenplats prêts à consommer contenant des pâtes
Fertiggerichte, die überwiegend aus Lebensmitteln bestehen, die in Klasse 30 enthalten sindplats cuisinés constitués principalement d'aliments compris dans la classe 30
Fertiggerichte, die überwiegend aus Lebensmitteln bestehen, die in Klasse 29 enthalten sindplats cuisinés constitués principalement d'aliments compris dans la classe 29
Feststellung der Nichtverletzungconstatation de non-contrefaçon
Feuchtigkeitsmittel für die Hautproduits hydratants pour la peau
Filmausschnitte auf Kassetten, die mit Taschen-Bildgeräten oder -projektoren verwendet werdenchargeurs de films en cassettes pour visionneuses ou projecteurs portables
Freigabe der Urheberrechteacquittement des droits d'auteur
Freigabe der Urheberrechteacquisition des droits d'auteur
für den Erwerb und die Ausübung des Urheberrechtsen vue d'assurer l'acquisition et la jouissance du droit d'auteur
für die Entscheidung in der Hauptsache zuständig seinêtre compétent pour connaître du fond
für die Entscheidung über Klagen zuständig seinêtre compétent pour connaître d'une action
Gebühr für die Akteneinsichttaxe d'inspection des dossier
Gebühr für die Aufrechterhaltung des Patentstaxe annuelle
Gebühr für die Aufrechterhaltung des Patentstaxe de maintien en vigueur
Gebühr für die Aufrechterhaltung des Patentsannuité
Gebühr für die Aufschiebung der Bekanntmachungtaxe d'ajournement de la publication
Gebühr für die Eintragungtaxe d'enregistrement
Gebühr für die Eintragung des Rechtsübergangstaxe pour l'enregistrement du transfert
Gebühr für die Löschungtaxe de radiation
Gebühr für die verspätete Zahlungtaxe pour le paiement tardif
Gebühr für die Überprüfung der Kostenfestsetzungtaxe de réexamen de la fixation de frais
Gebühr für die Überprüfung der Kostenfestsetzungtaxe de réexamen de la fixation des frais de procédure à rembourser
Gefahr, dass die Marke mit der älteren Marke gedanklich in Verbindung gebracht wirdrisque d'association avec la marque antérieure
gegen den Beschluß findet die Beschwerde stattla décision est susceptible de recours
gegen den Beschluß findet die Erinnerung stattla décision peut donner lieu à une réclamation
gegen die guten Sitte verstoßenoffenser la moralité
gegen die guten Sitte verstoßenêtre contraire à la moralité
gegen die guten Sitten verstossenêtre contraire aux bonnes moeurs
Gegenstand der Anmeldungobjet de la demande
Gegenstand von Massnahmen der Zwangsvollstreckung seinfaire l'objet de mesures d'exécution forcée
Genehmigung, die Erfindung bekannt zu machenautorisation de divulguer l’invention
Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und ModelleActe de Genève de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels
Geräte für die Kücheustensiles pour la cuisine
Geräte für die Montage von Photographienappareils pour le collage des photographies
Geräte für die Speicherung, Bereitstellung, Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und/oder Bildappareils pour stocker, fournir, enregistrer, transmettre et reproduire des sons et/ou images
Geräte für die Speicherung von Ton und/oder Bildappareils pour stocker des sons et/ou images
Geräte und Instrumente für die Aufzeichnung, Verstärkung und Wiedergabe von Tonappareils et instruments pour l'enregistrement, l'amplification et la reproduction du son
Geräte und Instrumente für die Aufzeichnung, Wiedergabe und/oder Übertragung von Ton- und/oder Bildinformationenappareils et instruments pour l'enregistrement, la reproduction et/ou la transmission du son et/ou des informations vidéo
Geräte und Instrumente für die Speicherung,Verarbeitung, Bearbeitung, Aufzeichnung, Anzeige, Übertragung und Empfang von Bildernappareils et instruments pour le stockage, le traitement, la manipulation, l'enregistrement, la visualisation, la transmission et la réception d'images
gespeicherte Computerprogramme und Daten, auf die von einem Computer aus zugegriffen werden kannprogrammes d'ordinateurs et données enregistrées lisibles par ordinateur
Gestaltung und Erstellung von Programmen für die Datenverarbeitungservices de conception et de programmation informatiques
Gleichstellung der Gemeinschaftsmarke mit der Marke eines Mitgliedstaatesassimilation de la marque communautaire à la marque d'un Etat membre
Grünbuch über das Urheberrecht: Die technologische Herausforderung - Urheberrechtsfragen, die sofortiges Handeln erfordernLivre vert sur le droit d'auteur et le défi technologique - problèmes de droit d'auteur appelant une action immédiate
Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konntendes motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position
Haager Abkommen über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und ModelleArrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels
Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster und ModelleUnion de La Haye concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels
Hautreinigungsmittel und feuchtigkeitsspendende Mittel für die Hautproduits nettoyants et hydratants pour la peau
hinsichtlich der Gegenseitigkeitaux conditions de réciprocité
in die Quere quer übertransversalement
Information und Beratung in bezug auf die vorstehend genannten Leistungenservices d'information et de conseils concernant tous les services précités
Internationale Vereinigung der PatentanwälteFédération internationale des conseils en propriété industrielle
Internationaler Verband zum Schutze von Werken der Literatur und der Kunst Berner VerbandUnion internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiques
Internationales Büro der Weltorganisation für geistiges Eigentum WIPOBureau international de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle
Internationales Büro der Weltorganisation für geistiges Eigentum WIPOBureau international de l'OMPI
inwieweit jmdm die Kosten zur Last fallenla mesure dans laquelle les frais incombent à qn
ist die Beschwerde nicht statthaftsi le recours n’est pas recevable
Kakao, Kakaoprodukte, Kakaopulver, Trinkschokolade, Getränke aus Schokolade oder schokoladehaltige Getränke, Getränke aus Kakao oder kakaohaltige Getränke, Präparate für die Zubereitung von Schokolade oder von Getränken auf Kakaobasiscacao, produits cacaotés, poudre de cacao, chocolat à boire, boissons à base de chocolat ou contenant du chocolat, boissons à base de cacao ou contenant du cacao, préparations pour faire des boissons à base de chocolat ou de cacao
Kein Vertragsstaat... darf von der Ermächtigung der... Gebrauch machenles facultés ouvertes...ne peuvent être invoquées par aucun des Etats
Kennzeichen für die Güte der Warencriterium de la qualité de la marchandise
Kennzeichen für die Güte der Warencritère de la qualité de la marchandise
Klagen auf Ersatz eines Schadens, der durch fahrlässiges Verhalten verursacht istrecours en réparation du préjudice causé par la faute
Klasse der Klassifikationclasse
Kosten der Bevollmächtigten, Beistände und Anwälterémunération d'un agent, conseil ou avocat
Kosten die aus einer Veröffentlichung entstehendes frais nécessités par une publication
Kräuterpräparate für die Zubereitung von Getränkenpréparations à base d'herbes pour faire des boissons
Kunstharze im Rohzustand für die verarbeitende Industrierésines artificielles à l'état brut pour l'industrie de
laufendes Konto bei dem Amtcompte courant ouvert auprès de l'Office
Leistungen in bezug auf die Entwicklung von Webseitenservices de conception de pages web
Leistungen in bezug auf die Entwicklung von Websitesservices de conception de sites web
Länder, die an der Übereinkunft nicht teilnehmenpays qui n’ont point pris part à la Convention
Löschung der Eintragung von Lizenzen und anderen Rechtenradiation de l'inscription de licences et d'autres droits
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von MarkenArrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques
Malzgetränke, Präparate für die Zubereitung vonboissons maltées, préparations pour faire des boissons maltées
malzhaltige Präparate für die Zubereitung von Getränkenpréparations maltées pour faire des boissons
maschinell angetriebene Geräte und Apparate für die Gartentechnik, insbesondere zur Beregnung undappareils et instruments à entraînement mécanique pour l'horticulture, en particulier pour l'irrigation et l'arrosage
Maschinen für die Metall-, Holz-, Kunststoffverarbeitungmachines pour le travail des métaux, du bois ou des matières plastiques
Maschinen für die Metall-, Holz-, Kunststoffverarbeitung, Maschinen für die chemische Industrie, die Landwirtschaft, den Bergbau, Textilmaschinen, Maschinen für die Getränkeindustrie, Baumaschinen, Verpackungsmaschinen und Werkzeugmaschinenmachines pour le travail des métaux, du bois et des matières plastiques, machines destinées à l'industrie chimique, l'agriculture et l'exploitation minière, machines textiles, machines pour l'industrie des boissons, machines de construction, machines à emballer et machines-outils
Material für die optische, elektronische und Magnetdatenspeicherungmatériel d'enregistrement magnétique, optique et électronique des données
Materialien für die elektronische Datenspeicherungmatériel d'enregistrement électronique des données
Materialien für die Magnetdatenspeicherungmatériel d'enregistrement magnétique des données
Medien für die Speicherung und Übertragung digitalersupports pour le stockage et la transmission de données numériques
Mehle und Getreidepräparate für die menschliche Ernährung, Brot, feine Backwaren und nicht medizinische Konditorwaren, Speiseeisfarines et préparations faites de céréales pour la consommation humaine, pain, pâtisserie et confiserie non médicinale, glaces comestibles
Merkmale, die berücksichtigt werden bei der Recherchecaractères considérés
Milchprodukte für die menschliche Ernährungproduits laitiers pour la consommation humaine
Minister für die Streitkräfteministre de la guerre
Minister für die Streitkräfteministre des Armées
Mit dem Computer generierte Musterdessins et modèles créés par ordinateur
mit der Durchführung beauftragtchargé de la mise en oeuvre
mit der internationalen vorläufigen Prüfung beauftragte Behördeadministration chargée de l'examen préliminaire international
Mittel für die Körper- und Schönheitspflege, Toilettemittel und Parfümeriencosmétiques, articles de toilette et parfumerie
Musteramt der GemeinschaftOffice communautaire des dessins et modèles
Mängel die beseitigt werden könnenrectifier des irrégularités
nach dem geltenden Rechtconformément aux dispositions de la loi
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist... lorsque la décision est définitive ...
nicht unterscheidungskräftige Bestandteile der Markeéléments non distinctifs de la marque
Offenbarung der Erfindungexposé de l'invention
ordnungsgemäss geladen zu einer mündlichen Verhandlung vor dem Patentamtrégulièrement cité à une procédure orale devant l'Office des Brevets
Papierstreifen und -karten, alle für die Aufzeichnung von Computerprogrammenbandes et cartes en papier, toutes pour l'enregistrement de programmes d'ordinateurs
Parfums und Mittel für die Körper- und Schönheitspflegeparfums et cosmétiques
Patent für die ältere eigene Erfindungbrevet principal
Personen, die zu... ermächtigt sindpersonnes étant autorisées à...
pharmazeutische Erzeugnisse sowie Präparate für die Gesundheitspflegeproduits pharmaceutiques et produits de soins de santé
pharmazeutische Erzeugnisse und Präparate für die Gesundheitspflegeproduits pharmaceutiques et hygiéniques
pharmazeutische Präparate für die Behandlung von Krebsproduits pharmaceutiques pour le traitement du cancer
pharmazeutische Präparate für die Hautpflegeproduits pharmaceutiques pour le soin de la peau
pharmazeutische Präparate für die Herstellung vonpréparations pharmaceutiques pour faire des boissons
pharmazeutische Präparate für die Humananwendungproduits pharmaceutiques pour humains
pharmazeutische Präparate und Substanzen sowie Präparate und Substanzen für die Gesundheitspflegeproduits et substances pharmaceutiques et hygiéniques
pharmazeutische und veterinärmedizinische Erzeugnisse sowie Präparate für die Gesundheitspflegeproduits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques
pharmazeutische und veterinärmedizinische Erzeugnisse sowie Präparate für die Gesundheitspflege, diätetische Erzeugnisse für medizinische Zwecke, Babykostproduits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques, substances diététiques à usage médical, aliments pour
pharmazeutische einschließlich diätetischer und Nahrungsergänzungsstoffe und veterinärmedizinische Präparate sowie Präparate für die Gesundheitspflegepréparations pharmaceutiques y compris compléments alimentaires et nutritionnels, vétérinaires et hygiéniques
pharmazeutische und veterinärmedizinische Präparate und Substanzen sowie Präparate und Substanzen für die Gesundheitspflegeproduits et substances pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques
pharmazeutische und veterinärmedizinische Substanzen sowie Substanzen für die Gesundheitspflegesubstances pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques
Pizzas, Fertiggerichte, die Teigwaren enthaltenpizzas, plats prêts à consommer contenant des pâtes
Platten, Bänder und Kassetten, alle mit oder für die Aufzeichnung von Daten und/oder Bildern, Ton- und/oder Videoaufzeichnungendisques, bandes et cassettes préenregistrés ou pour l'enregistrement de données et/ou d'images, enregistrements sonores et/ou vidéo
Produkte für die Datenkommunikationproduits de communication de données
Produkte für die Telekommunikationproduits de télécommunications
Programmierung für die elektronische Datenverarbeitung, Computerprogrammierung und -entwicklungprogrammation pour le traitement électronique de données, programmation, développement et ingénierie dans le domaine informatique
Protokoll zum Madrider Abkommen vom 14. April 1891 über die internationale Registrierung von MarkenProtocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques
Protokoll über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung von Entscheidungen über den Anspruch auf Erteilung eines europäischen PatentsProtocole sur la compétence judiciaire et la reconnaissance de décisions portant sur le droit à l'obtention du brevet européen
Protokoll über die Satzung des Gemeinsamen BerufungsgerichtsProtocole sur le statut de la Cour d'appel commune
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen WirtschaftsgemeinschaftProtocole sur le Statut de la Cour de Justice de la Communauté économique européenne
Protokoll über die Vorrechte und Immunitäten des Gemeinsamen BerufungsgerichtsProtocole sur les privilèges et immunités de la Cour d'appel commune
Präparate für die Gesundheitspflegeproduits hygiéniques
Präparate für die Gesundheitspflegeproduits pour soins de santé
Präparate für die Gesundheitspflegeproduits de soins de santé
Präparate für die Gesundheitspflege für medizinische Zwecke und zur Intimpflegeproduits hygiéniques pour la médecine et l'hygiène intime
Präparate für die Hautproduits pour la peau
Präparate für die Haut-, Kopfhaut- und Körperpflegeproduits pour le soin de la peau, du cuir chevelu et du corps
Präparate für die Haut-, Kopfhaut- und Körperpflege, Bräunungspräparateproduits pour le soin de la peau, du cuir chevelu et du corps, produits de bronzage
Präparate für die Haut und das Haarproduits pour la peau et les cheveux
Präparate für die Herstellung von Getränken für medizinische Zweckepréparations pour faire des boissons à usage médical
Präparate für die Zubereitung von Malzgetränkenpréparations pour faire des boissons maltées
Präparate für die Zubereitung von Schokolade oder von Getränken auf Kakaobasispréparations pour faire des boissons à base de chocolat ou de cacao
Präparate und Substanzen für die Gesundheitspflegeproduits et substances hygiéniques
Prüfung der Inhaberschaftexamen de la qualité du titulaire
Prüfung, ob die Beschwerde begründet istfond du recours
Recht an der Anmeldung oder der Gemeinschaftsmarkedroit sur la demande ou sur la marque communautaire
Recht an der Gemeinschaftsmarkedroit enregistré sur la marque communautaire
Recht auf das Patentdroit au brevet
Rechte an der Marke erwerbenacquérir des droits sur la marque
Rechte, die von Dritten erworben sinddroits acquis par des tiers
Rechtsgrund für die Löschungmotif juridique de radiation
Register für die einheitlichen Patenteregistre de la protection unitaire conférée par un brevet
Richtlinien für die Prüfung von PatentanmeldungenDirectives sur l’examen des demandes de brevet
Richtlinien für die Prüfung von PatentanmeldungenDirectives concernant l’examen des demandes de brevet
Schlitten für die Freizeittraîneaux à usage récréatif
Schwimmbretter für die Freizeitplanches à nager à usage récréatif
Schwimmreifen für die Freizeitbouées à usage récréatif
sich vor dem Amt vertreten lassense faire représenter devant l'Office
Sicherheitsleistung für die Kosten des Verfahrenscautionnement pour les frais de procédure
Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung vonsirops et autres préparations pour faire des boissons
...soweit der Tatbestand derselbe ist...pour autant que les faits de la cause soient les mêmes
Spielzeug für die Badewannejouets pour la baignoire
Sprache, in der die Anmeldung eingereicht worden istlangue de dépôt
Spruchstelle für die Löschung von Warenzeichencommission de procédés en radiation de l’enregistrement des marques
Stellung nehmen zu den Einwendungen von Drittenprendre position aux observations de tiers
Strafbarkeit der Verletzungsanctions pénales de la contrefaçon
Tag und Inhalt der Entscheidungdate et sens de la décision
technische Prüfung der Pflanzensorteexamen technique de la variété végétale
Theorie der "Einheitlichkeit der Kunst"thèse de l'"unité de l'art"
Tonic für die Hautpflegelotions toniques pour la peau
u den gleichen Bedingungenaux mêmes conditions
unanfechtbare Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldungdécision de rejet définitive de la demande
Union europäischer Berater für den gewerblichen RechtsschutzUnion des praticiens européens en propriété industrielle
unter Beifügung der entsprechenden Belegeaccompagné de pièces justificatives
Unterlagen der Anmeldungpièces de la demande
Unterrichtung der Öffentlichkeit und der Behörden der Mitgliedstaateninformation du public et des autorités des Etats membres
Verbot der mittelbaren Benutzung der Erfindunginterdiction de l'exploitation indirecte de l'invention
Verbot der unmittelbaren Benutzung der Erfindunginterdiction de l'exploitation directe de l'invention
Verdünner für die oben genannten Korrekturflüssigkeiten, alle soweit in der internationalen Klasse 16 enthaltendiluants pour les correcteurs liquides précités, tous compris dans la classe internationale 16
Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrechtcompatibilité avec le droit communautaire
Verlauf der Zeitlaps de temps
Vermerk über die Erklärung der Lizenzbereitschaftendossement de l’offre de licences
Verteilung der Prioritätrépartition de la priorité
Verteilung von Werbe- und Verkaufsförderungsmaterial sowie Material für die Reklamematerialdistribution de matériel publicitaire et promotionnel
Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des PatentwesensTraité de coopération en matière de brevets
Verwaltungsrat der Europäischen PatentorganisationConseil d'administration de l'Organisation européenne des brevets
Veräusserung der Rechtecession des droits
veterinärmedizinische Erzeugnisse sowie Präparate für die Gesundheitspflegeproduits vétérinaires et hygiéniques
Vollzugsbestinimungen zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des PatentwesensRèglement d’exécution du Traité de coopération en matière de brevets
vor die Schranken des Gerichts zitierenciter devant la barre du tribunal
Voraussetzungen für die Rechtsgültigkeitconditions de validité
Vorsitzender der Beschwerdekammerprésident de la chambre de recours
Waren aus Leder und Lederimitationen, nämlich Taschen und andere, nicht an die aufzunehmenden Gegenstände angepaßte Behältnisse sowie Kleinlederwaren, insbesondere Geldbeutel, Brieftaschen, Schlüsseltaschenarticles en cuir et en imitations du cuir, à savoir sacs et autres étuis non adaptés aux produits qu'ils sont destinés à contenir ainsi que petits articles en cuir, en particulier bourses, portefeuilles, étuis pour clés
wenn der Anmelder die Benutzung des Zeichens bestreitetsi le déposant conteste l’utilisation de la marque
wenn die Zahlung der Gebühr unterbleibtà défaut du paiement de la taxe
wer die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nimmtcelui qui se prévaut de la priorité d’un dépôt antérieur
wer die Priorität einer früheren Hinterlegung in Anspruch nimmtquiconque voudra se prévaloir de la priorité d’un dépôt antérieur
Werk der angewandten Kunstoeuvre d'art appliqué
Widerspruch gegen die Eintragung eines Warenzeichensopposition à l’enregistrement d’une marque
Wiedergabe der Markereprésentation de la marque
WIPO-Sachverständigenausschuss für die Beilegung von Streitigkeiten zwischen Staaten im Bereich des geistigen EigentumsComité d'experts sur le règlement des différends entre Etats en matière de propriété intellectuelle
wird die Frist versäumt...lorsque le délai n’a pas été observé...
wird die Übereinstimmung der Zeichen festgestelltsi l’office constate que les marques sont analogues
wird die Übereinstimmung von Warenzeichen verneint, ...s’il est décidé que les marques ne sont pas analogues
Zeitabstände, die fünf Jahre nicht überschreiten dürfenintervalles ne dépassant pas cinq années
Zeitpunkt der Veröffentlichungdate de divulgation
Zeitpunkt, von dem an die Prioritätsfrist läuftdate qui sera le point de départ du délai de priorité
Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutzservice central de la propriété industrielle
Zeugen, die die Beeidigung ihrer Aussage verweigerntémoins qui refusent de prêter serment
Zuständigkeit und Verfahren für Klagen, die Gemeinschaftsmarken betreffencompétence et procédure concernant les actions en justice relatives aux marques communautaires
Änderung der Anmeldungmodification de la demande
Änderung der Patentansprüchemodification des revendications
Änderung von der Gemeinschaftsmarkemodification de la marque communautaire
Öle, Cremes und Lotionen für die Hauthuiles, crèmes et lotions pour la peau
Öle und Lotionen für die Massagehuiles et lotions de massage
über die Beschwerde entscheidenstatuer sur le recours
über die Beschwerde wird durch Beschluß entschiedenle recours fera l’objet d’une décision
über die Klage wird durch Urteil entschiedenfaction fera l’objet d’un jugement
über die Rechtzeitigkeit der Zahlung entscheidendéterminer si le paiement est intervenu à temps
über die Zulässigkeit des Umwandlungsantrags entscheidenstatuer sur la recevabilité de la requête
Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer PatenteAccord sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens
Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer PatenteAccord de Londres
Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 EPÜAccord sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens
Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 EPÜAccord de Londres
Übereinkommen über die Erteilung europäischer PatenteConvention sur la délivrance de brevets européens
Übereinkommen über die Erteilung europäischer PatenteConvention de Munich
Übereinkommen über die wechselseitige Geheimbehandlung verteidigungswichtiger Erfindungen, die den Gegenstand von Patentanmeldungen bildenAccord pour la sauvegarde mutuelle du secret des inventions intéressant la défense et ayant fait l'objet de demandes de brevets
Übersicht über die Eintragungen in die Rolleliste des inscriptions contenues dans le registre
Showing first 500 phrases