DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Bund | all forms | exact matches only
SubjectGermanFrench
lawAbkommen zwischen der Schweiz und Iran betreffend die Sicherstellung von schweizerischen Krediten durch die Exportrisikogarantie des BundesAccord entre la Suisse et l'Iran concernant la couverture de crédits suisses par l'assurance fédérale contre les risques à l'exportation
gen.Allgemeine Gewerkschaft der Internationalen Bediensteten/Internationaler Bund Freier Gewerkschaftenex EAGSyndicat général du Personnel des Organisations Internationales/Confédération Internationale des Syndicats Libres,ex Euratom
environ.amerikanische Bundes-Umweltschutzbehoerdeagence pour la protection de l'environnement
fin.Arbeiterbeitrag des Bundescotisation patronale de la Confédération
health.Arbeiter-Samariter-Bund der SchweizFédération suisse des samaritains ouvriers
hobbyArbeiter-Touring-Bund der SchweizUnion du touring ouvrier suisse
environ.Arbeitsgruppe des Bundes für die Nukleare EntsorgungGroupe de travail pour la gestion des déchets nucléaires
insur.Ausgleichskasse des Bundescaisse de compensation de la Confédération
lawausschliessliche Gesetzgebung des Bundescompétence législative exclusive de la Fédération
gen.Bediensteter des Bundesagent de la Confédération
law, transp.Befugnis des Bundescompétence de la confédération
lawBeiträge der Kantone an die Ausgaben des Bundescontributions des cantons
lawBericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 10.November 1997.Vollzug von Bundespolitiken:Zusammenarbeit von Bund und Kantonen und Berücksichtigung der kantonalen Stellungnahmen im Rahmen der Vernehmlassungsverfahren.Stellungnahme des Bundesrates vom 27.April 1998Rapport de la Commission de gestion du Conseil des États,du 10 novembre 1997,sur la mise en oeuvre des politiques fédérales:Collaboration entre la Confédération et les cantons et prise en compte des avis cantonaux lors des procédures de consultation.Avis du Conseil fédéral du 27 avril 1998
law, environ.Bericht vom 23.Juni 1999 über die lufthygienischen Massnahmen des Bundes und der KantoneRapport du 23 juin 1999 sur les mesures d'hygiène de l'air adoptées par la Confédération et les cantons
lawBericht vom 22.Mai 1996 über die Massnahmen des Bundes zur Raumordnungspolitik:Realisierungsprogramm 1996-1999Rapport du 22 mai 1996 sur les mesures de la Confédération en matière de politique d'organisation du territoire:programme de réalisation 1996-1999
law, econ.Bericht vom 29.Mai 1996 über die Tourismuspolitik des BundesRapport du 29 mai 1996 sur la politique du tourisme de la Confédération
fin.Bericht über die Finanzaufsicht im Bund 1995Rapport sur la haute surveillance financière au sein de la Confédération en 1995
gen.Beschaffungskommission des BundesCommission des achats de la Confédération
gen.Bevollmächtigter/Bevollmächtigte des Landes ... beim Bundplénipotentiaire du Land de ... auprès du gouvernement fédéral
insur.Botschaft vom 22.April 1998 über die Anlagepolitik der Pensionskasse des BundesÄnderung des Finanzhaushaltgesetzes und der Statuten der Pensionskasse des BundesMessage du 22 avril 1998 concernant la politique de placement de la Caisse fédérale de pensionsmodification de la loi sur les finances de la Confédération et des statuts de la Caisse fédérale de pensions
law, fin.Botschaft vom 14.Februar 1990 über eine finanzielle Hilfe des Bundes an die betriebliche und touristische Infrastruktur des Freilichtmuseums BallenbergMessage du 14.2.90 relatif à une aide financière destinée aux infrastructures techniques et touristiques du Musée de plein air de Ballenberg
law, fin.Botschaft vom 2.Oktober 1995 über dringliche Massnahmen zur Entlastung des Voranschlages 1996 des BundesMessage du 2 octobre 1995 à l'appui de mesures urgentes visant à alléger le budget 1996 de la Confédération
law, fin.Botschaft vom 7.September 1994 über die Änderung des Bundesgesetzes über die Förderung von Turnen und Sport sowie über eine Defizitgarantie des Bundes für die Olympischen Winterspiele 2002 Sitten-WallisMessage du 7 septembre 1994 concernant la modification de la loi fédérale encourageant la gymnastique et les sports ainsi qu'une garantie de la Confédération en cas de déficit pour les Jeux olympiques d'hiver 2002 Sion-Valais
gen.Bund, Bündnisalliance
lab.law.Bund der ArbeiterjugendCentrale de la jeunesse ouvrière
relig.Bund der evangelischen TäufergemeindenNouveaux Baptistes
relig.Bund der evangelischen TäufergemeindenFédération des communautés baptistes
social.sc.Bund der Familienorganisationen in der Europäischen UnionConfédération des organisations familiales de l'Union européenne
relig.Bund der Gemeinden Evangelisch TaufgesinnterNouveaux Baptistes
relig.Bund der Gemeinden Evangelisch TaufgesinnterFédération des communautés baptistes
lab.law.Bund der Gewerkschaften der Europaïschen Beamten,Internationale des oeffentlichen Dienstes,Internationaler Bund Freier GewerkschaftenFédération des Syndicats du Personnel des organisations Européennes,Internationale du Service Public,Confédération Internationale des Syndicats libres
gen.Bund der Gewerkschaften der Europäischen Beamtenfédération des syndicats du personnel des organisations européennes
unions.Bund der nationalen GewerkschaftenConfédération des syndicats nationaux
gen.Bund der Personalverbände der internationales Beamtenfédération des associations de fonctionnaires internationaux
market.Bund der PR-Agenturen der SchweizAssociation des agences en relations publiques en Suisse
market.BUND DER PUBLIC RELATIONS-AGENTUREN DER SCHWEIZASSOCIATION DES AGENCES EN RELATIONS PUBLIQUES EN SUISSE
gen.BUND DER PUBLIC RELATIONS-AGENTUREN DER SCHWEIZBPRA
med.Bund der Schweizer Artzgehilfinnen-VerbändeFédération Suisse des Associations des Assistantes Médicales
med.Bund der Schweizer Verbände Medizinischer Praxis-AssistentinnenFédération Suisse des Associations d'Assistantes Médicales
polit.Bund der sozialdemokratischen Parteien der Europäischen GemeinschaftUnion des Partis socialistes de la Communauté Européenne
polit.Bund der Sozialdemokratischen Parteien der Europäischen GemeinschaftUnion des Partis socialistes de la Communauté européenne
gen.Bund der Sozialdemokratischen Parteien der Europäischen GemeinschaftUnion des partis socialistes de la Communauté européenne
gen.Bund eines Bohrerscollerette
gen.Bund freier BürgerAssociation des citoyens libres
gen.Bund freier BürgerUnion des citoyens libres
gen.Bund Freier DemokratenAlliance des démocrates libres
gen.Bund: "Frieden, Verteidigung, Sicherheit"Union: "Paix, défense, sécurité"
social.sc., polit.Bund für die Ältere Generation EuropasFédération européenne pour les personnes âgées
gen.Bund Junger DemokratenFédération des jeunes démocrates
ed.Bund-Länder-Kommission für Bildungsplanung und ForschungsförderungCommission de la Fédération et des Länder pour la planification de l'éducation et la promotion de la recherche
health.Bund motorisch BehinderterUnion des handicapés moteurs
gen.Bund Niederlaendischer VolksuniversitaetenFédération des universités populaires néerlandaises
fin.Bund-OAT-Effektenhandelarbitrage BUND-OAT
fin.Bund-OAT-EffektenhandelBUND spread
relig.Bund Pfingstlicher Freikirchen der SchweizFédération d'Églises Libres Pentecôtisantes de Suisse
hobby, social.sc.Bund Schweiz. PfadfinderinnenMouvement Scout de Suisse
gen.Bund Schweiz. PfadfinderinnenMSdS
construct.Bund Schweizer ArchitektenFédération des Architectes Suisses
construct.Bund Schweizer ArchitektenFédération des architectes suisses
gen.Bund Schweizer ArchitektenFAS
construct.Bund Schweizer LandschaftsarchitektenFédération Suisse des Architectes-Paysagistes
social.sc.Bund Schweizer MilitärpatientenAssociation des patients militaires suisses
gen.Bund Schweizer MilitärpatientenAPMS
construct.Bund Schweizer PlanerFédération des urbanistes suisses
construct.Bund Schweizer Planerinnen und PlanerFédération des urbanistes suisses
gen.Bund Schweizer Planerinnen und PlanerFUS
med.Bund Schweizer Verbände Medizinischer Praxis-AssistentinnenFédération Suisse des Associations d'Assistantes Médicales
market.Bund Schweizer WerbeagenturenUnion Suisse d'Agences-Conseils en Publicité
hobby, social.sc.Bund Schweizerischer FrauenorganisationenAlliance de sociétés féminines suisses
hobby, social.sc.Bund Schweizerischer FrauenorganisationenAlliance de Sociétés Féminines Suisses
gen.Bund Schweizerischer FrauenorganisationenASF
relig.Bund Schweizerischer Jüdischer FrauenorganisationUnion Suisse des Organisations des Femmes Juives
econ., agric.Bund schweizerischer RassegeflügelzüchterFédération suisse des éleveurs de volailles de race
econ., agric.Bund schweizerischer RassegeflügelzüchterFédération suisse de volailles de race
agric.Bund Schweizerischer RassegeflügelzüchterFédération suisse d'aviculture
market.Bund Schweizerischer Reklameberater und WerbeagenturenUnion Suisse de Conseils en Publicité et Agences de Publicité
social.sc.Bund Schweizerischer Schwerhörigen-VereineFédération des associations suisses des malentendants
unions.Bund unabhängiger GewerkschaftenConfédération des syndicats indépendants
econ., agric.Bund von Reformhäusern in der SchweizAssociation suisse des Magasins de Diététique et d'Alimentation Naturelle
EU.Bund von Reformhäusern in der SchweizAssociation biona
gen.Bund von Reformhäusern in der SchweizASDAN
lawBundes/erlassacte législatif fédéral
lawBundes-Verfassungsgesetzloi portant adoption de la constitution
law, engl.Bundes-VerfassungsgesetzConstitution
lawBundes-Verfassungsgesetzloi portant Constitution
lawBundesbeschluss betreffend Beteiligung des Bundes an den Kosten der GrundbuchvermessungArrêté fédéral concernant la participation de la Confédération aux frais des mensurations cadastrales
lawBundesbeschluss betreffend die Beteiligung des Bundes an den Bestrebungen zur Erhaltung und Erwerbung vaterländischer AltertümerArrêté fédéral concernant la participation de la Confédération à la conservation et à l'acquisition d'antiquités nationales
lawBundesbeschluss betreffend die Beteiligung des Bundes an der Aufstellung eines Ausbauplanes für die Gewässer zwischen dem Genfersee und der Aaremündung in den RheinArrêté fédéral concernant la participation de la Confédération à l'établissement d'un plan d'aménagement des eaux entre le lac Léman et l'embouchure de l'Aar dans le Rhin
lawBundesbeschluss betreffend die Beteiligung des Bundes an der zu gründenden schweizerischen Hotel-TreuhandgesellschaftArrêté fédéral concernant la participation de la Confédération à la Société fiduciaire suisse pour l'industrie hôtelière
lawBundesbeschluss betreffend die Erwahrung der Volksabstimmung vom 13.Mai 1917 über die Einfügung eines Art.41bis und eines Art.42 lit.g in die Bundesverfassung(Erhebung von Stempelabgaben durch den BundArrêté fédéral sur le résultat de la votation populaire du 13 mai 1917 touchant l'insertion dans la constitution fédérale d'un art.41bis et d'un nouvel al.de l'art.42 sous lettre gperception de droits de timbre par la Confédération
lawBundesbeschluss betreffend die Förderung des Arbeitsnachweises durch den BundArrêté fédéral concernant l'encouragement,par la Confédération,du service de placement
insur.Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der Verordnung über die Pensionskasse des BundesPKB-Statutenund der Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen BundesbahnenArrêté fédéral portant approbation de l'ordonnance concernant la Caisse fédérale de pensionsstatuts CFPet des statuts de la Caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux suisses
lawBundesbeschluss betreffend die Genehmigung von Statuten-Nachträgen der Personalversicherungskassen des BundesArrêté fédéral approuvant les compléments aux statuts des caisses d'assurance du personnel de la Confédération
lawBundesbeschluss betreffend die Gewährung eines Vorschusses des Bundes an das Internationale Komitee vom Roten KreuzArrêté fédéral concernant l'octroi d'une avance de la Confédération au comité international de la Croix-Rouge
lawBundesbeschluss betreffend die Verlängerung und Änderung des Bundesbeschlusses über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal und an die Bezüger von Renten einer Personalversicherungskasse des Bundes für das Jahr 1948Arrêté fédéral prorogeant et modifiant l'arrêté fédéral du 3 octobre 1947 qui accorde des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurances du personnel fédéral pour l'année 1948
lawBundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral sur les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
lawBundesbeschluss betreffend die Übergangsordnung des Finanzhaushaltes des BundesFinanzordnung 1950 und 1951Arrêté fédéral concernant le régime transitoire des finances fédéralesRégime financier de 1950 et 1951
lawBundesbeschluss betreffend die Übernahme der Kosten der Ausschaffung mittelloser Ausländer durch den BundArrêté fédéral mettant à la charge de la Confédération les frais de renvoi d'étrangers indigents
lawBundesbeschluss betreffend die Übernahme der Versuchsanstalt für Obst-,Wein-und Gartenbau in Wädenswil durch den Bund und die Bewilligung eines Kredites für die Errichtung eines Laboratoriums und eines KeltergebäudesArrêté fédéral concernant la reprise,par la Confédération,de l'Etablissement d'essais pour l'arboriculture,la viticulture et l'horticulture,à Wädenswil,et l'allocation d'un crédit pour la construction d'un laboratoire et d'un cellier
lawBundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über Beiträge des Bundes an die Unterstützung von FlüchtlingenArrêté fédéral modifiant et complétant l'arrêté fédéral qui concerne la participation de la Confédération aux frais d'assistance de réfugiés
lawBundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral qui concerne les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
lawBundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral modifiant celui qui concerne les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
fin.Bundesbeschluss II vom 10.Dezember 1998 über den Nachtrag II zum Voranschlag 1998 der Rüstungsunternehmen des BundesArrêté fédéral II du 10 décembre 1998 concernant le second supplément au budget de 1998 des Entreprises d'armement de la Confédération
fin.Bundesbeschluss II vom 11.Dezember 1997 über den Voranschlag 1998 der Rüstungsunternehmen des BundesArrêté fédéral II du 11 décembre 1997 concernant le budget 1998 des entreprises d'armement de la Confédération
fin.Bundesbeschluss II vom 15.Juni 1999 über die Rechnung 1998 der Rüstungsunternehmen des BundesArrêté fédéral II du 15 juin 1999 concernant les comptes des entreprises d'armements de la Confédération
fin., insur.Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 über den befristeten Verzicht auf den Beitrag des Bundes an die AHV zur Mitfinanzierung der Kosten für das vorgezogene RentenalterArrêté fédéral du 13 décembre 1996 sur la suppression temporaire de la contribution versée par la Confédération à l'AVS pour le financement de la retraite anticipée
law, fin.Bundesbeschluss vom 1.Dezember 1997 über die Finanzhilfe des Bundes an das Sitzbudget des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz1998-2001Arrêté fédéral du 1er décembre 1997 concernant l'aide financière de la Confédération au budget siège du Comité international de la Croix-Rouge1998-2001
fin.Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über Sparmassnahmen im Lohnbereich des BundesArrêté fédéral du 16 décembre 1994 instituant des mesures d'économie dans le domaine des traitements de la Confédération
lawBundesbeschluss vom 4.Juni 1992 über die Errichtung der zweiten Bauetappe des Zivilschutz-Ausbildungszentrums des Bundes in SchwarzenburgArrêté fédéral du 4 juin 1992 concernant la construction de la seconde étape du centre d'instruction fédéral de la protection civile à Schwarzenburg
fin.Bundesbeschluss vom 8.Juni 1995 über die Kredite des Bundes nach Artikel 16 des Forschungsgesetzes für die Jahre 1996-1999Arrêté fédéral du 8 juin 1995 allouant des crédits en vertu de l'article 16 de la loi sur la recherche pour la période de 1996-1999
lawBundesbeschluss vom 17.Juni 1994 über die Leistungen des Bundes zur Behebung der Unwetterschäden 1993 in den Kantonen Wallis und TessinArrêté fédéral du 17 juin 1994 régissant les contributions versées par la Confédération en vue de réparer les dommages dus aux intempéries de 1993 dans les cantons du Valais et du Tessin
law, fin.Bundesbeschluss vom 16.März 1998 über Beiträge und Leistungen des Bundes an die Olympischen Winterspiele 2006Arrêté fédéral du 16 mars 1998 concernant les subventions et les prestations de la Confédération pour les Jeux olympiques d'hiver de 2006
law, insur.Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1995 über die Einsetzung von parlamentarischen Untersuchungskommissionen zur Abklärung von Organisations-und Führungsproblemen bei der Pensionskasse des BundesPKBArrêté fédéral du 4 octobre 1995 concernant l'institution de commissions d'enquêté parlementaires chargées d'examiner les problèmes relatifs à l'organisation et à la conduite de la Caisse fédérale de pensionsCFP
lawBundesbeschluss vom 6.Oktober 1994 über die Genehmigung der Rahmenbewilligung des Bundesrates für das Zentrale Zwischenlager für radioaktive Abfälle in Würenlingen und über die Gewährung eines Verpflichtungskredits für die finanzielle Beteiligung des BundesArrêté fédéral du 6 octobre 1994 sur l'approbation de l'autorisation générale accordée par le Conseil fédéral pour le dépôt intermédiaire central de déchets radioactifs de Würenlingen et sur l'octroi d'un crédit d'engagement pour la participation financière de la Confédération
fin.Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über die Kredite des Bundes nach den Artikeln 6 und 16 des Forschungsgesetzes für die Jahre 2000-2003Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 ouvrant des crédits en vertu des art.6 et 16 de la loi sur la recherche pour les années 2000 à 2003
lawBundesbeschluss über Beiträge des Bundes an die Unterstützung bedürftiger Emigranten und Flüchtlinge in der SchweizArrêté fédéral concernant la contribution de la Confédération aux frais d'entretien d'émigrants et de réfugiés indigents en Suisse
lawBundesbeschluss über Beiträge des Bundes an die Unterstützung von FlüchtlingenArrêté fédéral concernant la participation de la Confédération aux frais d'assistance de réfugiés
lawBundesbeschluss über den Beitrag des Bundes und der Kantone an die Finanzierung der Altersund HinterlassenenversicherungArrêté fédéral fixant la contribution de la Confédération et des cantons au financement de l'assurance-vieillesse et survivants
lawBundesbeschluss über den finanziellen Beitrag des Bundes an das Henry Dunant Zentrum für den humanitären Dialog für die Jahre 2001-2003Arrêté fédéral concernant l'octroi d'une aide financière de la Confédération au Centre Henry Dunant pour le Dialogue humanitaire pour les années 2001 à 2003
lawBundesbeschluss über die Aufhebung der Konzession der Uerikon-Bauma-Bahn und den Erwerb der Teilstrecke Hinwil-Bäretswil-Bauma durch den BundArrêté fédéral concernant l'abrogation de la concession du chemin de fer Uerikon-Bauma et l'acquisition du tronçon Hinwil-Bäretswil-Bauma par la Confédération
lawBundesbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal und an die Bezüger von Renten einer Personalversicherungskasse des Bundes für das Jahr 1947Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1947
lawBundesbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal und an die Bezüger von Renten einer Personalversicherungskasse des Bundes für das Jahr 1948Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1948
lawBundesbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an die Rentenbezüger der Personalversicherungskassen des Bundes für die Jahre 1950 bis 1952Arrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour les années 1950 à 1952
lawBundesbeschluss über die Beiträge des Bundes an private FlüchtlingsorganisationenArrêté fédéral concernant les contributions de la Confédération aux institutions privées d'aide aux réfugiés
lawBundesbeschluss über die Beteiligung des Bundes an der Schweizer Schleppschiffahrtsgenossenschaft BaselArrêté fédéral concernant la participation de la Confédération à la société suisse de remorquage à Bâle
lawBundesbeschluss über die Beteiligung des Bundes an der Wiederherstellung der vom Kastanienrindenkrebs befallenen WälderArrêté fédéral concernant la participation de la Confédération à la reconstitution des forêts atteintes par le chancre de l'écorce du châtaignier
lawBundesbeschluss über die Durchführung von zwischenstaatlichen Abkommen des Bundes zur Vermeidung der DoppelbesteuerungArrêté fédéral concernant l'exécution des conventions internationales conclues par la Confédération en vue d'éviter les doubles impositions
lawBundesbeschluss über die Einschränkung der steuerwirksamen Abschreibungen bei den Einkommenssteuern von Bund,Kantonen und GemeindenArrêté fédéral limitant les amortissements admissibles pour les impôts sur le revenu perçus par la Confédération,les cantons et les communes
construct.Bundesbeschluss über die Errichtung der zweiten Bauetappe des Zivilschutz-Ausbildungszentrums des Bundes in SchwarzenburgArrêté fédéral concernant une modification de la seconde étape du centre d'instruction fédéral de la protection civile à Schwarzenburg
lawBundesbeschluss über die Festsetzung des Beitrages des Bundes an die Alters-und HinterlassenenversicherungArrêté fédéral fixant le montant de la contribution de la Confédération à l'assurance-vieillesse et survivants
lawBundesbeschluss über die Genehmigung von Statutennachträgen der Personalversicherungskassen des BundesArrêté fédéral approuvant les compléments aux statuts des caisses d'assurance du personnel de la Confédération
lawBundesbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral concernant les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
lawBundesbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral sur les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'EPF
lawBundesbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der ETHArrêté fédéral sur la prestation de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'EPF
lawBundesbeschluss über die Leistungen des Bundes zur Behebung der Unwetterschäden 1987Arrêté fédéral concernant la participation financière de la Confédération à la réparation des dégâts causés par les intempéries de 1987
lawBundesbeschluss über die Statuten der Personalversicherungskassen des BundesArrêté fédéral concernant les statuts des caisses d'assurance du personnel de la Confédération
lawBundesbeschluss über die Veräusserung der Beteiligung des Bundes am Aktienkapital der Allgemeinen Schweizerischen Uhrenindustrie AGArrêté fédéral concernant l'aliénation de la participation de la Confédération au capital-actions de la Société générale de l'horlogerie suisse SA
lawBundesbeschluss über die vorläufige Regelung der Gehälter und Pensionen der Magistratspersonen,der Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und der Teuerungszulagen für Rentner der Personalversicherungskassen des BundesArrêté fédéral réglant provisoirement les traitements et pensions des magistrats,les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'école polytechnique fédérale,ainsi que les allocations de renchérissement aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurances du personnel fédéral
lawBundesbeschluss über die Zuschüsse des Bundes an die Kosten für AushilfsmilchArrêté fédéral instituant une contribution de la Confédération aux frais du lait de secours
lawBundesbeschluss über die zusätzlichen Beiträge des Bundes an anerkannte Krankenkassen für die Jahre 1950,1951 und 1952Arrêté fédéral allouant en 1950,1951 et 1952 des subsides supplémentaires aux caissesmaladie reconnues
lawBundesbeschluss über die Übernahme der Schweizerischen Versuchsanstalt in St.Gallen durch den BundArrêté fédéral concernant la cession de la Station suisse d'essais de Saint-Gall à la Confédération
lawBundesbeschluss über Hilfsmassnahmen des Bundes zugunsten des notleidenden HotelgewerbesArrêté fédéral concernant l'aide de la Confédération aux entreprises hôtelières victimes de la crise
lawBundesbeschluss über Leistungen des Bundes an Geschädigte der Katastrophe von TschernobylArrêté fédéral concernant les indemnités allouées par la Confédération à des personnes lésées par la catastrophe de Tchernobyl
law, fin.Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte EhegattenaArrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH,à leurs conjoints et à leurs enfants infectés
gen.Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte EhegattenbArrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés
law, fin.Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten und KinderaArrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH,à leurs conjoints et à leurs enfants infectés
gen.Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten und KinderbArrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés
lawBundesbeschluss über Statutennachträge der Personalversicherungskassen des BundesArrêté fédéral approuvant des modifications apportées aux statuts des caisses d'assurance du personnel de la Confédération
lawBundesbeschluss über Statutennachträge der Personalversicherungskassen des BundesArrêté fédéral approuvant des compléments apportés aux statuts des caisses d'assurance du personnel de la Confédération
lawBundesbeschluss über zusätzliche Beiträge des Bundes an anerkannte Krankenkassen für die Jahre 1957 bis 1960Arrêté fédéral allouant de 1957 à 1960 des subsides supplémentaires aux caisses-maladie reconnues
lawBundesbeschluss über zusätzliche Beiträge des Bundes an anerkannte Krankenkassen für die Jahre 1953 bis 1956Arrêté fédéral allouant de 1953 à 1956 des subsides supplémentaires aux caisses-maladie reconnues
lawBundesbeschluss über zusätzliche Beiträge des Bundes an anerkannte Krankenkassen für die Jahre 1948 und 1949Arrêté fédéral allouant en 1948 et 1949 des subsides supplémentaires aux caisses-maladie reconnues
lawBundesbeschluss über zusätzliche Beiträge des Bundes an die anerkannten Krankenkassen für die Jahre 1961,1962 und 1963Arrêté fédéral allouant en 1961,1962 et 1963 des subsides supplémentaires aux caisses maladie reconnues
lawBundesgesetz betreffend den Gerichtsstand für Zivilklagen,welche von dem Bunde oder gegen denselben angehoben werdenLoi fédérale touchant la juridiction pour les actions civiles,intentées par la Confédération ou contre celle-ci
lawBundesgesetz betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den BundLoi fédérale concernant l'amélioration de l'agriculture par la Confédération
law, commun.Bundesgesetz vom 30.April 1997 über die Organisation der Postunternehmung des BundesLoi sur l'organisation de la Poste
law, commun.Bundesgesetz vom 30.April 1997 über die Organisation der Postunternehmung des BundesLoi fédérale du 30 avril 1997 sur l'organisation de l'entreprise fédérale de la poste
lawBundesgesetz vom 30.April 1997 über die Organisation der Telekommunikationsunternehmung des BundesLoi sur l'entreprise de télécommunications
lawBundesgesetz vom 30.April 1997 über die Organisation der Telekommunikationsunternehmung des BundesLoi fédérale du 30 avril 1997 sur l'organisation de l'entreprise fédérale de télécommunications
lawBundesgesetz vom 22.Dezember 1999 über die Mitwirkung der Kantone an der Aussenpolitik des BundesLoi fédérale du 22 décembre 1999 sur la participation des cantons à la politique extérieure de la Confédération
insur.Bundesgesetz vom 23.Juni 2000 über die Pensionskasse des BundesLoi fédérale du 23 juin 2000 régissant la Caisse fédérale de pensions
gen.Bundesgesetz vom 23.Juni 2000 über die Pensionskasse des BundesLoi sur la CFP
lawBundesgesetz vom 14.März 1958 über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und BeamtenLoi fédérale du 14 mars 1958 sur la responsabilité de la Confédération,des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires
gen.Bundesgesetz vom 14.März 1958 über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und BeamtenLoi sur la responsabilité
lawBundesgesetz vom 5.Oktober 1984 über die Leistungen des Bundes für den Straf-und MassnahmenvollzugLoi fédérale du 5 octobre 1984 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et mesures
lawBundesgesetz vom 10 Oktober 1997 über die Rüstungsunternehmen des BundesLoi fédérale du 10 octobre 1997 sur les entreprises d'armement de la Confédération
lawBundesgesetz vom 7.Oktober 1994 über kriminalpolizeiliche Zentralstellen des BundesLoi fédérale du 7 octobre 1994 sur les Offices centraux de police criminelle de la Confédération
lawBundesgesetz über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 22.Dezember 1893 betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den BundLoi fédérale modifiant la loi fédérale du 22 décembre 1893 concernant l'amélioration de l'agriculture par la Confédération
lawBundesgesetz über die Amtssprachen des BundesLoi fédérale sur les langues officielles
lawBundesgesetz über die Ausrichtung einer Zulage an Rentenbezüger der Personalversicherungskassen des BundesLoi fédérale concernant le versement d'une allocation aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurance du personnel de la Confédération
lawBundesgesetz über die Mitwirkung der Kantone an der Aussenpolitik des BundesLoi fédérale sur la participation des cantons à la politique extérieure de la Confédération
lawBundesgesetz über die Mitwirkung der Kantone an der Aussenpolitik des BundesLoi fédérale sur la participation des cantons à la politique étrangère de la Confédération
gen.Bundesgesetz über die Mitwirkung der Kantone an der Aussenpolitik des BundesLFPC
law, insur.Bundesgesetz über die Pensionskasse des BundesLoi fédérale régissant la Caisse fédérale de pensions
gen.Bundesgesetz über die Pensionskasse des BundesLoi sur la CFP
lawBundesgesetz über die Teilnahme und den finanziellen Beitrag des Bundes an das Henry Dunant Zentrum für den humanitären DialogLoi fédérale concernant la participation et l'octroi d'une aide financière de la Confédération au Centre Henry Dunant pour le Dialogue humanitaire
lawBundesgesetz über die Zuständigkeit zur Festsetzung der Leistungen des Bundes an ehemalige Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und an ihre HinterbliebenenLoi fédérale concernant la compétence de fixer les prestations de la Confédération aux anciens professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale et à leurs survivants
lawBundesgesetz über eine Revision der Strafbestimmungen in den Arbeiterschutzgesetzen des BundesLoi fédérale portant révision des dispositions pénales des lois fédérales sur la protection des travailleurs
lawBundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Art.36 bis 40Prämiierung von Stutfohlen und Zuchtstutender Vollziehungsverordnung vom 10.Juli 1894 zum Bundesgesetz betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den BundArrêté du Conseil fédéral modifiant les art.36 à 40allocation de primes en faveur de pouliches et de juments poulinièresdu règlement d'exécution du 10 juillet 1894 pour la loi fédérale concernant l'amélioration de l'agriculture
lawBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Veröffentlichung der Gesetze und anderer Erlasse des BundesArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les lois et autres actes législatifs de la Confédération
lawBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Beschlusses über das Aussonderungsrecht des Bundes an zusätzlichen kriegswirtschaftlichen VorrätenArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le droit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoires
lawBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über das Aussonderungsrecht des Bundes an zusätzlichen kriegswirtschaftlichen VorrätenArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le droit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoires
lawBundesratsbeschluss betreffend Massnahmen gegen die ungerechtfertigte Inanspruchnahme von Doppelbesteuerungsabkommen des BundesArrêté du Conseil fédéral instituant des mesures contre l'utilisation sans cause légitime des conventions conclues par la Confédération en vue d'éviter les doubles impositions
lawBundesratsbeschluss betreffend Verlängerung und Ergänzung der Bundesratsbeschlüsse über Bezüge und Versicherung der im Dienste des Bundes stehenden PersonenArrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant les arrêtés du Conseil fédéral qui concernent les conditions de rétribution et d'assurance des personnes au service de la Confédération
lawBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Veröffentlichung der Gesetze und anderer Erlasse des BundesArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la publication des lois et autres actes législatifs de la Confédération
law, commun.Bundesratsbeschluss vom 13.Mai 1998 betreffend den Übergang von Rechten an Grundstücken auf die Schweizerische Post und die Telekommunikationsunternehmung des BundesArrêté du Conseil fédéral du 13 mai 1998 concernant le transfert de droits relatifs à des immeubles à La Poste Suisse et à l'entreprise fédérale de télécommunications
lawBundesratsbeschluss über das Aussonderungsrecht des Bundes an zusätzlichen kriegswirtschaftlichen VorrätenArrêté du Conseil fédéral concernant le droit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoires
lawBundesratsbeschluss über die Abänderung der Art.3 Abs.1 und Art.7 Ziff.2 der Vollziehungsverordnung vom 10.Juli 1894 zum Bundesgesetz betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den BundArrêté du Conseil fédéral modifiant les art.3 1er al.et 7 ch.2 du règlement d'exécution du 10 juillet 1894 pour la loi fédérale sur l'amélioration de l'agriculture par la Confédération
lawBundesratsbeschluss über die Abänderung von Art.3 der Vollziehungsverordnung vom 7.April 1930 zum Bundesgesetz betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den BundArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.3 de l'ordonnance d'exécution du 7 avril 1930 de la loi fédérale sur l'amélioration de l'agriculture par la Confédération
lawBundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal und an die Bezüger von Renten einer Personalversicherungskasse des Bundes für das Jahr 1948Arrêté du Conseil fédéral accordant des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1948
lawBundesratsbeschluss über die Ausweise für die Motorfahrzeuge des Bundes und ihre FührerArrêté du Conseil fédéral concernant les permis des véhicules automobiles de la Confédération et de leurs conducteurs
lawBundesratsbeschluss über die Beitragsleistung des Bundes an die Bekämpfung des Blauschimmels des TabaksArrêté du Conseil fédéral concernant la contribution de la Confédération à la lutte contre le mildiou du tabac
lawBundesratsbeschluss über die Beteiligung des Bundes an der Hilfeleistung für private Eisenbahn und SchiffahrtsunternehmungenArrêté du Conseil fédéral fixant la participation de la Confédération à l'aide aux entreprises privées de chemins de fer et de navigation
lawBundesratsbeschluss über die Beteiligung des Bundes an der Hilfeleistung für private Eisenbahn-und SchiffahrtsunternehmungenArrêté du Conseil fédéral fixant la participation de la Confédération à l'aide aux entreprises privées de chemins de fer et de navigation
lawBundesratsbeschluss über die Beteiligung des Bundes an einer Hilfeleistung bei Neutralitätsverletzungs-SchädenArrêté du Conseil fédéral sur la participation de la Confédération à l'octroi d'un secours en cas de dommages causés par des violations de la neutralité
lawBundesratsbeschluss über die Erhebung einer Auszahlungsgebühr zur Deckung der dem Bund aus der Beteiligung der Schweiz an der Europäischen Zahlungsunion erwachsenden KostenArrêté du Conseil fédéral instituant un émolument destiné à couvrir les frais causés à la Confédération par la participation de la Suisse à l'Union européenne de paiements
lawBundesratsbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 8.Dezember 1963 betreffend den Bundesbeschluss über die Weiterführung der Finanzordnung des BundesArrêté du Conseil fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 8 décembre 1963 sur l'arrêté fédéral concernant la prorogation du régime financier de la Confédération
lawBundesratsbeschluss über die Kontrollschilder für Motorfahrzeuge des BundesArrêté du Conseil fédéral concernant les plaques de contrôle pour les véhicules automobiles de la Confédération
lawBundesratsbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté du Conseil fédéral concernant les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
lawBundesratsbeschluss über die Löhne und die Ferien der Arbeiter der Werkstätten des Bundes und der SBBLohnordnung IArrêté du Conseil fédéral concernant les salaires et les vacances des ouvriers des ateliers de la Confédération et des CFFRèglement des salaires I
lawBundesratsbeschluss über die Prüfung der Motorfahrzeuge des Bundes und ihrer FührerArrêté du Conseil fédéral concernant l'examen des véhicules automobiles de la Confédération et de leurs conducteurs
lawBundesratsbeschluss über die Verlängerung und Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal und an die Bezüger von Renten einer Personalversicherungskasse des Bundes für das Jahr 1948Arrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant celui qui accorde des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions de l'une des caisses d'assurance du personnel fédéral pour l'année 1948
lawBundesratsbeschluss über die Zuständigkeit der Bundesbehörden zur Prüfung der Motorfahrzeuge des Bundes und ihrer FührerArrêté du Conseil fédéral réglant la compétence des autorités fédérales en matière d'examen des véhicules automobiles de la Confédération et de leurs conducteurs
lawBundesratsbeschluss über die Änderung von Bundesratsbeschluss betreffend die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal und an die Bezüger von Renten einer Personalversicherungskasse des BundesArrêté du Conseil fédéral modifiant ceux qui accordent des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions de l'une des caisses d'assurance du personnel fédéral
lawDas Personal haftet dem Bund für Schäden,die es ihm oder einem Dritten durch absichtliche oder grobfahrlässige Verletzung der Dienstpflicht zufügt.Le personnel est tenu envers la Confédération de réparer les dommages quil a causés à cette dernière ou à un tiers en violant ses devoirs de service soit intentionnellement,soit par négligence ou imprudence graves.
geogr.der Australische Bundle Commonwealth d'Australie
gen.der Australische Bundl'Australie
hobbyDeutscher Fußball-BundFédération allemande de football
gen.die gesetzgebenden Körperschaften des Bundesautorités législatives fédérales
lawDie Personalpolitik der allgemeinen Bundesverwaltung vom 14.Dezember 1998.Antworten des Bundesrates auf den Bericht vom 12.Februar 1998 der Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte zur Personalpolitik des BundesLa politique du personnel de l'administration générale de la Confédération du 14 décembre 1998.Réponses du Conseil fédéral au rapport du 12 février 1998 des Commissions de gestion des Chambres fédérales concernant la politique du personnel de la Confédération
lawDie Telefonüberwachung im Bund.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 9.November 1992 an den Bundesrat über ihre InspektionLa surveillance téléphonique de la Confédération.Rapport du 9 novembre 1992 au Conseil fédéral de la Commission de gestion du Conseil national sur son inspection
lawDie Telefonüberwachung im Bund.Stellungnahme des Bundesrates vom 17.Februar 1993 zum Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 9.November 1992La surveillance téléphonique de la Confédération.Avis du Conseil fédéral du 17 février 1993 concernant le rapport du 9 novembre 1992 de la commission de gestion du Conseil national
lawDienstrecht des Bundesdroit régissant les rapports de service des agents de la Confédération
lawDienstrecht des Bundesprescriptions régissant le personnel de la Confédération
gen.direkter Bundliasse directe
gen.direktes Bundliasse directe
commun.Dokumentationskonferenz BundConférence de documentation de la Confédération
gen.durchlaufender Bundliasse en passe
gen.durchlaufendes Bundliasse en passe
laweinen Bund schliessense fédérer
gen.Entscheid über die Rückerstattung von Bundes- und Kantonsbeiträgendécision de restitution de contributions fédérales et cantonales
lawErgängzungsbericht vom 6.September 1996 zur Botschaft vom 22.Mai 1996 über einen Beitrag des Bundes an die Landesausstellung 2001Rapport complémentaire du 6 septembre 1996 au message du 22 mai 1996 concernant une contribution de la Confédération à l'exposition nationale 2001
gen.Europaeischer Bund der freien Gewerkschaften in der GemeinschaftConfédération européenne des syndicats libres dans la Communauté
empl.Europäische Regionalorganisation des internationalen Bundes der PrivatangestelltenOrganisation régionale européenne de la fédération internationale des employés, des techniciens et des cadres
social.sc.Europäischer Bund freier GewerkschaftenConfédération européenne des syndicats libres
law, econ.Evaluation der regionalpolitischen Koordination von Bundespolitiken.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 5.Mai 1994 über ihre Beurteilung der gegenwärtigen regionalpolitischen Koordination des Bundes aufgrund einer Überprüfung durch die Parlamentarische VerwaltungskontrollstelleEvaluation de la coordination des politiques de la Confédération ayant des effets régionaux.Rapport de la Commission de gestion du Conseil nation du 5 mai 1994 sur son appréciation de la coordination actuelle des politiques de la Confédération ayant des effets régionaux,sur la base d'une étude de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration
lawewiger Bundalliance perpétuelle
gen.Fachstelle des Bundesservice spécialisé de la Confédération
law, transp.Fahrt im Dienste des Bundescourse effectuée pour le service de la Confédération
commun.Fertigung von Bundenenliassement
arts.flache Bundenerfs plats
cultur.Flugbildzentrale des Bundesphotothèque
cultur.Flugbildzentrale des Bundescentrale fédérale de photos aériennes
social.sc.Französischer Bund christlicher ArbeitnehmerConfédération française des travailleurs chrétiens
social.sc.Französischer Frauen-BundUnion des femmes françaises
met.Führungsstift mit Bundgoujon à embase
lawGewährleistung seitens des Bundesgarantie fédérale
lawHandelsabkommen zwischen der Schweiz und dem Australischen Bundemit Notenwechselvom 4./22.November 1938Accord commercial entre la Suisse et la Confédération australienneavec échange de notesdes 4/22.11.1938
lab.law.Höhere Chefbeamtin beim Bundcheffe fonctionnaire supérieure à la Confédération
lab.law.Höhere Chefbeamtin beim Bundchef fonctionnaire supérieur à la Confédération
lab.law.Höherer Chefbeamter beim Bundchef fonctionnaire supérieur à la Confédération
lab.law.Höherer Chefbeamter beim Bundcheffe fonctionnaire supérieure à la Confédération
ITInformatikkonferenz BundConférence informatique de la Confédération
ITInformatikkonferenz des BundesConférence informatique de la Confédération
ITInformatikleitbild Bund vom 18.Juli 1994Plan directeur informatique de la Confédération du 8 juillet 1994
law, ITInformatikleitbild Bund vom 8.Juli 1994Plan directeur informatique de la Confédération du 8 juillet 1994
ITInformatik-Schule BundEcole fédérale d'informatique
ITInformatikstrategieorgan BundUnité de stratégie informatique de la Confédération
lawInformations-und Koordinationsstelle des Bundes für die grenzüberschreitende ZusammenarbeitService fédéral d'information et de coordination pour la coopération transrontalière
lawInterkantonale Vereinbarung zwischen den Kantonen Basel-Stadt,Basel-Landschaft und Aargau über den gemeinsamen Vollzug der vom Bund erlassenen schiffahrtsrechtlichen Vorschriften für die Rheinstrecke zwischen Basel und RheinfeldenConvention entre les cantons de Bâle-Ville,Bâle-Campagne et Argovie sur l'exécution commune des prescriptions fédérales en matière de navigation sur le Rhin entre Bâle et Rheinfelden
gen.Internationaler Ausschuss des Internationalen Bundes Freier Gewerkschaftencomité international de la Confédération internationale des syndicats libres
social.sc., unions., energ.ind.Internationaler Bund christlicher BergarbeiterverbändeFédération internationale des syndicats chrétiens de mineurs
empl.Internationaler Bund Christlicher GewerkschaftenConfédération internationale des syndicats chrétiens
gen.Internationaler Bund Christlicher GewerkschaftenConfédération internationale des Syndicats chrétiens
social.sc., unions., industr.Internationaler Bund Christlicher Gewerkschaften Druck und PapierInternationale chrétienne professionnelle pour les industries graphiques et papetières
lab.law., construct.Internationaler Bund Christlicher Holz-und BauarbeiterverbaendeFédération Internationale des Syndicats Chrétiens d'Ouvriers du Bâtiment et du Bois
agric.Internationaler Bund Christlicher LandarbeiterverbändeFédération internationale des syndicats chrétiens d'ouvriers agricoles
social.sc., ed.Internationaler Bund der AkademikerinnenFédération internationale des femmes diplômées des universités
lab.law., unions.Internationaler Bund der Bau- und HolzarbeiterFédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois
lab.law., polit.Internationaler Bund der Bau-und HolzarbeiterFédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois
lab.law.Internationaler Bund der Christlichen GewerkschaftenConfédération Internationale des Syndicats Chrétiens
unions.Internationaler Bund der Christlichen GewerkschaftenConfédération internationale des syndicats chrétiens
lab.law., textileInternationaler Bund der Christlichen Gewerkschaften im Textil-und BekleidungsgewerbeFédération Internationale des Syndicats Chrétiens des Travailleurs du Textile et de l'Habillement
social.sc., transp.Internationaler Bund der Gewerkschaften des VerkehrspersonalsFédération internationale des organisations syndicales du personnel des transports
social.sc.Internationaler Bund der Katholischen Pfarrlichen JugendgemeinschaftenFédération internationale des communautés de jeunesse catholique paroissiales
h.rghts.act.Internationaler Bund der Ligen für die MenschenrechteFédération internationale des ligues des droits de l'homme
h.rghts.act.Internationaler Bund der MenschenrechtsligenFédération internationale des droits de l'homme
h.rghts.act.Internationaler Bund der MenschenrechtsligenFédération internationale des ligues des droits de l'homme
industr.Internationaler Bund der NormenverbändeFédération internationale des institutions nationales de normalisation
unions.Internationaler Bund der PrivatangestelltenFédération internationale des employés, techniciens et cadres
unions.Internationaler Bund der PrivatangestelltenFédération internationale des employés et des techniciens
lab.law., polit.Internationaler Bund der Schuh-und LederarbeiterFédération internationale des ouvriers de la chaussure et du cuir
relig.Internationaler Bund der ÜbersetzerFédération internationale des traducteurs
unions.Internationaler Bund Freier GewerkschaftenConfédération internationale des syndicats libres
fin., agric.Internationaler Bund für landwirtschaftlichen KreditConfédération internationale du crédit agricole
ed., polit.Internationaler Bund katholischer UniversitätenFédération internationale des universités catholiques
lawist Sache des Bundesest du domaine de la Confédération
lab.law.Kanadischer Bund der Arbeitfédération canadienne du travail
lab.law.Katholischer Bund von ArbeitgeberverbändenUnion catholique des Associations professionelles d'employeurs
med.Kommissionsinitiative vom 22.April 1994.Änderung des Bundesbeschlusses über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten.Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und GesundheitInitiative de commission du 22 avril 1994.Modification de l'arrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés.Rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique
construct.Konferenz der Bauorgane des BundesConférence des services fédéraux de construction
gen.Konferenz der Parteiführer innerhalb des BundesConférence des leaders des partis de l'UPSCE
gen.Konferenz des Bundes und der Fraktion "Mittelmeerraum Europa"Conférence de l'Union et du Groupe : "L'Europe de la Méditerranée"
construct.Koordination der Bau-und Liegenschaftsorgane des BundesCoordination des services fédéraux de la construction et de l'immobilier
earth.sc.Koordinationsstelle Wärmeforschung im Hochbau:eine vom Bund und vom Nationalen Energieforschungsfonds finanzierte Stelle zur Koordination,Leitung und Begleitung der öffentlichen Energieforschung im HochbauCoordination de la recherche sur la conservation d'énergie dans le bâtimentKWH:organisme financé par la Confédération et par le Fonds national de recherche énergétique en vue de coordonner,de diriger et d'accompagner la recherche énergétique des pouvoirs publics dans le domaine du bâtiment
agric., lat.amer.Lateinamerikanischer Bund christlicher GewerkschaftlerConfédération latino-américaine des syndicalistes chrétiens
lawLeitfaden für die Ausarbeitung von Erlassen des BundesGuide de législation
lawLeitfaden für die Ausarbeitung von Erlassen des BundesGuide pour l'élaboration de la législation fédérale
gen.Leitungsorgan des Bundesorgane de direction de la Confédération
transp.Lufttransportdienst des BundesService de transports aériens de la Confédération
econ., market.Migros-Genossenschafts-BundFédération des coopératives Migros
fin.mittelfristige Schatzanweisungen des Bundes Dbons à moyen terme du trésor fédéral
health.Nationaler Bund fuer SozialhygieneFédération nationale de l'hygiène mentale
lawNebenstrafrecht des Bundesdroit pénal complémentaire
lawNebenstrafrecht des Bundesdroit pénal accessoire
law, fin.Neuer Finanzausgleich zwischen Bund und KantonenNouvelle péréquation financière entre la Confédération et les cantons
lawNotstand von Bund und Ländernétat de crise intérieure
market.Parlamentarische Initiative Borel vom 14.Dezember 1992.Handel mit Waffen.Aufsicht des Bundes.Bericht der Sicherheitspolitischen Kommission des Nationalrates.Stellungnahme des BundesratesInitiative parlementaire Borel du 14 décembre 1992.Commerce d'armes.Contrôle fédéral.Rapport de la Commission de la politique de sécurité du Conseil national.Avis du Conseil fédéral
lawParlamentarische Initiative Rhinow.Verbesserung der Vollzugstauglichkeit von Massnahmen des Bundes.Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerates vom 15.Februar 1999.Stellungnahme des Bundesrates vom 31.März 1999Initiative parlementaire Rhinow.Amélioration de la capacité d'exécution des mesures de la Confédération.Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil des États du 15 février 1999.Avis du Conseil fédéral du 31 mars 1999
market.Parlamentarische Initiative vom 16.Oktober 1992.Handel mit Waffen.Aufsicht des Bundes.Bericht der Sicherheitspolitischen Kommission des NationalratesInitiative parlementaire du 16 octobre 1992.Commerce d'armes.Contrôle fédéral.Rapport de la Commission de la politique de sécurité du Conseil national
lawParlamentarische Initiative.Verbesserung der Vollzugstauglichkeit von Massnahmen des Bundes.Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerats vom 15.Februar 1999Initiative parlementaire.Amélioration de la capacité d'exécution des mesures de la Confédération.Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil des États du 15 février 1999
gen.partnerschaftliche Zusammenarbeit zwischen Bund und Kantonen bei der Lösung gemeinsamer Problemecollaboration sur pied d'égalité
gen.partnerschaftliche Zusammenarbeit zwischen Bund und Kantonen bei der Lösung gemeinsamer Problemeréciprocité dans la coopération
gen.partnerschaftliche Zusammenarbeit zwischen Bund und Kantonen bei der Lösung gemeinsamer Problemecoopération qui s'est instaurée entre la Confédération et les cantons dans l'approche des problèmes qui leur sont communs
gen.partnerschaftliche Zusammenarbeit zwischen Bund und Kantonen bei der Lösung gemeinsamer Problemecollaboration active entre les parties impliquées
insur.Pensionskasse des BundesCaisse fédérale de pensions
lawPersonalpolitik des Bundes vom 12.Februar 1998.Bericht der Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte an den BundesratRapport du 12 février 1998 des Commissions de gestion des Chambres fédérales au Conseil fédéral concernant la politique du personnel de la Confédération
nat.sc., agric.Plombieren der Bundeplombage des bottes
insur.Praxis des Bundes bei vorzeitigen Pensionierungen aus betriebsorganisatorischen und medizinischen Gründen.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 18.November 1999Pratique de la Confédération en matière de retraites anticipées découlant de modifications structurelles et pour raison médicale.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 18 novembre 1999
gen.Reformiert-Politischer BundLigue politique réformée
lawReglement betreffend die Beteiligung des Bundes an den Bestrebungen zur Erhaltung historischer KunstdenkmälerRèglement d'exécution concernant la participation de la Confédération à la conservation des monuments historiques
lawReglement für die Förderung der wissenschaftlichen und technischen Forschung durch den Bund im Dienste der ArbeitsbeschaffungRèglement relatif à l'encouragement par la Confédération des recherches scientifiques et techniques visant à procurer du travail
arts.Rücken mit Bundendos à nerfs
agric.Sachplan Fruchtfolgeflächen des BundesPlan fédéral sectoriel des surfaces d'assolement
social.sc., ed.Schichtleiter an Schleusenbetriebsstellen an Binnenwasserstrassen des Bundeschef d'équipe aux postes de commande des écluses sur les voies fluviales de la RFA
health.Schweizerischer Blinden-BundFédération suisse des aveugles
gen.Schweizerischer Blinden-BundUSA
hobby, social.sc.Schweizerischer Bund abstinenter FrauenLigue suisse des femmes abstinentes
hobby, lab.law.Schweizerischer Bund der Migros-GenossenschafterinnenAssociation suisse des coopératrices Migros
econ., social.sc.Schweizerischer Bund für ElternbildungFédération suisse des écoles de parents
ed., social.sc.Schweizerischer Bund für ElternbildungFédération Suisse des Ecoles de Parents
gen.Schweizerischer Bund für ElternbildungFSEP/SBE
hobby, mun.plan.Schweizerischer Bund für JugendherbergenFédération suisse des auberges de la jeunesse
hobby, mun.plan.Schweizerischer Bund für JugendherbergenAuberges de Jeunesse Suisses
hobby, mun.plan.Schweizerischer Bund für JugendherbergenAuberges de la jeunesse suisses
gen.Schweizerischer Bund für JugendherbergenAJS
gen.Schweizerischer Bund für JugendliteraturLigue suisse de littérature pour la jeunesse
environ., agric.Schweizerischer Bund für NaturschutzLigue suisse pour la protection de la nature
hobbySchweizerischer Rad- und Motorfahrer-BundUnion vélocipédique et motocycliste suisse
hobbySchweizerischer Rad- und Motorfahrer-BundFédération Cycliste Suisse
hobbySchweizerischer Rad-und Motorfahrer-BundFCS
hobbySchweizerischer Rad-und Motorfahrer-BundUnion Cycliste Suisse
hobbySchweizerischer Rad-und Motorfahrer-BundFédération Cycliste Suisse
hobbySchweizerischer Rad-und Motorfahrer-BundSRB/FCS
hobbySchweizerischer Rad-und Motorfahrer-BundUCS
hobbySchweizerischer Rad-und Motorfahrer-BundUnion vélocipédique et motocycliste suisse
mech.eng.Sechskantschaft und Bundemmanchement pans et collerette
construct.Sekretariat der Koordination der Bau-und Liegenschaftsorgane des BundesKBOBSecrétariat de la Coordination des services fédéraux de la construction et de l'immobilierCSFC
lab.law.Sektionschef Bundcheffe de section à la Confédération
lab.law.Sektionschef Bundchef de section à la Confédération
lab.law.Sektionschefin Bundchef de section à la Confédération
lab.law.Sektionschefin Bundcheffe de section à la Confédération
gen.Senator für Bundes- und Europaangelegenheiten, Land Berlin"sénateur" chargé des affaires fédérales et européennes, Land de Berlin
law, agric.Siebter Bericht über die Lage der schweizerischen Landwirtschaft und die Agrarpolitik des BundesSeptième rapport sur la situation de l'agriculture suisse et la politique agricole de la Confédération
insur.Stellungnahme vom 13.November 1996 der parlamentarischen UntersuchungskommissionPUKüber die Organisations-und Führungsprobleme bei der Pensionskasse des BundesPKBund über die Rolle des Eidgenössischen Finanzdepartements in bezug auf die PKBAvis du 13 novembre 1996 de la Commission d'enquête parlementaireCEPchargée d'examiner les problèmes relatifs à l'organisation et à la conduite de la Caisse fédérale de pensionsCFPet rôle du Département fédéral des finances en relation avec la CFP
transp., mater.sc.stiftschraube mit bundgougon épaulé
gen.Streng-Reformierte Partei - Reformiert Polit. Bund - Reformatorische Polit. FöderationParti de la politique réformée - Ligue de la politique réformée - Fédération de la politique réformée
commun.unabhängiger Bundassociation indépendante
lab.law.Vereinigung der Kader des BundesAssociation des cadres de la Confédération
lab.law.Vereinigung der Kader des BundesAssociation des fonctionnaires supérieurs de la Confédération
gen.Vereinigung der Kader des BundesACC
lawVerfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über den Ausschluss einer Weizensorte von der Übernahme durch den BundOrdonnance de l'Administration fédérale des blés excluant une variété de froment de la prise en charge par la Confédération
lawVerfügung des EFZD betreffend Festsetzung der Entschädigung des Bundes an die Gemeinde-Ackerbaustellen für ihre Mitwirkung bei der Zollrückerstattung auf Treibstoffen an die LandwirtschaftOrdonnance du DFFD fixant l'indemnité allouée aux offices communaux de la culture des champs pour leur collaboration lors du remboursement des droits de douane grevant les carburants utilisés à des fins agricoles
lawVerfügung des EFZD betreffend massgebender Verdienst für die Berechnung der Fürsorgeleistungen des Bundes bei BetriebsunfällenOrdonnance du DFFD concernant le gain pris en considération pour calculer les prestations d'assistance de la Confédération en cas d'accident de service
law, transp.Verfügung vom 1.Dezember 1992 über Verkehrsmassnahmen auf Strassen des BundesDécision du 1er décembre 1992 concernant les mesures de circulation sur les routes de la Confédération
lawVerfügung vom 12.Februar 1999 über Verkehrsmassnahmen auf Strassen des BundesDécision du 12 février 1999 concernant les mesures de circulation sur les routes de la Confédération
law, transp.Verfügung vom 10.Juni 1992 über Verkehrsmassnahmen auf Strassen des BundesDécision du 10 juin 1992 concernant les mesures de circulation sur les routes de la Confédération
lawVerfügung vom 22.September 1997 über Verkehrsmassnahmen auf Strassen des BundesDécision du 22 septembre 1997 concernant les mesures de circulation sur les routes de la Confédération
lawVerordnung betreffend das Rechungswesen und die Kontrolle der vom Bund anerkannten KrankenkassenOrdonnance concernant la comptabilité et le contrôle des caisses-maladie reconnues par la Confédération
lawVerordnung des EDI über Vergütungen an Lehrkräfte in Strahlenschutzkursen des BundesOrdonnance du DFI fixant les indemnités versées au personnel enseignant des cours de radioprotection de la Confédération
lawVerordnung des EMD über Entschädigungen an Leiter und Teilnehmer an den vom Bunde subventionierten Fortbildungskursen für Turn-und Sportunterricht erteilende LehrkräfteOrdonnance du DMF fixant les indemnités des moniteurs et des participants aux cours de perfectionnement subventionnés par la Confédération pour les enseignants de la gymnastique et des sports
lawVerordnung des EMD über Entschädigungen an Leiter und Teilnehmer an den vom Bunde subventionierten Kursen der Turn-und Sportverbände und weiteren SportorganisationenOrdonnance du DMF fixant les indemnités des moniteurs et des participants aux cours subventionnés par la Confédération des fédérations de gymnastique et de sport,ainsi que d'autres organisations sportives
law, insur.Verordnung I über die Krankenversicherung betreffend das Rechnungswesen und die Kontrolle der vom Bund anerkannten Krankenkassen und Rückversicherungsverbände sowie die Berechnung der BundesbeiträgeOrdonnance I sur l'assurance-maladie concernant la comptabilité et le contrôle des caisses-maladie et des fédérations de réassurance reconnues par la Confédération,ainsi que le calcul des subsides fédéraux
law, insur.Verordnung II über die Krankenversicherung betreffend die Kollektivversicherung bei den vom Bund anerkannten KrankenkassenOrdonnance II sur l'assurance-maladie concernant l'assurance collective pratiquée par les caisses-maladie reconnues par la Confédération
law, insur.Verordnung III über die Krankenversicherung betreffend die Leistungen der vom Bund anerkannten Krankenkassen und RückversicherungsverbändeOrdonnance III sur l'assurance-maladie concernant les prestations des caisses-maladie et fédérations de réassurance reconnues par la Confédération
work.fl., ITVerordnung vom 14.April 1999 über das Informationssystem ARAMIS betreffend Forschungs-und Entwicklungsprojekte des BundesOrdonnance du 14 avril 1999 relative au système d'information ARAMIS sur les projets de recherche et développement de la Confédération
gen.Verordnung vom 14.April 1999 über das Informationssystem ARAMIS betreffend Forschungs-und Entwicklungsprojekte des BundesOrdonnance ARAMIS
law, insur.Verordnung vom 12.April 1995 über die Beiträge des Bundes zur Prämienverbilligung in der KrankenversicherungOrdonnance du 12 avril 1995 sur les subsides fédéraux destinés à la réduction de primes dans l'assurance-maladie
insur.Verordnung vom 24.August 1994 über die Pensionskasse des BundesOrdonnance du 24 août 1994 régissant la Caisse fédérale de pensions
gen.Verordnung vom 24.August 1994 über die Pensionskasse des BundesStatuts de la CFP
lawVerordnung vom 14.Dezember 1998 über das Immobilienmanagement und die Logistik des BundesOrdonnance du 14 décembre 1998 concernant la gestion de l'immobilier et la logistique de la Confédération
insur.Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Ausführung der Statuten der Pensionskasse des BundesOrdonnance du 21 décembre 1994 sur l'exécution des statuts de la Caisse fédérale de pensions
gen.Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Ausführung der Statuten der Pensionskasse des BundesOrdonnance sur la CFP
lawVerordnung vom 18.Dezember 1995 über Repräsentationszulagen an Bedienstete des Bundes bei den multilateralen Missionen in GenfOrdonnance du 18 décembre 1995 concernant les allocations de représentation des agents fédéraux en poste auprès des missions multilatérales à Genève
law, econ.Verordnung vom 17.Februar 1993 über das Klagerecht des Bundes im Rahmen des Bundesgesetzes gegen den unlauteren WettbewerbOrdonnance du 17 février 1993 concernant le droit de la Confédération d'intenter une action dans le cadre de la loi contre la concurrence déloyale
lawVerordnung vom 3.Juni 1996 über ausserparlamentarische Kommissionen sowie Leitungsorgane und Vertretungen des BundesOrdonnance du 3 juin 1996 sur les commissions extra-parlementaires,les organes de direction et les représentants de la Confédération
gen.Verordnung vom 3.Juni 1996 über ausserparlamentarische Kommissionen sowie Leitungsorgane und Vertretungen des BundesOrdonnance sur les commissions
law, stat.Verordnung vom 30.Juni 1993 über die Durchführung von statistischen Erhebungen des BundesOrdonnance du 30 juin 1993 concernant l'exécution des relevés statistiques fédéraux
lawVerordnung vom 30.Juni 1993 über die Gebühren für statistische Dienstleistungen von Verwaltungseinheiten des BundesOrdonnance du 30 juin 1993 sur les émoluments pour les prestations de services statistiques des unités administratives fédérales
law, ITVerordnung vom 17.Mai 2000 über das Informationssystem der kriminalpolizeilichen Zentralstellen des BundesOrdonnance du 17 mai 2000 sur le système informatisé des Offices centraux de police criminelle de la Confédération
gen.Verordnung vom 17.Mai 2000 über das Informationssystem der kriminalpolizeilichen Zentralstellen des BundesOrdonnance JANUS
construct.Verordnung vom 31.März 1971 über die Ausschreibung und Vergebung von Arbeiten und Lieferungen bei Hoch-und Tiefbauten des BundesOrdonnance du 31 mars 1971 sur la mise en soumission et l'adjudication de travaux et de fournitures du bâtiment et du génie civil par la Confédération
gen.Verordnung vom 31.März 1971 über die Ausschreibung und Vergebung von Arbeiten und Lieferungen bei Hoch-und Tiefbauten des BundesOrdonnance sur les soumissions
law, transp.Verordnung vom 31.März 1971 über die Motorfahrzeuge des Bundes und ihre FührerOrdonnance du 31 mars 1971 concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs
lawVerordnung vom 25.März 1998 über die Umwandlung der Dienstverhältnisse der Rüstungsunternehmen des BundesOrdonnance du 25 mars 1998 concernant la transformation des rapports de service des entreprises d'armement de la Confédération
lawVerordnung vom 29.November 1995 über die Koordination und den Betrieb staatlicher und vom Bund konzessionierter Transportunternehmungen in ausserordentlichen LagenOrdonnance du 29 novembre 1995 relative à la coordination et à l'exploitation des entreprises de la Confédération et des entreprises au bénéfice d'une concession fédérale lors de situations extraordinaires
lawVerordnung vom 18.Oktober 1995 über den Teuerungsausgleich an das Bundespersonal und die Rentenbezüger des BundesOrdonnance du 18 octobre 1995 réglant la compensation du renchérissement accordée au personnel fédéral et aux bénéficiaires de rentes de la Confédération
law, fin.Verordnung vom 20.Oktober 1993 über die Besteuerung von natürlichen Personen im Ausland mit einem Arbeitsverhältnis zum Bund oder zu einer andern öffentlichrechtlichen Körperschaft oder Anstalt des InlandesOrdonnance du 20 octobre 1993 sur l'imposition des personnes physiques domiciliées à l'étranger et exerçant une activité pour le compte de la Confédération ou d'autres corporations ou établissements de droit public suisses
lawVerordnung vom 29.Oktober 1986 über die Leistungen des Bundes für den Straf-und MassnahmenvollzugOrdonnance du 29 octobre 1986 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et mesures
lawVerordnung vom 19.Oktober 1994 über die Promotion an der Zivilschutz-Instruktorenschule des BundesOrdonnance du 19 octobre 1994 concernant la procédure de promotion propre à l'École fédérale d'instructeurs de la protection civile
lawVerordnung über ausserparlamentarische Kommissionen,Behörden und Vertretungen des BundesOrdonnance réglant les fonctions de commissions extra-parlementaires,d'autorités et de délégations de la Confédération
lawVerordnung über das Aussonderungs-und das Pfandrecht des Bundes an PflichtlagernOrdonnance sur le droit de disjonction et le droit de gage de la Confédération sur les réserves obligatoires
lawVerordnung über das Bauwesen des BundesBauverordnungOrdonnance sur les constructions fédérales
lawVerordnung über das Bauwesen des BundesBauverordnungOrdonnance sur les constructions fédéralesOrdonnance sur les constructions
lawVerordnung über das Einkaufswesen des BundesEinkaufsverordungOrdonnance sur les achats dans l'administration fédéraleOrdonnance sur les achats
construct.Verordnung über das Einkaufswesen des BundesEinkaufsverordnungOrdonnance sur les achats de l'administration fédéraleOrdonnance sur les achats
construct.Verordnung über die Ausschreibung und Vergebung von Arbeiten und Lieferungen bei Hoch-und Tiefbauten des BundesSubmissionsverordnungOrdonnance sur la mise en soumission et l'adjudication de travaux et de fourniture du bâtiment et du génie civil pour la ConfédérationOrdonnance sur les soumissions
lawVerordnung über die Behandlung von Staatsschutzakten des BundesOrdonnance relative au traitement des documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat
lawVerordnung über die Benützung von Leih-und Repräsentationsfahrzeugen durch Bedienstete des BundesOrdonnance relative à l'utilisation de véhicules de location et de véhicules de la flotte officielle par des agents de la Confédération
lawVerordnung über die Berechnung,die Ausführung und den Unterhalt der der Aufsicht des Bundes unterstellten BautenBaunormen-VerordnungOrdonnance concernant le calcul,l'exécution et l'entretien des constructions placées sous la surveillance de la ConfédérationOrdonnance sur les normes de construction
lawVerordnung über die Berechnung,die Ausführung und den Unterhalt der der Aufsicht des Bundes unterstellten Bauten aus Stahl,Beton und EisenbetonOrdonnance concernant le calcul,l'exécution et l'entretien des constructions métalliques et des constructions en béton et en béton armé placées sous le contrôle de la Confédération
lawVerordnung über die Förderung der Denkmalpflege durch den BundOrdonnance sur l'encouragement,par la Confédération,de la conservation des monuments historiques
lawVerordnung über die Genehmigung kantonaler Erlasse durch den BundOrdonnance relative à l'approbation d'actes législatifs des cantons par la Confédération
lawVerordnung über die Leistungen des Bundes für den Straf-und MassnahmenvollzugOrdonnance sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et des mesures
lawVerordnung über die Projektierung von Bauvorhaben des BundesProjektierungsverordnungOrdonnance concernant l'étude des projets de construction de la ConfédérationOrdonnance sur l'étude des projets
lawVerordnung über die Veröffentlichung der Gesetze und anderer Erlasse des BundesOrdonnance concernant la publication des lois et autres actes législatifs de la Confédération
lawVerordnung über Leistungen des Bundes an Geschädigte der Katastrophe von TschernobylOrdonnance concernant les indemnités allouées par la Confédération à des personnes lésées par la catastrophe de Tchernobyl
law, fin.Verordnung über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte EhegattenaOrdonnance sur l'octroi par la Confédération de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints et enfants infectés
gen.Verordnung über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte EhegattenbOrdonnance sur l'octroi par la Confédération de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés
law, fin.Verordnung über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten und KinderaOrdonnance sur l'octroi par la Confédération de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints et enfants infectés
gen.Verordnung über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten und KinderbOrdonnance sur l'octroi par la Confédération de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés
fin., social.sc.Versorgungsanstalt des Bundes und der LänderCaisse de retraite complémentaire de la Fédération et des Länder
gen.Vertretung des Bundesreprésentant de la Confédération
law, ed.Verzeichnis der Schulen,deren Maturitätsausweise vom Bund und der Schweizerischen Konferenz der kantonalen ErziehungsdirektorenEDKanerkannt sindListe des écoles dont la Confédération et la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publiqueCDIPreconnaissent les certificats de maturité
law, ed.Verzeichnis vom 1.Dezember 1994 der Schulen,deren Maturitätsausweise vom Bund anerkannt sindListe du 1er décembre 1994 des écoles dont la Confédération reconnaît les certificats de maturité
lawVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den BundRèglement d'exécution pour la loi fédérale concernant l'amélioration de l'agriculture par la Confédération
lawVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz vom 5.Oktober 1929 über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 22.Dezember 1893 betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den BundOrdonnance d'exécution de la loi fédérale du 5 octobre 1929 modifiant la loi fédérale du 22 décembre 1893 sur l'amélioration de l'agriculture par la Confédération
lawVollzug von Bundespolitiken:Zusammenarbeit von Bund und Kantonen und Berücksichtigung der kantonalen Stellungnahmen im Rahmen der Vernehmlassungsverfahren.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 10.November 1997Mise en oeuvre des politiques fédérales:Collaboration entre la Confédération et les cantons et prise en compte des avis cantonaux lors des procédures de consultation.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des États du 10 novembre 1997
lawVoranschlag des Bundesbudget de la Confédération
chem., el.Vorschweißflansch mit Bundbride à souder
gen.Vorstand des BundesBureau de l'Union
lawvölkerrechtliche Vertretung des Bundesreprésentation internationale de la Fédération
lawWeisung vom 1.Juli 2000 über die Raumbewirtschaftung in Verwaltungsbauten des BundesDirectives du 1er juillet 2000 pour la gestion des locaux dans les bâtiments administratifs de la Confédération
econ.Weisungen vom 25.Februar 1981 über die Berücksichtigung der Kantone bei der Schaffung und Verlegung von Arbeitsplätzen des BundesInstructions du 25 février 1981 concernant la prise en considération des cantons lors de la création ou du transfert des postes d'agents de la Confédération
lawWeisungen vom 21.Januar 1987 über die Beflaggung der Gebäude des BundesDirectives du 21 janvier 1987 régissant le pavoisement des bâtiments de la Confédération
insur.Weisungen über die Risikoübernahme und Schadenerledigung für Risiken des BundesDirectives applicables à la prise en charge des risques encourus par la Confédération et au règlement des sinistres
lawWiederwahl und Nicht-Wiederwahl der Beamtinnen und Beamten des Bundes für die Amtsdauer 1993-1996Réélection et non-réélection des fonctionnaires de la Confédération pour la période administrative de 1993 à 1996
tech., industr., construct.Zapfenlänge einschließlich Bundlongueur du tourillon
fin.Zentrale Inkassostelle des BundesOffice central d'encaissement de la Confédération
gen.Ziele der Forschungspolitik des Bundes nach 1992objectifs de la politique de la Confédération en matière de recherche à partir de 1992
lawZiele vom 22.Oktober 1997 der Forschungspolitik des Bundes nach dem Jahr 2000Objectifs du 22 octobre 1997 de la politique de la Confédération en matière de recherche après l'an 2000
gen.Zivilschutz-Instruktorenschulen des BundesÉcole fédérale d'instructeurs de la protection civile
lawZwischenbericht vom 23.November 1991 über die Abklärungen betreffend die Führungsstrukturen des Bundes.Notwendigkeit und Kriterien einer Regierungsreform.Modelle des RegierungssystemsRapport intermédiaire du 23 novembre 1991 relatif à l'étude sur les structures de direction de la Confédération.Nécessité et critères d'une réforme du Gouvernement.Modèles de Gouvernement
lawöffentliches Recht des Bundesdroit public fédéral
lawÜbereinkunft zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Übertragung der von der Italienischen Regierung der Jura-Simplon-Bahn-Gesellschaft erteilten Konzession für den Bau und Betrieb der Simplonbahn auf den BundConvention entre la Suisse et l'Italie pour le transfert,à la Confédération,de la concession du gouvernement italien à la Compagnie Jura-Simplon pour la construction et l'exploitation du chemin de fer du Simplon