DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Beschlagnahme | all forms | exact matches only
SubjectGermanFrench
patents.Anordnung, die nachgeahmten Erzeugnisse zu beschlagnahmenordonnance de saisie
lawAufhebung der Beschlagnahmelevée d'une saisie
lawBefreiung von der Beschlagnahme des Gepaecksimmunité de saisie des bagages
lawBeschlagnahme der Möbel als Pfandsaisie-gagerie
lawBeschlagnahme der Möbel als Pfandgagerie
fish.farm.Beschlagnahme der verbotenen Fanggeräte und der rechtswidrig getätigen Fängesaisie des engins et captures prohibés
law, transp.Beschlagnahme des Luftfahrzeugesséquestre de l'aéronef
law, transp.Beschlagnahme des Luftfahrzeugesconfiscation de l'aéronef
insur.Beschlagnahme durch Eingreifen von hoher Handarrêts et contraintes
law, transp.Beschlagnahme eines Luftfahrzeugssaisie d'un aéronef
law, crim.law.Beschlagnahme, Einziehung oder Entziehung der Tatinstrumente und Erträge aus dem Betrugla saisie, la confiscation ou le retrait des instruments et du produit de la fraude
patents.Beschlagnahme im Inlandsaisie à l’intérieur
lawBeschlagnahme neutraler Schiffeangarie
lawBeschlagnahme von Bankguthabensaisie bancaire
lawBeschlagnahme von Gegenständensaisie d'objets
lawBeschlagnahme von Gegenständensaisie
lawBeschlagnahme von Ladung oder Fracht nach Bergung oder Hilfeleistungsaisie d'une cargaison ou d'un fret après assistance ou sauvetage
lawBeschlagnahme von Ladung und Frachtsaisie d'une cargaison et d'un fret
law, health.Beschlagnahme von Rauschgiftenconfiscation des stupéfiants
lawBeschlagnahme von sonstigen Güternconfiscation de marchanclises
lawBeschlagnahme von sonstigen Güternconfiscation de biens
patents., fin., polit.Beschlagnahme von Vermögensgegenständengel/saisie de biens
patents., fin., polit.Beschlagnahme von Vermögensgegenständengel ou saisie de biens
crim.law.Beschlagnahme von Vermögenswertenconfiscation de biens
lawBeschlagnahme von Warenconfiscation de marchanclises
lawBeschlagnahme von Warenconfiscation de biens
lawBeschlagnahme von Warenconfiscation de denrées
lawBeschlagnahme zum Zweck der Sicherungsaisie-arrêt
lawBeschlagnahme zum Zweck der Sicherungsaisie conservatoire
lawBeschlagnahme zum Zweck der Sicherungcréance saisie
lawBotschaft vom 19.August 1992 über die Ratifikation des Uebereinkommens Nr.141 des Europarates über Geldwäscherei sowie Ermittlung,Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus StraftatenMessage du 19 août 1992 concernant la ratification par la Suisse de la Convention n 141 du Conseil de l'Europe relative au blanchiment,au dépistage,à la saisie et à la confiscation des produits du crime
lawBruch amtlicher Beschlagnahmesoustraction d'objets mis sous main de l'autorité
lawBundesbeschluss vom 2.März 1993 über das Übereinkommen Nr.141 des Europarates über Geldwäscherei sowie Ermittlung,Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus StraftatenArrêté fédéral du 2 mars 1993 portant approbation de la Convention no 141 du Conseil de l'Europe relative au blanchiment,au dépistage,à la saisie et à la confiscation des produits du crime
lawdie Beschlagnahme aufhebenlever l'embargo
patents.die Beschlagnahme vornehmeneffectuer la saisie
lawdurch gerichtliche Massnahme oder aufgrund einer Beschlagnahmepar autorité de justice ou sur saisie
lawDurchsuchung und Beschlagnahmefouille et saisie
lawein Schiff beschlagnahmenmettre arrêt sur un navire
gen.Einfrieren oder Beschlagnahmegel ou saisie
lawetwas beschlagnahmenmettre l'embargo sur quelque chose
laweuropaweite Beschlagnahme von Bankguthabensaisie européenne des avoirs bancaires
gen.Expertenausschuss über internationale Zusammenarbeit betreffend Aufspürung und Beschlagnahme der aus Verbrechen herrührenden ErlöseComité restreint d'experts sur la coopération internationale en ce qui concerne le dépistage, la saisie et la confiscation des produits du crime
lawgerichtliches Zwangsmittel der Beschlagnahme von Sachencontrainte par saisie de biens
lawInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über die vorsorgliche Beschlagnahme von SeeschiffenConvention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer
patents.jedes widerrechtlich mit einem Warenzeichen versehene Erzeugnis ist zu beschlagnahmentout produit portant illicitement une marque de fabrique sera saisi
crim.law., fin.Konvention des Europarates über Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus StraftatenConvention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime et au financement du terrorisme
lawSchuldverhaft und Beschlagnahme des VermögensOn a fait arrêt sur la personne et sur les biens de quelqu'un
UN...trifft die ersuchte Vertragspartei Massnahmen, um die ... Erträge, Vermögensgegenstände, Tatwerkzeuge oder anderen Sachen zu ermitteln, einzufrieren oder zu beschlagnahmen, damit sie ... gegebenenfalls eingezogen werden könnenla Partie requise prend des mesures pour identifier, détecter et geler ou saisir les produits, les biens, les instruments ou toutes autres choses ... aux fins de confiscation éventuelle
transp., environ.Verpackung beschlagnahmensaisir du matériel d'emballage
insur.Versicherung gegen Beschlagnahmeassurance confiscation
patents.verwahrende Beschlagnahmesaisie opérée conservatoirement
patents.vorsorgliche Beschlagnahmesaisie opérée conservatoirement
law, fin.Waren beschlagnahmensaisir des marchandises
law, fin.Waren beschlagnahmenfaire arrêt sur des marchandises
law, transp.Zurückhalten und Beschlagnahme von Schiffen im Hafenembargo
crim.law.Übereinkommen über Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus StraftatenConvention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime