German | Greek |
Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Regierung von Kanada über die Anwendung ihres Wettbewerbsrechts | Συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της κυβέρνησης του Καναδά σχετικά με την εφαρμογή του δικαίου τους περί ανταγωνισμού. |
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der schweizerischen Eidgenossenschaft | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας |
Aktionsprogramm für die kleinen und mittleren Handwerks- und Handelsunternehmen | πρόγραμμα δράσης για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις βιοτεχνίας και εμπορίου |
Allgemeiner Rat der WTO | Γενικό Συμβούλιο του ΠΟΕ |
Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | ημερομηνία της ελάχιστης διάρκειας διατήρησης |
Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | ημερομηνία ελάχιστης διατηρησιμότητας |
aus Gründen der öffentlichen Sittlichkeit, Ordnung und Sicherheit | για λόγους δημοσίας ηθικής, δημοσίας τάξεως, δημοσίας ασφαλείας |
Ausschuss der französischen Seeverlader | Εθνικό Συμβούλιο Χρηστών των Μέσων Μαζικής Μεταφοράς |
Ausschuss der Handelsorganisationen der EWG-Länder | Επιτροπή Εμπορικών Οργανώσεων των Χωρών της ΕΟΚ |
Ausschuss der Metzgermeisterorganisationen der Mitgliedstaaten der EWG | Επιτροπή Οργανώσεων Κρεατο-αλλαντοπωλών της ΕΟΚ |
Ausschuss für die Durchführung der Entscheidung über Beschränkungen der Einfuhr bestimmter Eisen- und Stahlerzeugnisse aus der Russischen Föderation | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης περί της εφαρμογής ορισμένων περιορισμών επί των εισαγωγών ορισμένων προϊόντων χάλυβα από τη Ρωσική Ομοσπονδία |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz | Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη συνεργασία όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über Verfahren zur Änderung des SIRENE-Handbuchs | Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene |
Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über einen allgemeinen Rahmen für die Finanzierung von Gemeinschaftsmaßnahmen zur Unterstützung der Verbraucherpolitik im Zeitraum 2004-2007 | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης σχετικά με τη θέσπιση γενικού πλαισίου για τη χρηματοδότηση των κοινοτικών ενεργειών υπέρ της πολιτικής για τους καταναλωτές για τα έτη 2004-2007 |
Ausschuss für die Durchführung von Projekten zur Förderung der Zusammenarbeit und der Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und den Industrieländern in Nordamerika, im Fernen Osten und in Australasien | Επιτροπή για την εφαρμογή προγραμμάτων που προωθούν τη συνεργασία και τις εμπορικές σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των βιομηχανικών χωρών της Βορείου Αμερικής, της ΆΑπω Ανατολής και της Αυστραλασίας |
Ausschuss für die Durchführung von Projekten zur Förderung der Zusammenarbeit und der Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und den Industrieländern in Nordamerika, im Fernen Osten und in Australasien | Επιτροπή EXPROM |
Ausschuss für die Harmonisierung der wichtigsten Bestimmungen über die Exportkreditversicherung zur Deckung mittel- und langfristiger Geschäfte | Επιτροπή για την εναρμόνιση των κυριότερων διατάξεων που διέπουν την ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων για πράξεις μεσοπρόθεσμης και μακροπρόθεσμης κάλυψης |
Ausschuss für die Umsetzung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses für den internationalen Handel mit Rohdiamanten | Επιτροπή για την εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ στο διεθνές εμπόριο ακατέργαστων διαμαντιών |
Ausschuss für die Vereinfachung internationaler Handelsverfahren in der Europäischen Gemeinschaft | Επιτροπή για την Απλοποίηση των Διαδικασιών του Διεθνούς Εμπορίου στα πλαίσια της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
Ausschuss für die Verwaltung der Kontingente | Επιτροπή Διαχείρισης Ποσοστώσεων |
außergerichtliche Einrichtung für die Beilegung von Streitigkeiten | εξωδικαστικός φορέας για τη διευθέτηση καταναλωτικών διαφορών |
Beiblatt über die Auswirkungen auf Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung | δελτίο επιπτώσεων στην ανταγωνιστικότητα και την απασχόληση |
Beratender Ausschuss für den Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Gemeinschaftsmarkt oder auf den Markt eines Drittlandes auswirken | Συμβουλευτική επιτροπή για την άμυνα κατά των εμποδίων στο εμπόριο που έχουν συνέπειες για την αγορά της Κοινότητας ή τρίτης χώρας |
Beratender Ausschuss für die Durchführung von Maßnahmen betreffend die Marktzugangsstrategie der Gemeinschaft | Συμβουλευτική επιτροπή για την υλοποίηση δραστηριοτήτων για τη στρατηγική πρόσβασης στην αγορά της Κοινότητας |
Beratender Ausschuss für die Einfuhrregelungen für auf Gemeinschaftsebene nicht liberalisierte Waren mit Ursprung in Staatshandelsländern | Συμβουλευτική Επιτροπή για τα Καθεστώτα Εισαγωγής Προϊόντων Καταγωγής Χωρών Κρα- τικού Εμπορίου που δεν έχουν ελευθερωθεί στο επίπεδο της Κοινότητας |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Einfuhrregelung | Συμβουλευτική Επιτροπή για το Κοινό Καθεστώς Εισαγωγών |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Regelung für die Einfuhr aus Staatshandelsländern | Συμβουλευτική Επιτροπή "περί του κοινού καθεστώτος εισαγωγών από χώρες κρατικού εμπορίου" |
Beratender Ausschuss für die Schutzmassnahmen - Island | Συμβουλευτική Επιτροπή για τα Μέτρα Διασφαλίσεως - Ισλανδία |
Beratender Ausschuss für die Schutzmassnahmen - Norwegen | Συμβουλευτική Επιτροπή για τα Μέτρα Διασφαλίσεως - Νορβηγία |
Beratender Ausschuss für die Schutzmassnahmen - Portugal | Συμβουλευτική Επιτροπή για τα Μέτρα Διασφαλίσεως - Πορτογαλία |
Beratender Ausschuss für die Schutzmassnahmen - Schweiz | Συμβουλευτική Επιτροπή για τα Μέτρα Διασφαλίσεως - Ελβετία |
Beratender Ausschuss für die Schutzmassnahmen - Türkei | Συμβουλευτική Επιτροπή για τα Μέτρα Διασφαλίσεως - Τουρκία |
Beratender Ausschuss für die Schutzmassnhmen - Spanien | Συμβουλευτική Επιτροπή για τα Μέτρα Διασφαλίσεως - Ισπανία |
Beratender Ausschuss für die Stärkung der gemeinsamen Handelspolitik und insbesondere des Schutzes gegen unerlaubte Handelspraktiken | Συμβουλευτική Επιτροπή για την Ενίσχυση της Κοινής Εμπορικής Πολιτικής, ιδίως στον Τομέα της Αμυνας κατά των Αθέμιτων Εμπορικών Πρακτικών |
Beratender Ausschuss für eine gemeinsame Regelung für die Einfuhr aus der Volksrepublik China | Συμβουλευτική Επιτροπή για το Κοινό Καθεστώς Εισαγωγών από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας |
Beratender Ausschusss für die Schutzmassnahmen - Österreich | Συμβουλευτική Επιτροπή για τα Μέτρα Διασφαλίσεως - Αυστρία |
Beratender Ausschuß für die Schaffung eines allgemeinen Rahmens für Gemeinschaftstätigkeiten zugunsten der Verbraucher | Συμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή του γενικού πλαισίου των κοινοτικών ενεργειών υπέρ των καταναλωτών |
Bereitstellung auf dem Markt | διάθεση στην αγορά |
Bereitstellung auf dem Markt | διαθεσιμότητα στην αγορά |
beschleunigtes Verfahren für die vorherige Prüfung | ταχεία διαδικασία προηγούμενης εξέτασης |
Bewertung der Anträge | αξιολόγηση των αιτούντων |
Bruttohöchstintensität der Beihilfen | ακαθάριστο ύψος της ενίσχυσης |
Büro der europäischen Verbraucherverbände | Ευρωπαϊκό Γραφείο της ΄Ενωσης Καταναλωτών |
Büro der europäischen Verbraucherverbände | Ευρωπαϊκός Οργανισμός Καταναλωτών |
Büro der europäischen Verbraucherverbände | Ευρωπαϊκό Γραφείο του Συνδέσμου Καταναλωτών |
Büro der europäischen Verbraucherverbände | Ευρωπαϊκό Γραφείο Ενώσεων Καταναλωτών |
das Verfahren abschließen | λήγει η ισχύς ενός καθεστώτος |
Datenbank über die restriktive Handelspraktiken in Drittländern | βάση δεδομένων για τις περιοριστικές εμπορικές πρακτικές |
den Handel mit Dienstleistungen betreffende Maßnahmen | μέτρα που επηρεάζουν τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών |
den Handelsverkehr steigern | με σκοπό την αύξηση των συναλλαγών |
den normalen Wettbewerb verhindern, einschränken oder verfälschen | παρεμπόδιση, περιορισμός ή νόθευση του ανταγωνισμού |
den Wettbewerbsregeln entgehen | διαφεύγουν τους κανόνες ανταγωνισμού |
den Zollwert ermitteln | καθορίζω τη δασμολογητέα αξία |
die Ausstellung von Ursprungszeugnissen | η σύνταξη και η έκδοση των πιστοποιητικών καταγωγής |
die Entwicklung des zwischenstaatlichen Handels | η ανάπτυξη του διεθνούς εμπορίου |
die Erstattung bei der Ausfuhr | η επιστροφή κατά την εξαγωγή |
die Organe des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen | τα όργανα της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Eμπορίου |
die Wettbewerbsregeln | κανόνες ανταγωνισμού |
direkt an den Endkunden | επιχείρηση προς καταναλωτή |
direkt an den Endkunden | B2C |
direkt an den Endverbraucher abgeben | απευθείας πώληση στον τελικό καταναλωτή |
eine beherrschende Stellung auf dem Gemeinsamen Markt oder auf einem wesentlichen Teil desselben | δεσπόζουσα θέση εντός της κοινής αγοράς ή σημαντικού τμήματός της |
eine Regelung,durch die eine gleichartige Erzeugung in ihrer Wettbewerbslage beeintraechtigt wird | ρύθμιση που επηρεάζει την ανταγωνιστική θέση ομοειδούς παραγωγής |
eine Stunde, gerechnet ab der letzten vollen Stunde | ωρολογιακή ώρα |
Einreichungsfrist für die Anträge | προθεσμία υποβολής της αίτησης |
Einrichtung der Selbstverwaltung | αυτόνομο όργανο |
Einrichtung der Selbstverwaltung | αυτορρυθμιζόμενη οργάνωση |
Engerer Ausschuss für Konsultationen über die Handelsabkommen mit dritten Ländern | Επιτροπή Περιορισμένης Σύνθεσης για τις Διαβουλεύσεις που αφορούν τις Εμπορικές Συμφωνίες με Τρίτες Χώρες |
Entkopplung der Direktzahlungen | αποσύνδεση των ενισχύσεων |
Entkopplung der Direktzahlungen | αποσύνδεση |
Entscheidung über die Rückforderung | απόφαση διατάσσουσα ανάκτηση |
Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit | Δήλωση του Παρισιού για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας |
Erosion der Präferenzen | διάβρωση των προτιμήσεων |
Europäische Gemeinschaft der Konsumgenossenschaften | Ευρωπαϊκή Κοινότητα καταναλωτών συνεταιρισμών |
Europäische Gemeinschaft der Konsumgenossenschaften | Ευρωπαϊκή Κοινότητα Συνεταιρισμών Καταναλωτών |
Europäische Organisation für das Umweltzeichen | Ευρωπαϊκός Οργανισμός Οικολογικής Σήμανσης |
Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | κοινοτικό σύστημα πληροφόρησης για τα ατυχήματα στα οποία ενέχονται καταναλωτικά προϊόντα |
Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | κοινοτικό σύστημα πληροφόρησης ως προς τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής |
Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | Κοινοτικό σύστημα πληροφόρησης σχετικά με τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής |
Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | Ευρωπαϊκές στατιστικές ατυχημάτων που συμβαίνουν στο σπίτι και κατά τις ψυχαγωγικές δραστηριότητες |
Europäisches Büro der Verbraucherverbände | Ευρωπαϊκός Οργανισμός Καταναλωτών |
Frist für die Einreichung der Anträge | προθεσμία υποβολής της αίτησης |
Föderation der Europäischen Vending-Verbände | Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Ενώσεων Αυτόματης Διανομής |
für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist | προθεσμία υποβολής της αίτησης |
Gemeinsamer Kodex für die Kaffee-Gemeinschaft | Ένωση κοινού κώδικα για την κοινότητα καφέ |
Gemeinschaftliches System zum raschen Austausch von Informationen über die Gefahren bei der Verwendung von Konsumgütern | κοινοτικό σύστημα γρήγορης ανταλλαγής πληροφοριών όσον αφορά τους κινδύνους που απορρέουν από τη χρήση καταναλωτικών προϊόντων |
Gemischter Ausschuss EWG-EFTA für die Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr | Μεικτή επιτροπή ΕΟΚ-ΕΖΕΣ για την απλούστευση των διατυπώσεων στις ανταλλαγές εμπορευμάτων |
Gruppe der Kernmaterial-Lieferländer | Ομάδα Πυρηνικών Προμηθευτών; Oμάδα Προμηθευτών Πυρηνικών Υλικών |
Handel zwischen den Vertragsparteien | ροή εμπορικών συναλλαγών |
handelspolitische Schutzmaßnahme der Gemeinschaft | κοινοτικό μέσο εμπορικής άμυνας |
im Rahmen der handelspolitischen Schutzmaßnahmen durchgeführte Untersuchung | έρευνα σε θέματα εμπορικής άμυνας |
Informationsnetz der Europäischen Gemeinschaft für pharmazeutische Erzeugnisse | Δίκτυο ενημέρωσης για τα φαρμακευτικά προϊόντα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
Instrument der Fusionskontrolle | όργανο ελέγχου των συγχωνεύσεων |
Instrument der Gleichbehandlung | μέσο εθνικής μεταχείρισης; πράξη εθνικής μεταχείρισης |
Instrument der Handelspolitik | μέσο εμπορικής πολιτικής |
integriertes System für die Verwaltung der Einfuhrgenehmigungen | ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης αδειών |
Internationales Abkommen zur Vereinheitlichung der Methoden für die Entnahme von Proben und die Untersuchung von Käse | Διεθνής Σύμβαση "προς ενοποίησιν των μεθόδων δειγματοληψίας και χημικής αναλύσεως των τυρών" |
Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren | Σύμβαση του Κυότο |
Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren | Διεθνής σύμβαση για την απλούστευση και την εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων |
Internationalisierung der Marke | διεθνοποίηση της εμπορικής ταυτότητας |
Kontaktgruppe der Leistungsnutzer von Zahlungssystemen | ομάδα σύνδεσης των χρηστών των συστημάτων πληρωμών |
Kontaktgruppe der Leistungsnutzer von Zahlungssystemen | ομάδα σύνδεσης χρηστών των συστημάτων πληρωμής |
Kontaktgruppe der Leistungsnutzer von Zahlungssystemen | επιτροπή-σύνδεσμος των χρηστών συστημάτων πληρωμών |
Kontrolle über die Anwendung des Franchisegeberkonzepts | έλεγχος εφαρμογής των οδηγιών του δικαιοπαρόχου |
Koordinierungsausschuss der genossenschaftlichen Vereinigungen der EG | Επιτροπή συντονισμού των συνεταιριστικών οργανώσεων EOK |
Kriterium der Förderungswürdigkeit | κριτήριο επιλεξιμότητας |
Langfristiges Programm für den Einsatz der Telematik in den informationstechnischen Systemen der Gemeinschaft für die Ein-und Ausfuhr sowie die Verwaltung und die Finanzkontrolle der Agrarmarktorganisationen | Μακροπρόθεσμο πρόγραμμα που αφορά τη χρησιμοποίηση της τηλεματικής στα Κοινοτικά συστήματα πληροφόρησης σχετικά με τις εισαγωγές και τις εξαγωγές,καθώς και τη διαχείριση και το δημοσιονομικό έλεγχο των οργανώσεων της γεωργικής αγοράς |
Lebensdauer auf dem Markt | διάρκεια ζωής στην αγορά |
Leistungen der Daseinsvorsorge | υπηρεσίες γενικού οικονομικού ενδιαφέροντος |
Leistungen der Daseinsvorsorge | υπηρεσίες κοινής ωφέλειας |
Maßnahme, die einem Erwerbszweck dient | δράση κερδοσκοπικού χαρακτήρα |
Mechanismus zur Überprüfung der Handelspolitik | μηχανισμός ελέγχου εμπορικών πολιτικών |
Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation | υπουργική διάσκεψη του ΠΟΕ |
Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation | Υπουργική Διάσκεψη του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου |
Ministerkonferenz der WTO | υπουργική διάσκεψη του ΠΟΕ |
nicht für den Markt bestimmter Eigenbedarf | ενδιάμεση χρήση |
Produktion für den internen Bedarf | παραγωγή για δέσμια χρήση |
Protokoll betreffend das Grossherzogtum Luxemburg | Πρωτόκολλο περί του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου |
Protokoll von Annecy über die Bedingungen für den Beitritt zu dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen | Πρωτόκολλο Αννεσύ "περί προσχωρήσεως εις την Γενικήν Συμφωνίαν Δασμών και Εμπορίου" |
Protokoll über die Schiedsklauseln | Πρωτόκολλο "περί ρητρών διαιτησίας" |
Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen Republik Brasilien | Συμφωνία-πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας |
Rat für den Handel mit Dienstleistungen | Συμβούλιο Συναλλαγών στον τομέα των Υπηρεσιών |
Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens | Παγκόσμιος Οργανισμός Τελωνείων |
Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens | Συμβούλιο Τελωνειακής Συνεργασίας |
Satzung der Internationalen Studiengruppe für Kupfer | Καταστατικό Διεθνούς Ομάδας Μελετών για το χαλκό |
Schwellenwert für die Anmeldung | όριο κοινοποίησης |
Schwellenwert für die Anmeldung | όριο δήλωσης |
Schönheitspflegemittel der oberen Preisklasse | προϊόν καλλωπισμού |
Staatliches Institut für den Verbrauch | Εθνικό Ινστιτούτο Καταναλωτών |
Stakeholder-Expertengruppe für das öffentliche Auftragswesen | ομάδα εμπειρογνωμόνων των ενδιαφερομένων κύκλων σε θέματα δημοσίων συμβάσεων |
Streitbeilegungssystem der WTO | σύστημα επίλυσης διαφορών του ΠΟΕ |
Streitbeilegungssystem der WTO | σύστημα διευθέτησης διαφορών |
Unternehmen, die mit Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betraut sind | επιχειρήσεις που είναι επιφορτισμένες με τη διαχείριση υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος |
Verbindungsausschuss der Benutzer von Zahlungssystemen | ομάδα σύνδεσης χρηστών των συστημάτων πληρωμής |
Vereinbarung über die Regalreservierung | συμφωνία για χώρο στα ράφια |
Vereinigung der Berufsorganisationen des Zuckerhandels für die Länder der EU | Ενωση των Επαγγελματικών Οργανώσεων του Εμπορίου Ζάχαρης για τις Χώρες της ΕΕ |
Vereinigung der europäischen Industrie- und Handelskammern | Ενωση Ευρωπαϊκών Εμπορικών και Βιομηχανικών Επιμελητηρίων |
Vereinigung der Fischgrosshändler, Importeure und Exporteure von Fischen der EWG | Ομοσπονδία Εθνικών Ενώσεων Χονδρεμπόρων, Εισαγωγέων και Εξαγωγέων Ιχθύων της ΕΟΚ |
Verfahren der Umwandlung unter zollamtlicher Überwachung | καθεστώς μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο |
Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren | Κώδικας συμπεριφοράς της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης για την εξαγωγή όπλων |
Verhandlungen der Uruguay-Runde | διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ουρουγουάης |
Verkauf an der Tür | πώληση πόρτα-πόρτα |
verpflichten,die gesamte Produktion abzuliefern | υποχρεώνωμέλοςνα παραδώσει το σύνολο της παραγωγής του |
Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung | διάπραξη τροχαίας παράβασης |
Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geographischen Angaben | Μητρώο των προστατευομένων ονομασιών προελεύσεως και των προστατευομένων γεωγραφικών ενδείξεων |
Verzerrung der Handelsströme | στρέβλωση του εμπορίου |
von den Zollbehörden getroffene Feststellungen | διαπιστώσεις που γίνονται από τις τελωνειακές αρχές |
Wahrnehmung der Handelsbeziehungen | διαχείριση των εμπορικών σχέσεων |
Waren aus dem Zollgebiet verbringen | έξοδος εμπορεύματος από το τελωνειακό έδαφος |
Waren,die in ein Zollverfahren übergeführt werden | εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε τελωνειακό καθεστώς |
Warmwasser für den Hausgebrauch | ζεστό νερό για οικιακή χρήση |
Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Aufprall aus dem Fall | αντίσταση την κάθετη πρόσκρουση |
Widerstandsfähigkeit gegenüber der Durschlagskraft | αντίσταση στη διάτρηση |
Zusammenarbeit bei der Automatisierung von Daten und Dokumentation für die Ein- fuhren, Ausfuhren, Landwirtschaft | συνεργασία για την αυτοματοποίηση των στοιχείων και της τεκμηρίωσης για τις εισαγωγές/εξαγωγές και τη γεωργία |
Zusammenarbeit bei der Automatisierung von Daten und Dokumentation für die Ein- und Ausfuhr und die Landwirtschaft | συνεργασία για την αυτοματοποίηση των στοιχείων και της τεκμηρίωσης για τις εισαγωγές/εξαγωγές και τη γεωργία |
Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation | Σύμβαση για τη θέσπιση Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών |
Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr | Σύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές |
Übereinkunft,die den Handel mit Dienstleistungen liberalisiert | συμφωνία για την απελευθέρωση των συναλλαγών στον τομέα των υπηρεσιών |