Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
containing
Löser
|
all forms
Subject
German
Ukrainian
gen.
also lege
los
ну, кажи
inf.
bei ihm ist eine Schraube
los
йому клепки бракує
inf.
darin hat er
etwas
los
у цій справі він дещо тямить
inf.
darin hat er was
los
у цій справі він дещо тямить
inf.
das Problem
löste
sich in Wohlgefallen auf
вирішення проблеми задовольнило всіх
gen.
der Hund ist von der Kette
los
собака зірвався з ланцюга
gen.
der Knopf ist
los
ґудзик відірвався
gen.
der Teufel ist
los
коїться казна-що
gen.
die Gruppe
löste
sich auf
група розпалася
gen.
die Hölle ist
los
коїться казна-що
gen.
die Schleife ist
los
бант розв'язався
inf.
diese Arbeit bin ich
los
я позбувся цієї роботи
inf.
dort ist die Hölle
los
там справжнісіньке пекло
gen.
dort ist viel
los
там багато народу
(z.B. bei einer Veranstaltung
Brücke
)
gen.
ein
Los
ziehen
тягти жереб
gen.
ein
loser
Streich
пустощі
gen.
ein
loses
Kleid
вільний одяг
obs.
ein
loses
Mädchen
легковажна дівчина
gen.
eine Unruhe lässt mich nicht
los
мене не полишає тривога
inf.
einen
losen
Rand haben
хвалитися
gen.
jemandem
einen
losen
Streich spielen
утяти лихий жарт
(із кимось)
gen.
er
löste
sich aus der Erstarrung
його заціпеніння минуло
gen.
es geht
los
!
починається!
inf.
geh
los
und lass dich nicht wieder blicken!
йди геть і не потрапляй більше мені на очі!
gen.
heidi, und
los
ging's!
мить – i почалося!
gen.
ich werde das Gefühl nicht
los
, dass
мене не полишає відчуття, що
(
Brücke
)
gen.
ihre Befangenheit
löste
sich
її боязкість зникла
gen.
ihre Befangenheit
löste
sich
її боязкість пройшла
comp., MS
Klick-und-
Los
вмить/умить
gen.
jemanden
los
sein
позбутися
(когось)
gen.
etwas
los
sein
відкараскатися
(від чогось)
gen.
jemanden
los
sein
відкараскатися
(від когось)
gen.
etwas
los
sein
позбутися чогось
gen.
jemanden
los
sein
звільнитися
gen.
etwas
los
sein
звільнитися
gen.
los
sein
коїтися
(negativ besetzt
Brücke
)
gen.
loser
Streich
витівка
gen.
loses
Haar
розпатлане волосся
inf.
mit ihm ist nicht viel
los
він нічого собою не являє
inf.
mit ihm ist nicht viel
los
користі від нього мало
gen.
schieß
los
mit deiner Geschichte!
розповідай свою історію!
inf.
sein Geld
los
sein
втратити свої гроші
gen.
sie ließ meine Hand nicht
los
вона не випускала мою руку
met.
Sintern von
losem
Pulver
спікання у вільній насипці
inf.
was ist
los
?
що трапилося?
gen.
wenig
los
малолюдно
(
Brücke
)
Get short URL