German | Italian |
Anspruch auf ein Ruhegehalt erwerben | essere ammesso al beneficio di una pensione |
Ausfuehrung einer Anordnung | esecuzione di un ordine |
Ausschreibung einer freien Planstelle | avviso di vacanza |
Beamter, der ein Amt seiner Laufbahn nicht mehr wahrnehmen kann | funzionario riconosciuto incapace di esercitare funzioni corrispondenti ad un impiego della sua carriera |
Bediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist, die eine gewisse Berufserfahrung erfordern | agente incaricato di studi che richiedono una certa esperienza |
Bediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist, die große Berufserfahrung auf einem oder mehreren Gebieten erfordern | agente incaricato di studi che richiedono una grande esperienza in uno o più settori |
Bediensteter,der ein Praktikum oder ein Stipendium ableistet | agente che svolge funzioni come tirocinante o borsista |
Bekanntgabe der Veröffentlichung einer Stellenausschreibung | avviso concernente la pubblicazione di un avviso di assunzione |
Bekanntgabe einer freien Planstelle | avviso di vacanza |
die Beurteilung mit einem Sichtvermerk versehen | firmare il rapporto informativo |
die Lasten eines Familienvorstands zu tragen haben | sostenere oneri di famiglia |
ein Mitglied des Disziplinarrats wegen Befangenheit ablehnem | ricusare uno dei membri della commissione di disciplina |
ein Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit kann nicht neben einem nach der Dienstzeit berechneten Ruhegehalt gezahlt werden | la pensione d'invalidità e la pensione d'anzianità non sono cumulabili |
ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | sottoporre il funzionario a procedimento penale |
eine berufliche Tätigkeit ausüben | esercitare una attività professionale |
eine Lehranstalt regelmässig und vollzeitig besuchen | frequentare regolamente e a tempo pieno un istituto di insegnamento |
eine freie Planstelle besetzen | provvedere a una vacanza |
eine Ruhegehaltszahlung beziehen | percepire una pensione |
eine Ruhegehaltszahlung beziehen | beneficiare di una pensione |
eine Ruhegehaltszahlung erhalten | percepire una pensione |
eine Ruhegehaltszahlung erhalten | beneficiare di una pensione |
eine Zulage für sich erhalten | beneficiare in proprio di una indennità |
einem unterhaltsberechtigten Kind gleichgestellte Person | persona equiparata al figlio a carico |
Ernennung eines Beamten | nomina in ruolo di un funzionario |
gesetzliche Verpflichtung zum Unterhalt gegenüber einer Person | obblighi alimentari legali nei confronti di una persona |
Gewährung einer höheren Dienstaltersstufe | scatto a scelta |
Gutachten eines medizinischen Sachverständigen | parere di un medico esperto |
Kind, für das ein Anspruch auf eine Zulage besteht | figlio per il quale il diritto all'assegno esiste |
Kind, für das ein Anspruch auf eine Zulage besteht | figlio per il quale è percepito l'assegno |
Kind, für das ein Anspruch auf eine Zulage besteht | figlio che ha diritto all'assegno |
Kind, für das eine Zulage beansprucht werden kann | figlio per il quale il diritto all'assegno esiste |
Kind, für das eine Zulage beansprucht werden kann | figlio per il quale è percepito l'assegno |
Kind, für das eine Zulage beansprucht werden kann | figlio che ha diritto all'assegno |
Leiter einer Dolmetscherabteilung | capo divisione di une divisione di interpretazione |
Leiter einer Übersetzungsabteilung | capo divisione di una divisione di traduzione |
regelmäßig und vollzeitlich eine Bildungseinrichtung besuchen | frequentare regolarmente e a tempo pieno un istituto d'insegnamento ufficiale |
sofortige Zahlung einer Abfindung | versamento immediato di una somma in capitale |
Stammorgan eines Beamten | istituzione di origine di un funzionario |
Urheberrechte an einer Veröffentlichung oder einer öffentlichen Mitteilung | diritti patrimoniali d'autore derivanti da una pubblicazione o una communi- cazione pubblica |
Vergütung aufgrund einer Freisetzungsmaßnahme | misura di sfollamento |
von einem gesetzlichen oder öffentlichen Krankheitsfürsorgesystem versichert werden | essere coperto da un regime pubblico o regolamentare di assicurazione malattia |
Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung, Vorlage eines ärztlichen Zeugnisses | presentazione di un certificato medico |
vorläufige Dienstenthebung eines Beamten | sospensione di un funzionario |
vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | occupare un impiego ad interim |
Zulage für Bedienung eines Stenotypiergerätes | indennità di impiego di macchina a stenotipia |
Zulage für ein unterhaltsberechtigtes Kind | assegno per figlio a carico |