Subject | German | Russian |
f.trade. | Aktien zeichnen | подписываться на акции |
law | Aktien zeichnen | подписаться на акции |
gen. | als Herausgeber zeichnen | быть ответственным редактором |
gen. | als Verfasser des Artikels zeichnet ein bekannter Kunsthistoriker | статья подписана известным искусствоведом (таким-то) |
gen. | als Verfasser des Artikels zeichnet ein bekannter Wissenschaftler | статья написана известным учёным |
ed. | Als ... zeichne ich mich durch Verantwortungsbewusstsein, Selbständigkeit und Pünktlichkeit aus. | Меня, как ...., отличает чувство ответственности, самостоятельность и пунктуальность. (golowko) |
arts. | aus dem Gedächtnis zeichnen | рисовать по памяти |
gen. | aus freier Hand zeichnen | рисовать по памяти |
gen. | aus freier Hand zeichnen | чертить от руки |
gen. | aus freier Hand zeichnen | рисовать от руки |
gen. | aus freier Hand zeichnen | по памяти рисовать |
gen. | bei den Wahlen zeichnet sich eine hohe Wahlbeteiligung ab | выборы отличает высокий процент участия избирателей (Infoman) |
gen. | bei den Wahlen zeichnet sich eine hohe Wahlbeteiligung ab | выборы отличаются высоким процентом участия избирателей (Infoman) |
comp. | computerunterstütztes Zeichnen | черчение с помощью компьютера |
ed. | darstellende Geometrie und technisches Zeichnen | начертательная геометрия и черчение (НГЧ dolmetscherr) |
ed. | darstellende Geometrie und technisches Zeichnen | НГЧ (dolmetscherr) |
ed. | darstellende Geometrie und technisches Zeichnen | начертательная геометрия и инженерная графика (dolmetscherr) |
ed. | darstellendes Zeichnen | черчение (dolmetscherr) |
gen. | das Kleid zeichnet die Figur nach | платье подчёркивает фигуру |
gen. | das Wild zeichnet | дичь оставляет за собой кровавый след |
gen. | das Wild zeichnet | зверь оставляет за собой кровавый след |
hunt. | der Hirsch zeichnet | раненый олень оставляет за собой кровавый след |
gen. | der Junge zeichnet sich durch sein Phlegma aus | мальчик отличается флегматичностью |
gen. | der Künstler zeichnete Spaziergänger als Staffage in die Landschaft | гуляющих людей художник вписал в свою картину, чтобы оживить ландшафт |
gen. | der Redner zeichnete den Künstler in lebensvoller Plastik | оратор дал живой образ художника |
gen. | der Schriftsteller zeichnet seine Charaktere nach dem Leben | писатель берёт свои характеры из жизни |
construct. | Diagramm zeichnen | вычерчивать диаграмму |
gen. | die Häuser zeichnen sich durch gute Wohnfunktion aus | в этих домах удобно жить |
gen. | die Linien sind nur schwach zeichnen zu erkennen | линии едва видны |
gen. | die Tatsache allein, meinte er, dass Professor Trautwein diesen Artikel zeichne, sei aufreizend | "Уже один тот факт, что статья подписана профессором Траутвейном, – сказал он, – вызовет раздражение". (Ebenda) |
law | die Unterschrift zeichnen | подписывать (Лорина) |
law | die Unterschrift zeichnen | подписать (Лорина) |
law | die Unterschrift zeichnen | ставить подпись (Лорина) |
gen. | ein Bild zeichnen | нарисовать графически картину |
gen. | ein Bild zeichnen | рисовать графически картину |
gen. | eine Anleihe zeichnen | подписаться на заём |
gen. | eine Anleihe zeichnen | подписываться на заём |
fin. | eine Erholung zeichnet sich ab | отмечается повышение |
gen. | eine Landschaft nach der Natur zeichnen | рисовать пейзаж с натуры |
gen. | eine Person nach dem Leben zeichnen | рисовать человека с натуры |
gen. | eine Person nach einer Fotografie zeichnen | рисовать человека с фотографии |
gen. | eine Übersicht zeichnen | начертить вспомогательную схему (nebelweiss) |
gen. | eine Übersicht zeichnen | начертить таблицу (nebelweiss) |
gen. | einen Schuldschein zeichnen | выдать долговую расписку |
mil. | einen Weg zeichnen | трассировать маршрут |
mil. | einen Weg zeichnen | трассировать путь |
mil. | einen Weg zeichnen | намечать маршрут |
gen. | einen Weg zeichnen | трассировать дорогу |
mil. | einen Weg zeichnen | намечать путь |
gen. | einen Weg zeichnen | намечать дорогу |
gen. | er zeichnet dafür verantwortlich | он подписывает документы как ответственное лицо |
gen. | er zeichnet dafür verantwortlich | он подписывает документы как ответственное лицо, он несёт за это ответственность |
gen. | er zeichnet sich dadurch unter allen aus | этим он выделяется среди всех |
gen. | er zeichnet sich dadurch unter allen aus | он этим выделяется среди всех |
gen. | er zeichnet sich durch seine Kenntnisse aus | он отличается своими знаниями |
gen. | er zeichnet sich durch seine sprachlichen Kenntnisse aus | он выделяется своими знаниями языков |
gen. | er zeichnet sich durch seine sprachlichen Kenntnisse aus | он выделяется своими знаниями языка |
gen. | er zeichnete eine Karikatur von ihm | он нарисовал на него карикатуру |
gen. | er zeichnete kreisförmige Gestalten aufs Papier | он рисовал какие-то кругообразные фигуры на бумаге |
gen. | er zeichnete mit markigem Bleistift | у него яркая по сочная манера рисовать |
gen. | er zeichnete mit markigem Bleistift | у него яркая по силе манера рисовать |
gen. | freihändig zeichnen | рисовать от руки |
gen. | freihändig zeichnen | чертить от руки |
gen. | freihändiges Zeichnen | рисование от руки |
gen. | für eine Firma zeichnen | иметь право подписывать от имени фирмы |
gen. | für eine Firma zeichnen | иметь право подписывать от имени предприятия |
law | für etwas verantwortlich zeichnen | подписать в качестве ответственного лица |
construct. | graphisches Zeichnen | графическое обозначение |
gen. | große Fertigkeit im Zeichnen haben | быть искусным чертёжником |
gen. | große Fertigkeit im Zeichnen haben | быть опытным рисовальщиком |
gen. | große Fertigkeit im Zeichnen haben | быть опытным чертёжником |
gen. | große Fertigkeit im Zeichnen haben | быть искусным рисовальщиком |
gen. | ich zeichne hochachtungsvoll | с совершенным к Вам почтением (такой-то, в конце дипломатических писем) |
written | ich zeichne mich durch Selbstständigkeit und Pünktlichkeit | я отличаюсь самостоятельностью и пунктуальностью (golowko) |
construct. | im Maßstab von 1:1 zeichnen | чертить в масштабе 1:1 |
tech. | im vollen Maßstab zeichnen | чертить в полном масштабе |
gen. | jemanden im Zeichnen unterweisen | преподавать кому-либо рисование |
econ. | in blanko zeichnen | поставить бланковую подпись (напр., на векселе) |
gen. | in der Hoffnung auf eine zusagende Antwort zeichne ich hochachtungsvoll. | в надежде на положительный ответ остаюсь с совершенным к Вам почтением ... |
gen. | in diesem weltpolitischen Rahmen zeichnet sich die Aufgabe immer deutlicher ab | на фоне международной обстановки эта задача принимает более конкретные формы |
gen. | etwas in Umrissen zeichnen | нарисовать эскиз (чего-либо) |
gen. | etwas in Umrissen zeichnen | набросать (что-либо) |
gen. | in Vollmacht zeichnen | подписать по уполномочию |
gen. | in Vollmacht zeichnen | подписывать по доверенности |
law, commer. | in Vollmacht zeichnen | подписать в качестве уполномоченного |
fin. | in Vollmacht zeichnen | подписывать в качестве уполномоченного |
gen. | kannst du dir etwas mit Zeichnen verdienen? | можешь ли ты зарабатывать черчением? |
gen. | Kenntnisse und Liebenswürdigkeit zeichneten ihn aus | его отличали его знания и любезность |
gen. | Kenntnisse und Liebenswürdigkeit zeichneten ihn aus | он отличался своими знаниями и любезностью |
tech. | Linien zeichnen | чертить линии |
gen. | 100 Mark zeichnen | подписаться на 100 марок |
comp. | maschinell zeichnen | чертить |
comp. | maschinell zeichnen | вычерчивать |
comp. | maschinell zeichnen | наносить |
comp. | maschinell zeichnen | строить |
comp. | maschinell zeichnen | представлять графически |
comp. | maschinelles Zeichnen | построение |
comp. | maschinelles Zeichnen | машинное вычерчивание |
comp. | maschinelles Zeichnen | вывод на графопостроитель |
comp. | maschinelles Zeichnen | машинное нанесение |
comp. | maschinelles Zeichnen | графическое представление |
construct. | maßstabgerecht zeichnen | вычерчивать в соответствии с масштабом |
construct. | maßstäbliches Zeichnen | вычерчивание в масштабе |
gen. | mit Bleistift zeichnen | рисовать карандашом |
gen. | mit Feder zeichnen | рисовать пером |
gen. | mit Kreide zeichnen | рисовать мелом |
gen. | nach der Natur zeichnen | писать с натуры |
gen. | nach der Natur zeichnen | рисовать с натуры |
gen. | etwas nach einer Vorlage zeichnen | чертить что-либо по образцу |
gen. | etwas nach einer Vorlage zeichnen | чертить что-либо с образца |
arts. | nach Gipsen zeichnen | рисовать гипсы |
arts. | nach lebenden Modellen zeichnen | рисовать с живой натуры |
gen. | Schrift zeichnen | чертить буквы |
gen. | sein Schuhwerk zeichnete sich durch Gediegenheit aus | его обувь отличалась добротностью |
gen. | sich zeichnen | отличаться (Лорина) |
gen. | sich zeichnen | выделяться (Лорина) |
gen. | sie zeichnete sich beim Abitur aus | она отличилась на экзамене на аттестат зрелости |
gen. | technisches und computergestütztes Zeichnen | инженерная и компьютерная графика (juste_un_garcon) |
ed. | Technisches Zeichnen | техническое черчение (dolmetscherr) |
mach.comp. | technisches Zeichnen | техническое рисование |
ed. | technisches Zeichnen | черчение (учебный предмет) |
ed. | Technisches Zeichnen | инженерная графика (q-gel) |
gen. | technisches Zeichnen | черчение |
gen. | technisches Zeichnen und Computergrafik | инженерная и компьютерная графика (viktorlion) |
gen. | topographisches Zeichnen | топографическое черчение (Oxana Vakula) |
gen. | wir danken Ihnen verbindlichst und zeichnen hochachtungsvoll. | мы благодарим Вас и остаёмся с совершенным к Вам почтением ... |
shipb. | Zeichnen des Linienrisses | построение теоретического чертежа |
construct. | Zeichnen in der Natur | полевое вычерчивание |
construct. | Zeichnen ins Reine | чистовое вычерчивание |
comp. | Zeichnen-Software | графический проектировщик |
comp. | Zeichnen-Software | программное обеспечение и для проектирования |
progr. | Zeichnen-Symbolleiste | панель рисования (ssn) |
ed. | Zeichnen und Malen | рисунок и живопись (dolmetscherr) |