Subject | German | Russian |
gen. | beim Fest waltete eine übermütige Stimmung vor | на празднике господствовало весёлое настроение |
gen. | das Walten der Natur | действие сил природы |
pomp., obs. | der Vater waltet im Hause | отец – хозяин в доме |
pomp. | des Amtes walten | исполнять свои обязанности |
pomp. | des Amtes walten | вершить дела |
names, math. | Ehrenfried Walter von Tschirnhaus | Эренфрид Вальтер фон Чирнгауз Германия, 1651-1708 |
gen. | er schaltet und waltet hier nach seinem Gutdünken | он правит здесь по своему усмотрению |
gen. | es waltet hier ein Irrtum ob | тут какое-то недоразумение |
given. | Frank-Walter Steinmeier | Франк-Вальтер Штайнмайер (Лорина) |
pomp. | Gnade walten lassen | помиловать |
pomp. | Gnade walten lassen | смилостивиться |
pomp. | Gnade walten lassen | сменить гнев на милость |
pomp., book. | Gnade walten lassen | быть милостивым |
pomp., book. | Gnade walten lassen | миловать |
pomp., book. | Gnade walten lassen | прощать |
pomp., book. | Gnade walten lassen | щадить |
gen. | hier walten die Naturkräfte | здесь действуют силы природы |
gen. | man ließ ihn schalten und walten | ему предоставили полную свободу действий |
gen. | schalten und walten | хозяйничать по своему усмотрению |
gen. | schalten und walten | распоряжаться по своему произволу |
law | Schalten und Walten | хозяйничание |
law | schalten und walten | распорядиться |
law | schalten und walten | хозяйствовать |
law | schalten und walten | хозяйничать |
law | Schalten und Walten | хозяйничанье |
gen. | schalten und walten | хозяйничать по своему произволу |
gen. | schalten und walten | распоряжаться по своему усмотрению |
automat. | Schiebersteuerung von Walter | черепаха Уолтера |
pomp. | seines Amtes walten | выполнять свои обязанности |
humor., pomp. | seines Amtes walten | исполнять свои обязанности |
humor., pomp. | seines Amtes walten | вершить дела |
f.trade. | Vorsicht walten lassen | проявлять осторожность |
book. | Vorsicht walten lassen | поступать сугубо осторожно |
mil. | Walter-Anlage | двигатель Вальтера (турбинный двигатель, работающий на парогазе) |
mil., navy | Walter-Antrieb | двигатель Вальтера |
mil., artil. | Walter-Pistole | пистолет системы Вальтера |
names, math. | Walter Ritz | Вальтер Ритц Германия, 1878-1909 |
hist., names | Walter Scheel | Вальтер Шеель (президент ФРГ в 1974-79) |
mil., navy | Walter-Torpedo | торпеда с двигателем Вальтера |
avia. | Walter-Triebwerk | двигатель Вальтера (ракетный двигатель с перекисью водорода в качестве окислителя) |
mil., navy | Walter-Turbine | турбина Вальтера |
given. | Walter Ulbricht | Вальтер Ульбрихт (руководитель ГДР в 1950-1953 гг. I. Havkin) |
hist., names | Walter Ulbricht | Вальтер Ульбрихт (1893-1973, председатель Госсовета ГДР в 1960-73) |
polit. | äußerste Zurückhaltung walten lassen | сохранять предельную осторожность (Viola4482) |