Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
unterbrechen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
mil., artil.
das Feuer
unterbrechen
прекратить огонь
mil.
das Feuer
unterbrechen
прерывать огонь
sport.
das Gefecht
unterbrechen
останавливать бой
sport.
das Spiel
unterbrechen
прервать игру
footb.
das Spiel
unterbrechen
прекратить игру
footb.
das Spiel
unterbrechen
прекращать игру
sport.
das Spiel
unterbrechen
остановить игру
law
das Verfahren
unterbrechen
прервать рассмотрение дела
law
das Verfahren
unterbrechen
прервать разбирательство
sport.
den Kamp
unterbrechen
останавливать схватку
sport.
den Kamp
unterbrechen
останавливать бой
law
den Lauf der Verjährungsfrist
unterbrechen
прерывать давность
law
den Lauf der Verjährungsfrist
unterbrechen
прервать течение срока давности
sport.
den Pass
unterbrechen
прерывать передачу
sport.
den Pass
unterbrechen
прерывать пас
gen.
den Redner
unterbrechen
прервать докладчика
tech.
den Strom
unterbrechen
прервать ток
el.
den Stromkreis
unterbrechen
разорвать электрическую цепь
(
Andrey Truhachev
)
el.
den Stromkreis
unterbrechen
прервать электрическую цепь
(
Andrey Truhachev
)
el.
den Stromkreis
unterbrechen
прерывать электрическую цепь
(
Andrey Truhachev
)
gen.
den Urlaub
unterbrechen
прерывать отпуск
mil.
den Verkehr
unterbrechen
останавливать движение
gen.
den Vortrag
unterbrechen
прервать доклад
f.trade.
die Aktivität
unterbrechen
прерывать деятельность
f.trade.
die Aktivität
unterbrechen
приостанавливать деятельность
med.
die Behandlung
unterbrechen
прекращать лечение
(
Лорина
)
med.
die Behandlung
unterbrechen
прекратить лечение
(
Лорина
)
sport.
die Kombination
unterbrechen
прервать комбинацию
law, patents.
die Prüfung
unterbrechen
приостановить экспертизу
gen.
die Reise
unterbrechen
прервать поездку
law
die Sitzung
unterbrechen
прерывать заседание
gen.
die Sitzung
unterbrechen
прервать заседание
mil.
die Straße
unterbrechen
перерезать дорогу
(
Nick Kazakov
)
gen.
die Unsitte, den Sprechenden zu
unterbrechen
дурная привычка перебивать говорящего
mil.
die Verbindung
unterbrechen
прерывать связь
mil.
die Verbindungen
unterbrechen
нарушать коммуникации
law, dipl.
die Verhandlungen
unterbrechen
прервать переговоры
law
die Verjährung
unterbrechen
прервать течение срока давности
f.trade.
eine Expertise
unterbrechen
прерывать экспертизу
gen.
eine Sendung
unterbrechen
прерывать передачу
f.trade.
eine Sitzung
unterbrechen
прерывать заседание
mil., navy
Feuer
unterbrechen
прерывать огонь
gen.
für ein Mittagsmahl
unterbrechen
делать перерыв на обед
(
Andrey Truhachev
)
gen.
für ein Mittagsmahl
unterbrechen
прерваться на обед
(
Andrey Truhachev
)
gen.
für ein Mittagsmahl
unterbrechen
сделать перерыв на обед
(
Andrey Truhachev
)
gen.
gestatten Sie mir, die Arbeit für diese Zeit zu
unterbrechen
разрешите мне на это время прервать работу
gen.
jemandes
Redefluss
unterbrechen
прервать
чей-либо
поток красноречия
gen.
sich mitten im Wort
unterbrechen
осечься на полуслове
(
ichplatzgleich
)
mil.
Signalverkehr
unterbrechen
прекращать сигнальную связь
w.polo.
Spiel
unterbrechen
прекратить игру
construct.
Stromkreis
unterbrechen
прерывать электрическую цепь
geol.
tektonisches
Unterbrechen
тектоническое несогласие
box.
Tragweite
unterbrechen
сократить дистанцию удара
box.
Tragweite
unterbrechen
сокращать дистанцию удара
gen.
Unterbrechen
Sie nach Gebrauch des Geräts die Stromzufuhr.
Отключите устройство от подачи электропитания после его использования
(
Alex Krayevsky
)
gen.
Unterbrechen
Sie nach Gebrauch des Geräts die Stromzufuhr.
Прекратите/Остановите подачу электропитания после использования агрегата
(
Alex Krayevsky
)
mil., navy
Verbindung
unterbrechen
прерывать связь
fin.
Verhandlungen auf kurze Zeit
unterbrechen
приостанавливать переговоры
f.trade.
Verhandlungen
unterbrechen
прерывать переговоры
Get short URL