DictionaryForumContacts

   German
Terms containing sitzen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.abends sitzen die Frauen auf der Bank und schnatternпо вечерам женщины сидят на скамейке и тараторят, не закрывая рта
platf.div.Abfaller aus dem Sitzспад вперёд сидя
platf.div.Abfaller rückwärts aus dem Sitzспад назад сидя
sport.Abfaller rückwärts gehechtet aus dem Sitzспад назад сидя согнувшись
sport.Abfaller rückwärts gehockt aus dem Sitzспад назад сидя в группировке
platf.div.Abfaller vorwärts aus dem Sitz gehechtetспад вперёд сидя согнувшись
sport.Abfaller vorwärts gehechtet aus dem Sitzспад вперёд сидя согнувшись
platf.div.Abfaller vorwärts gehechtet aus dem Sitz mit Armseithalteспад вперёд сидя согнувшись, руки в стороны
platf.div.Abfaller vorwärts gehechtet aus dem Sitz mit Fußfassenспад вперёд сидя согнувшись с захватом ног
platf.div.Abfaller vorwärts gehockt aus dem Sitzспад вперёд сидя в группировке (кувырок)
sport.Abfaller vorwärts gehockt aus dem Sitzспад вперёд сидя в группировке
equest.sp.abnormaler Sitzнеправильная посадка
auto.Allgemeines Sitzeобщие сведения: сиденья (Александр Рыжов)
inf.am Ball sitzen"сидеть на мяче"
gen.hoch am Brett sitzenзанимать высокое положение
gen.am Computer sitzenсидеть за компьютером (Гевар)
gen.am Drücker sitzenдержать все нити в своих руках
gen.am Drücker sitzenзанимать влиятельное положение
gen.am Drücker sitzenворочать всеми делами
gen.am grünen Tisch sitzenне выходить из кабинета
gen.am grünen Tisch sitzenбыть оторванным от жизни
gen.am Klassenschwanz sitzenплестись в хвосте (класса)
gen.am Kopfende sitzenсидеть у изголовья
gen.am Lagerfeuer sitzenсидеть у костра
gen.am Lenkrad sitzenсидеть за рулём
gen.am Lenkrad sitzenработать шофёром
gen.am Lenkrad sitzenбыть за рулём
gen.am längeren kürzestenHebel sitzen не обладать большей властью, большим влиянием (komarik.87)
idiom.am längeren Hebel sitzenбольшим влиянием чем кто-то другой (Somad)
idiom.am längeren Hebel sitzenобладать большей властью (Somad)
lawam Sitzпо местонахождению (Лорина)
lawam Sitzпо юридическому адресу (Лорина)
lawam Sitzпо месту нахождения (Лорина)
lawam Sitzв месте нахождения (Лорина)
gen.am Steuer sitzenсидеть за рулем (Jev_S)
gen.am Tisch sitzenсидеть у стола
gen.am Tisch sitzenсидеть за столом
gen.an den Schalthebeln der Wirtschaft sitzenуправлять народным хозяйством
paraglid.an den Sitz gepresst werdenприхватываться в сиденье
lawAngaben betreffend Bankkonto und Sitz der Vertragspartnerреквизиты (ftp://ftp.cordis.europa.eu/pub/fp5/docs/moc_smex_de_199901.pdf Евгения Ефимова)
gen.auf dem Abtritt sitzenсидеть в нужнике
gen.auf dem Baum sitzenсидеть на дереве
inf.auf dem hohen Ross sitzenзадирать нос
inf.auf dem hohen Ross sitzenважничать
fig.auf dem höhen Ross sitzenзадирать нос
fig.auf dem höhen Ross sitzenзаноситься
fig.auf dem höhen Ross sitzenсмотреть на всех свысока
gen.jemandem auf dem Pelz sitzenдосаждать (напр., своими требованиями; кому-либо)
gen.auf dem Pflaster sitzenбыть выброшенным на улицу (уволенным, безработным, jemanden)
fig.auf dem Pulverfass sitzenсидеть как на бочке с порохом (быть в большой опасности)
gen.auf dem Schupp sitzenбыть готовым (что-либо делать)
gen.auf dem Sofa sitzenсидеть на софе
gen.auf dem Sofa sitzenсидеть на диване
fig.auf dem Thron sitzenцарствовать
gen.auf dem Trockenen sitzenсидеть с пустой рюмкой
gen.auf den Händen sitzenлентяйничать
gen.auf den Händen sitzenбездельничать
gen.auf der Lausche sitzenподслушивать
gen.jemandem dauernd auf der Pelle sitzenне отходить от кого-либо ни на шаг (Collermann)
gen.auf dieser Bank lässt es sich gut sitzenна этой скамейке приятно посидеть
gen.auf eigener Scholle sitzenхозяйничать на своём клочке земли
idiom.auf einen Sitzвсё разом (sixthson)
idiom.auf einen Sitzв один присест (sixthson)
idiom.auf einen Sitzодним махом (sixthson)
inf.auf einen Sitz aß er alles aufон всё съел в один присест
tech.auf festen Sitz prüfenпроверять на плотность затяжки (Io82)
tech.auf festen Sitz prüfenпроверять на герметичность (Io82)
tech.auf festen Sitz prüfenпроверять затяжку (Io82)
inf., fig.of.sp.auf gepackten Koffern sitzenсидеть на чемоданах (Sitzen Rumänen und Bulgaren auf gepackten Koffern? • Ich verreise übers Wochenende, sitze sozusagen schon auf meinem gepackten Köfferchen. OLGA P.)
sport.auf Grund sitzenсидеть на мели
gen.auf hohem Pferd sitzenважничать
gen.auf hohem Pferd sitzenзадирать нос
gen.auf hohem Pferd sitzenхвастаться
gen.auf weicher Unterlage sitzenсидеть на мягкой подстилке
gen.aufrecht sitzenсидеть прямо
med.Aufrichtung aus dem Sitzenподъём из положения сидя (Лорина)
lawaußerhalb vom Sitzза пределами места нахождения (Лорина)
gen.bei einem Glas Wein sitzenсидеть за стаканом вина
gen.bei Tisch sitzenсидеть за обедом
gen.bei Tisch sitzenсидеть за столом
gen.bei Wasser und Brot sitzenсидеть на хлебе и воде
gen.beim Kaffee sitzenсидеть за чашкой кофе
gen.beim Schoppen sitzenпосидеть за стаканом вина
gen.beim Schoppen sitzenпосидеть за кружкой пива
gen.beim traulichen Schein der Lampe sitzenсидеть при уютном свете лампы
gen.bequem sitzenсидеть удобно
gen.breitbeiniges Sitzenмэнспрединг (in Öffis marinik)
mach.comp.Breite des Sitzesрадиальная толщина уплотнительного кольца (напр., вентиля)
mach.comp.Breite des Sitzesширина уплотнительного кольца (напр., вентиля)
med., obs.Brett zum Sitzenдоска-сиденье
gen.das Kleid hat einen guten Sitzплатье хорошо сидит
gen.das Kleid hat einen guten Sitzплатье хорошо сидит (на фигуре)
gen.das Kleid sitzt ihr wie angedrechseltплатье ей как раз по фигуре (wie angegossen Gutes Deutsch)
gen.das Kleid sitzt nicht gut, es bauscht an der Hüfteплатье плохо сидит, оно набегает на бёдрах
gen.das Kleid sitzt nicht gut, es bauscht an der Hüfteплатье плохо сидит, оно топорщится на бёдрах
gen.das lasse ich nicht auf mir sitzen!я этого не потерплю (Vas Kusiv)
gen.das lasse ich nicht auf mir sitzen!я это так не оставлю! (Vas Kusiv)
gen.das Leder der Sitze war schmierigкожа сидений были засаленной
gen.das Schiff sitzt auf dem Sand. das Schiff sitzt auf einer SandbankСудно сидит на мели
gen.das sitzt mir im Blutэто у меня от природы
gen.das sitzt mir im Blutэто у меня в крови
gen.das sitzt mir in den Gliedernя чувствую себя больным
gen.das sitzt noch nicht festэто ещё не прочно усвоено
gen.das sitzt wie das Tüpfel auf dem iэто венчает дело
gen.das sitzt wie das Tüpfel auf dem iименно этого и недоставало
gen.das Übel sitzt hierвот где корень зла
gen.dem Feind im Nacken sitzenпреследовать противника по пятам
gen.dem Feind im Nacken sitzenнаседать на противника
gen.dem Feind im Nacken sitzenнаседать на врага
gen.dem Feind im Nacken sitzenпреследовать врага по пятам
arts.dem Maler sitzenпозировать (сидя)
gen.den Schelm im Nacken sitzen habenбыть большим плутом
auto.den Sitz einschleifenшлифовать седло
avia.den Sitz stabilisierenстабилизировать катапультируемое кресло
gen.der Anzug sitzt tadellosкостюм сидит безукоризненно
gen.der Gürtel sitzt strammпояс туго затянут
gen.der Gürtel sitzt strammпояс сидит туго
gen.der Kaufmann blieb auf seiner Ware sitzenкупец остался с непроданным товаром
gen.der Kaufmann blieb mit seiner Ware sitzenкупец остался с непроданным товаром
gen.der Kleine saß ganz ruhig in der Ecke, wo ihn die Oma hingesetzt hatteмалыш спокойно сидел в уголке, куда его посадила бабушка
gen.der Nagel sitzt fest in der Wandгвоздь крепко сидит в стене
gen.der offizielle Vertreter des Konzerns hat seinen Sitz in Münchenофициальный представитель концерна постоянно находится в Мюнхене
gen.der Pullover sitzt ziemlich prallпуловер обтягивает
gen.der Reiter hat einen guten Sitzу всадника хорошая посадка
gen.der Reiter hat einen guten Sitzвсадник хорошо сидит в седле
gen.der Sitz der Firma ist Berlinместонахождение фирмы – Берлин
gen.der Sitz der Musenобитель муз (о Парнасе)
gen.der Sitz der Organisation ist Berlinместонахождение организации – Берлин
gen.der Sitz der Regierungрезиденция правительства
gen.der Sitz der Regierung ist.резиденция правительства находится в ...
gen.der Sitz des Oberhauptes der Regierung ist.резиденция главы правительства находится в ...
gen.der Sitz des Stuhlsсиденье стула
proverbder Teufel lässt keinen Schelmen sitzenчёрт беса не подведёт
proverbder Teufel läßt keinen Schelmen sitzenворон ворону глаз не выклюет
gen.dichter Sitzгерметичное соединение (dolmetscherr)
gen.die Frau saß da, den Kopf in die Hände gestütztженщина сидела, подперев голову руками
gen.die Gäste nehmen ihre Sitze einгости садятся на свои места
gen.die Hose sitzt straffбрюки плотно облегают фигуру
gen.die Hose sitzt zu strammбрюки слишком облегают фигуру
gen.die Krawatte sitzt ganz korrektгалстук сидит абсолютно безупречно
gen.die Lehrerin saß zwischen den Kindernучительница сидела между детьми
gen.die Mütze saß ihm verwegen auf einem Ohrшапка у него была лихо сдвинута на одно ухо
gen.die Sitze einnehmenзанять свои места
gen.diese Lehre sitztэто он зарубил себе на носу
gen.diese Lehre sitztэтот урок не забудется
inf.diese Unverschämtheit lasse ich nicht auf mir sitzen!я такой наглости не потерплю!
auto.drehbarer Sitzоткидное сиденье
auto.drehbarer Sitzстрапонтен
auto.drehbarer Sitzвращающееся сиденье
auto.drehbarer Sitzповоротное сиденье
sport.Drücken im Sitzжим сидя
mil.Ehrenbezeigung im Sitzenотдание чести не вставая
gen.ein Auto mit vier Sitzenчетырёхместная авто машина
med., obs.ein Kranker, der in der Lage ist, zu sitzenсидячий больной (beim Transport mit Kraftwagen oder Flugzeug)
gen.ein Sitz im Saal ist noch freiодно место в зале ещё свободно
gen.ein Wagen mit vier Sitzenчетырёхместная автомашина
gen.ein Wagen mit vier Sitzenчетырёхместная машина
gen.ein Wagen mit vier Sitzenмашина с четырьмя сиденьями
gen.ein Änzug mit tadellosem Sitzбезукоризненно сидящий на ком-либо костюм
gen.ein Änzug von tadellosem Sitzбезукоризненно сидящий на ком-либо костюм
gen.einen Sitz hochklappenоткидывать сиденье (Andrey Truhachev)
busin.eingetragener Sitzюридический адрес фирмы (Andrey Truhachev)
busin.eingetragener Sitzместо нахождения юридического лица (Andrey Truhachev)
busin.eingetragener Sitzзарегистрированный офис (Andrey Truhachev)
auto.Elektrik – Sitzeэлектрооборудование сидений (Александр Рыжов)
auto.elektrisch einstellbaren Sitzenкресла сиденья с электрорегулировкой (Alexander Dolgopolsky)
auto.elektrisch verstellbare Sitzeсидения с электрической регулировкой положения (Лорина)
auto.elektrisch verstellbare Sitzeэлектронно-регулируемые сидения (Plural romansokunov)
gen.eng nebeneinander sitzenсидеть вплотную друг к другу
gen.er flog von seinem Sitz aufон вскочил со своего места
gen.er hat einen kleinen sitzenон навеселе
gen.er hat im Rate Sitz und Stimmeон член совета с правом голоса
inf.er hat schon einen sitzenон уже пропустил стопочку
inf.er hat schon einen sitzenон уже пропустил стаканчик
gen.er machte für uns drei Sitze freiон освободил для нас три места
gen.er saß am Tisch und stopfte die Pfannkuchenон сидел за столом и уминал оладьи
gen.er saß da, erschüttert von der Nachricht über den Tod seines Vatersон сидел, потрясённый известием о смерти своего отца
gen.er saß ganz eingepferchtон сидел в такой тесноте, что не мог двигаться
gen.er saß ihr zerstreut und einsilbig gegenüberон сидел напротив неё, рассеян и неразговорчив
gen.er saß im Bett mit zerrauftem Haarон сидел на кровати с растрёпанными волосами
gen.er saß im Cafe und aß Eisон сидел в кафе и ел мороженое
gen.er saß im Präsidiumон сидел в президиуме
gen.er saß im Unterricht teilnahmslos daон безучастно сидел на занятиях
gen.er saß in einem Drehsessel vor dem Pultон сидел во вращающемся кресле перед пультом
gen.er saß in ungezwungener Haltung daон сидел в непринуждённой позе
gen.er saß lässig im Sesselон непринуждённо сидел в кресле
gen.er saß mit zerrauftem Haar im Bettон сидел на кровати с растрёпанными волосами
gen.er saß mitten unter den Kindernон сидел среди детей
gen.er saß noch lange aufон ещё долго не ложился
gen.er saß still wie ein Mäuschenон сидел тихо как мышка
gen.er saß wortlos dabeiон сидел при этом, не говоря ни слова
gen.er sitzt auf dem absteigenden Astего дела плохи
gen.er sitzt ihm auf dem Nackenон связывает его по рукам и по ногам
gen.er sitzt im Sättel wie angewachsenон будто врос в седло
gen.er sitzt in der Scheißeон сёл в лужу
gen.er sitzt mäuschenstill in seiner Eckeон сидит в своём углу тихо как мышка
gen.er sitzt mäuschenstill in seiner Eckeон тихо-тихо сидит в своём углу
gen.er sitzt schon wieder bei den Kartenон уже опять сидит за картами
gen.er sitzt ständig im Wirtshausон всё время сидит в трактире
gen.er sitzt unglücklich daон сидит тут с несчастным видом
gen.er sitzt wie an den Stuhl genageltон будто к стулу прирос
gen.er sitzt wie an den Stuhl genageltон сидит будто к стулу прирос
gen.er sitzt wie die Made im Speckон как сыр в масле катается
gen.er sitzt über den Büchernон сидит над книгами
gen.er wird im Theater zwischen mir und dir sitzenон будет сидеть в театре между мной и тобой
gen.er wollte diesen Schimpf nicht auf sich sitzen lassenон не хотел терпеть оскорбление своей чести (и остаться неотомщённым)
gen.er wollte diesen Schimpf nicht auf sich sitzen lassenон не хотел сносить оскорбление своей чести (и остаться неотомщённым)
gen.er zog sich einen Stuhl heran und saß niederон пододвинул к себе стул и сел
gen.es tut gut, in der milden Sonne zu sitzenприятно сидеть на нежарком солнце
gen.es ziemt sich nicht zu sitzen, wenn ältere Leute stehenне неприлично сидеть, когда пожилые люди стоят
gen.es ziemt sich nicht zu sitzen, wenn ältere Leute stehenне принято сидеть, когда пожилые люди стоят
leath.Fahrer-Sitzавтосидение водителя
sport.falscher Sitzнеправильная посадка
gen.fest im Sattel sitzenзанимать прочное положение
gen.fest im Sattel sitzenуверенно сидеть в седле
gen.fest im Sattel sitzenтвёрдо знать своё дело
gen.fest im Sattel sitzenкрепко сидеть в седле
gen.fest im Sättel sitzenхорошо знать своё дело
gen.fest im Sättel sitzenтвёрдо знать своё дело
gen.fest im Sättel sitzenкрепко сидеть в седле
gen.fest im Sättel sitzenуверенно сидеть в седле
gen.fest im Sättel sitzenзанимать прочное положение
electr.eng.festen Sitzнадёжное крепление (Орманн)
shipb.fester Sitzзакреплённое сиденье (в шлюпке)
tech.fester Sitzглухая посадка
tech.fester Sitzнеподвижное расположение (Александр Рыжов)
auto.fester Sitzтугая посадка
wood.fester Sitzпрочность крепления (WolfsSeele)
tech.fester Sitzнеподвижная посадка (Александр Рыжов)
nautic.fester Sitzпостоянное место в лодке
row.fester Sitzнеподвижное сидение
sport.fester Sitzнеподвижное сиденье гребца
gen.fester Sitzнеподвижная банка
equest.sp.Festigkeit des Sitzesпрочность посадки
gen.gebückt sitzenсидеть согнувшись
construct.geformter Sitzфасонное сидение (из фанеры)
forestr.geformter Sitzформопрессованное сиденье
auto.gepolsterter Sitzмягкое сиденье
auto.gepolsteter Sitzмягкое сиденье
equest.sp.gerader Sitzпрямая посадка
auto.getrennter Sitzсепаратное сиденье
auto.getrennter Sitzотдельное сиденье
gen.gut zu Pferde sitzenиметь хорошую посадку
gen.gut zu Pferde sitzenхорошо сидеть в седле
sport.Hanteldrücken im Sitzжим штанги сидя
sport.Hanteldrücken im Sitzжим гантелей сидя
inf.hinter Gittern sitzenсидеть за решёткой
paraglid.hinterer Sitzзаднее сиденье
cinema.equip.hochklappbarer Sitzоткидное сиденье
gymn.Hocke im Sitzгруппировка сидя
sport.hoher Sitzвысокая посадка
gen.ich bin vom langen Sitzen steif gewordenот долгого сидения я не могу согнуться
gen.ich sitze hier bequemмне удобно здесь сидеть
gen.ihr sitzt hier zu eng. Da ist doch noch ein Platz freiвы сидите здесь очень тесно. Там же есть ещё свободное место
gen.im Arrest sitzenсидеть под арестом
gen.im Dreck sitzenсидеть без денег
gen.im Dunkeln sitzenсидеть впотьмах
gen.im Gefängnis sitzenсидеть в тюрьме
gen.im Glashaus sitzenбыть легко уязвимым
gen.im gleichen Boot sitzenбыть в одной упряжке (Xenia Hell)
gen.im Hanf sitzenзанимать тёплое местечко
sport.im Lotus-Sitzв позе лотоса (Andrey Truhachev)
gen.im Pech sitzenтерпеть постоянные неудачи
gen.im Pfeffer sitzenпопасть в передрягу
gen.im Reitsitz sitzenсидеть верхом
gen.im Räte sitzenбыть членом совета
gen.im Räte sitzenзаседать в совете
gen.im Sessel sitzenсидеть в кресле
med.im Sitzenв положении сидя (Лорина)
gen.etwas im Sitzen tunделать что-либо сидя (Andrey Truhachev)
gen.im Trockenen sitzenсидеть на сухом месте
gen.im Zimmer sitzenсидеть в комнате
gen.im Zug sitzenсидеть на сквозняке (OLGA P.)
gen.immer zu Hause sitzenникуда не ходить
gen.immer zu Hause sitzenвечно торчать дома
gen.immer zu Hause sitzenвечно сидеть дома
gen.immer über Büchern sitzenвсегда сидеть за книгами
idiom.in der Bredouille sitzenБыть в незавидном положении (Helene2008)
gen.in der Stube sitzenторчать в комнате
gen.in der Stube sitzenне выходить на улицу
tech.in der Wolle sitzenпреуспеть
tech.in der Wolle sitzenпреуспевать
gen.in guter Assiette sitzenбыть в выигрышном положении
gen.in guter Assiette sitzenбыть в выгодном положении
gen.in Haft sitzenнаходиться в заключении
gen.in nachlässiger Haltung am Tisch sitzenсидеть за столом в небрежной позе
gen.in schlechter Haltung am Tisch sitzenсидеть за столом в плохой позе
equest.sp.italienischer Sitzитальянская посадка
gen.jemanden aus dem Sitzen heraus begrüßenздороваться с кем-либо сидя
inf.jemanden in der Brühe sitzen lassenпосадить в лужу (кого-либо)
inf.jemanden in der Brühe sitzen lassenпоставить кого-либо в затруднительное положение
gen.jemanden sitzen lassenпосадить (кого-либо)
gen.jemanden sitzen lassenдать кому-либо сидеть
gen.jemanden sitzen lassenдать кому-либо посидеть
gen.jetzt sitzen wir schön im Schlamasselтеперь мы оказались в передряге
gen.jetzt sitzen wir schön im Schlamasselтеперь мы оказались в переделке
energ.ind.keilfreier Sitzбесшпоночная посадка
gen.kerzengerade sitzenсидеть совершенно прямо
gymn.Kippe in den Sitzподъём разгибом в сед
wood.klappbarer Sitzоткидное сиденье
wood.Klappstuhl mit schmiegsamer Sitz- und Lehnenbespannungскладной стул с сиденьем и спинкой из эластичной ткани
wood.Klappstuhl mit starrem Sitzскладной стул с жёстко закреплённым сиденьем
avia.1-Klasse-Sitzeпассажирские места первого класса
auto.klimatisierter Sitzклиматизированное сиденье (Лорина)
railw.kombinierter Sitz/Liegewagenкомбинированный вагон с местами для сидения и лежания
med., obs.Kontrolle über den Zustand und den richtigen Sitz der Uniform, der Ausrüstung und des Schuhwerksконтроль за состоянием и правильностью подгонки обмундирования, снаряжения и обуви
gen.krumm sitzenсутулиться (сидя Ремедиос_П)
biol.Körperhöhe im Sitzenрост сидя
mach.comp.leichter Sitzлегкоходовая посадка
construct.Leiter mit einem Sitzстремянка с сиденьем
tech.lose sitzenсидеть слабо
auto.loser Sitzсвободная посадка
sport.Lotus-Sitzпоза лотоса (Andrey Truhachev)
avia.Lösen vom Sitzотделение от кресла (при катапультировании)
gen.man sitzt nicht über einen Sieger zu GerichtПобедителя не судят
gen.man sitzt nicht über einen Sieger zu GerichtПобедителей не судят
auto.Memoryschaltung Sitzeрегулировка положения сиденья с функцией памяти (Александр Рыжов)
lawmit dem Sitzс местом регистрации (dolmetscherr)
lawmit dem Sitzс головным офисом в (dolmetscherr)
lawmit dem Sitzс местонахождением (Лорина)
lawmit dem Sitz inс местонахождением в (Лорина)
gen.mit gescheiterten Hoffnungen da sitzenсидеть у разбитого корыта
lawmit Sitzс местонахождением (in D. – в Лорина)
lawmit Sitz inпо адресу (Andrey Truhachev)
gen.mit Sitzнаходящийся в к-л городе или гос-ве (annie-s)
busin.mit Sitz inбазирующийся в (Andrey Truhachev)
busin.mit Sitz inпроживающий в (Andrey Truhachev)
lawmit Sitz inс местонахождением в (Лорина)
busin.mit Sitz inнаходящийся в (Andrey Truhachev)
busin.mit Sitz inрасположенный в (Andrey Truhachev)
lawmit Sitz zuс местонахождением в (Лорина)
sport.mittlerer Sitzсредняя посадка
arts.Modell sitzenпозировать (сидя)
auto.motorradähnlicher Sitzмотоциклетная посадка (juste_un_garcon)
gen.müßig sitzenсидеть без дела (massana)
gen.neben jemandem zu sitzen kommenоказаться сидеть рядом (с кем-либо)
auto.nebeneinanderliegender Sitzрядом расположенное сиденье
lawNeubesetzung eines freien Sitzesзаполнение вакансии (напр., in einem Ausschuss)
lawNeubesetzung eines unbesetzten Sitzesзаполнение вакансии (напр., in einem Ausschuss)
lawNeubesetzung eines vakanten Sitzesзаполнение вакансии (напр., in einem Ausschuss)
gen.nicht mal in der Stunde kann er still sitzenна уроке-то он не может сидеть тихо
sport.NOK-Sitzштаб-квартира Национального олимпийского комитета
sport.NOK-Sitzместонахождение Национального олимпийского комитета
fin.offizieller Sitzместонахождение формальное
auto.orthopädischer Sitzортопедическое сиденье
gen.Reboard-Sitzдетское сиденье
lawRecht des Sitzes einer juristischen Personзакон местонахождения юридического лица
notar.rechtliche Sitzместо регистрации компании place of incorporation (Malanushka)
med.regelrechter Sitzправильное размещение (Лорина)
sport.richtiger Sitzправильная посадка
oilrippenförmiger Sitzседло ребристого типа
busin.satzungsmäßiger Sitzюридический адрес фирмы (Andrey Truhachev)
gen.schief sitzen auf jm.не вязаться с кем-либо (Abete)
gen.schief sitzen auf jm.плохо подходить (о характеристике, ярлыке Abete)
auto.Schlafstellung der Sitzeустановка сиденья в положение для сна
auto.Schlafstellung der Sitzeустановка сидений для сна
auto.Schlafstellung der Sitzeустановка сиденья в положение для отдыха
tech.schlecht sitzenморщить
gen.seine Krawatte sitzt nicht korrektего галстук повязан не безукоризненно
gen.seinen Kindern auf der Bank sitzenбыть на иждивении своих детей
gen.seinen Sitz aufschlagen in ... расположиться (в...)
gen.seinen Sitz aufschlagenселиться
gen.seinen Sitz aufschlagenрасполагаться (на жительство)
gen.seinen Sitz aufschlagen in ... остановиться (в...)
gen.seinen Sitz aufschlagenобживаться (Andrey Truhachev)
gen.seinen Sitz aufschlagenобживать (Andrey Truhachev)
gen.seinen Sitz aufschlagenпоселяться (Andrey Truhachev)
gen.seinen Sitz aufschlagenобживать место (Andrey Truhachev)
gen.seinen Sitz aufschlagen in ... поселиться (в...)
gen.seinen Sitz einnehmenусесться
gen.seinen Sitz einnehmenзанять своё место
lawseinen Sitz habenнаходиться (о юридическом лице Лорина)
gen.seinen Sitz in ... habenпостоянно находиться в ...
gen.seinen Sitz in ... habenиметь местопребыванием
gen.sich von den Sitzen erhebenподняться с мест
gen.sie flogen yon ihren Sitzenони вскочили с мест
gen.sie flogen yon ihren Sitzenони сорвались с мест
gen.sie saß bedrückt in einer Eckeона сидела, удручённая, в уголке
gen.sie saß den ganzen Tag am Fenster und knabberte Nüsse, wie ein Eichhörnchenона целый день сидела у окна и грызла орехи, как белочка
gen.sie saß hin und fing an zu schreibenона села и начала писать
gen.sie saß in einem bequemen Sesselона сидела в удобном кресле
gen.sie saß in einem Fauteuilона сидела в мягком кресле
gen.sie saß mühsam niederона с трудом села
gen.sie saß stumm dabei, während wir uns unterhieltenона безмолвно сидела, пока мы разговаривали
gen.sie saß trübselig in ihrem Zimmerона уныло сидела в своей комнате
gen.sie schnellte von ihrem Sitzона стремительно вскочила со своего места
gen.sie schnellte von ihrem Sitz in die Höheона стремительно вскочила со своего места
gen.sie sitzt stundenlang am Tisch und grübeltона часами сидит за столом и думает (думу)
auto.Sitz-Bezügeобивка сидений (Александр Рыжов)
hydrol.Sitz der Abschlussnadelседло игольчатого поршня
water.suppl.Sitz der Abschlussnadelседло игольчатого затвора
f.trade.Sitz der Firmaместонахождение фирмы
gen.Sitz der Gesellschaftюридический адрес (Александр Рыжов)
gen.Sitz der Gesellschaftместо нахождения органа управления делами юридического лица, указанное при регистрации (Александр Рыжов)
gen.Sitz der Gesellschaftадрес регистрации (Александр Рыжов)
gen.Sitz der Gesellschaftголовной офис компании (dolmetscherr)
gen.Sitz der Gesellschaftофициальный адрес правления компании (Александр Рыжов)
lawSitz der Gesellschaftюридический адрес общества (Лорина)
lawSitz der Gesellschaftместонахождение общества (Лорина)
gen.Sitz der Gesellschaftзарегистрированная контора компании (Александр Рыжов)
gen.Sitz der Gesellschaftюридический адрес компании (Александр Рыжов)
fin.Sitz der juristischen Personместо нахождения юридического лица
lawSitz der Regierungрезиденция правительства
hydrol.Sitz der Setzungцентр осадки
water.suppl.Sitz der Setzungместо осадки
engin.Sitz der Ventilnadelседло иглы клапана
patents.Sitz der WIPOштаб-квартира ВОИСа
f.trade.Sitz des Betriebesместонахождение предприятия
tech.Sitz des Druckventils der Treibstoff-Benzin-pumpeседло клапана
tech.Sitz des Druckventils der Treibstoff-pumpeседло клапана
mil., artil.Sitz des Geschossesположение снаряда в каморе
mil., artil.Sitz des Schussesточка попадания
sport.Sitz des Steuermannsсиденье рулевого
lawSitz einer juristischen Personместонахождение юридического лица
railw., road.wrk.Sitz einer juristischen Personадрес юридического лица
law, quranSitz der Leitung eines Kolchosцентральная усадьба (Dorf, in dem sieb die Kolchosleitung befindet)
textileSitz eines Sattelsсидение седла
lawSitz eines Schuldnersместонахождение должника
avia.Sitz-Fallschirmпарашют, укладываемый в чашку сиденья
gen.sitz gerade!сиди прямо!
lawSitz habenнаходиться (Лорина)
anthr.Sitz-Hüftbein-Indexуказатель высоты седалищной кости
busin.Sitz inюридический адрес: (kcernitin)
auto.Sitz-Konfigurationразмещение сидений в салоне автобуса
trampol.Sitz-Landungприземление в положении "сидя"
wood.Sitz-Liegemöbelкомбинированная мебель для сидения и лежания (напр., раскладные кресла, диваны)
tech.Sitz-Liegemöbelкомбинированная мебель для сидения и лежания
railw.Sitz-Liegewagenкомбинированный вагон
tech.Sitz-Liegewagenвагон с местами для сидения и лежания
mil.Sitz-Mann-Trennungотделение человека от сиденья (при катапультировании)
auto.Sitz mit klappbarer Rückenlehneсиденье с откидной спинкой
tech.Sitz mit Liegefunktionраскладывающееся сиденье (ichplatzgleich)
auto.Sitz mit Luftpolsterungсиденье с надувной подушкой
auto.Sitz mit umlegbarer Rückenlehneсиденье с откидной спинкой
forestr.Sitz- und Liegecouchдиван-кровать
gen.Sitz und Stimme in etwas erhaltenстать членом какого-либо органа и т. п. с правом голоса
IMF.Sitz von Unternehmenрезидентная принадлежность предприятий
lit.Sitz-Vorsitzenderзиц-председатель Функ, в "Золотом телёнке" Ильфа и Петрова (цитата из немецкоязычной википедии, взятая из примечания к переводу романа на немецкий язык: "Sitz-Vorsitzender (russisch зиц-председатель – Siz-predsedatel) – ein Strohmann, dessen einzige Funktion ist, eine Gefängnisstrafe abzusitzen. Das Wort ist ein jiddisch-russisches Konstrukt" AlexVas)
gen.sitze hübsch ruhig!сиди-ка смирно!
paraglid.Sitze nebeneinanderсмежное сиденье
nautic.Sitzen auf ebenem Kielпосадка на ровный киль без дифферента
gen.sitzen Sie gefälligst still!извольте сидеть спокойно!
shipb.Sitzer ber Piekstückeопер-футокс
nautic.Sitzer der Bauchstückeлор-футокс
nautic.Sitzer der Piekstückeопер-футокс
shipb.Sitzer der Rauchstückeлор-футокс
platf.div.Sprung aus dem Sitzenпрыжок из положения "сидя"
gen.steil sitzenсидеть прямо
gen.still sitzenтихо сидеть
sport.Stoßen im Sitzтолкание ядра из положения сидя
gen.straffer Sitzплотная посадка (das betrifft Passform der Kleidung Niakrice)
med.straffer Sitzплотное облегание (Лорина)
equest.sp.tiefer Sitzглубокая посадка
sport.tiefer Sitzнизкая посадка
sport.tiefer Sitzглубокая посадка (в седле)
med.Ubung im Sitzenупражнение в положении сидя
gen.um das Lagerfeuer sitzenсидеть вокруг костра
gen.um den Tisch herum sitzenсидеть вокруг стола
gen.um den Tisch sitzenсидеть вокруг стола
gen.unbeweglich sitzenсидеть неподвижно
gen.untätig zu Hause sitzenсидеть дома, ничего не делая
railw.Ventil mit konischem Sitzконический клапан
lawVerlegung des Sitzesизменение местонахождения (Лорина)
lawVerlegung des Sitzesизменение юридического адреса (Лорина)
railw.verstellbarer Sitzсиденье с регулируемой спинкой
lawVeränderung des Sitzesизменение местонахождения (Лорина)
gen.vor den Bildschirmen wie gebannt sitzenзамереть у экранов телевизоров (Abete)
paraglid.vorderer Sitzпереднее сиденье
gen.WC-Sitzжаргон очко (ВВладимир)
gen.WC-Sitzсиденье на унитазе (ВВладимир)
construct.WC-Sitzунитаз (annasty)
gen.WC-Sitzжаргон: Klobrille стульчак (ВВладимир)
gen.wegen etwas sitzenсидеть (за что-либо)
sport.Wende über den Sitz mit Fassen am Arm und des Rumpfes von vornнакрывание через высед с захватом руки и туловища спереди
idiom.wie auf dem Pulverfass sitzenкак на пороховой бочке сидеть (Tkey)
proverbwie auf einem Pulverfass sitzenжить как на вулкане
idiom.wir schneiden uns den Ast ab, auf dem wir sitzenмы рубим сук, на котором сидим (Andrey Truhachev)
idiom.wir schneiden uns den Ast ab, auf dem wir sitzenмы режем сук, на котором сидим (Andrey Truhachev)
gen.wir sitzen in der Patscheмы оказались в луже (в крайне затруднительном положении)
gen.jemandem zu Füßen sitzenпреклоняться перед (букв. сидеть у чьих-либо ног; кем-либо)
gen.jemandem zu Füßen sitzenбоготворить (кого-либо)
gen.zu Hause sitzenсидеть дома (Лорина)
gen.zu lange sitzen bleibenзасидеться (Andrey Truhachev)
gen.zu lange sitzen bleibenзасиживаться (Andrey Truhachev)
gen.zu Pferde sitzenсидеть верхом на лошади
gen.zu Tisch sitzenсидеть за столом (за едой)
tech.zum Sitzen auffordernусадить
idiom.zwei Liter Wein auf einen Sitz trinkenвыпить за раз не прерываясь, за один вечер два литра вина (sixthson)
gen.zwischen Baum und Borke sitzenни тпру ни ну
gen.zwischen Baum und Borke sitzenбыть в критическом положении
gen.zwischen Baum und Borke sitzenбыть в трудном положении
gen.zwischen Baum und Borke sitzenнаходиться в трудном положении
gen.zwischen Baum und Borke sitzenни взад ни вперёд
gen.zwischen Baum und Borke sitzenни туда ни сюда
gen.zwischen Baum und Borke sitzenнаходиться в критическом положении
idiom.zwischen den Stühlen sitzenсидеть на двух стульях (mirelamoru)
gen.zwischen zwei Stühlen sitzenсидеть между двух стульев
idiom.zwischen zwei Stühlen sitzenсидеть на двух стульях (mirelamoru)
lawÄnderung des Sitzesизменение юридического адреса (Лорина)
gen.über den Büchern sitzenсидеть за книгами
Showing first 500 phrases