Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
containing
sichern
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
mil.
aus der Luft
sichern
прикрывать с воздуха
gen.
Ausbildung
sichern
обеспечить образование
(z.B. einem Kind Ausbildung sichern
wanderer1
)
comp.
automatisches
Sichern
автоматическое сохранение
fin.
Außenguthaben
sichern
защищать внешние авуары
f.trade.
Beförderung
sichern
обеспечивать перевозку
f.trade.
Begleichung
sichern
обеспечивать покрытие
gen.
das Gewehr laden und
sichern
зарядить винтовку и поставить на предохранительный взвод
mil., artil.
das Korn durch Körnerschlag
sichern
закернить мушку
gen.
das Leben mit dem Geld zu
sichern
обеспечить жизнь деньгами
(oder durch Geld. Положить свою надежду на деньги
maxkuzmin
)
gen.
jemandem
das Recht auf
etwas
sichern
обеспечивать
кому-либо
право
(на что-либо)
f.trade.
das Recht
sichern
обеспечивать право
f.trade.
das Regressrecht
sichern
обеспечивать право регресса
sport.
den Ball
sichern
заслонить мяч
sport.
den Ball
sichern
укрывать мяч
f.trade.
den Ersatz
sichern
обеспечивать замену
f.trade.
den Gewinn
sichern
обеспечивать прибыль
(доход)
fin.
den Gewinn
sichern
обеспечить прибыль
(
Лорина
)
sport.
den Mitspieler
sichern
подстраховать партнёра
mil.
den Rückzug
sichern
обеспечивать отход
f.trade.
den Schutz
sichern
обеспечивать защиту
sport.
den Sieg
sichern
обеспечить победу
sport.
sich
den Titel
sichern
обеспечить звание
law
den Weltfrieden
sichern
обеспечить мир во всём мире
fin.
den Wert der Mark
sichern
обеспечивать стоимость марки
patents.
die Anzeige
sichert
Vorteile
уведомление обеспечивает льготы
f.trade.
die Finanzierung
sichern
обеспечивать финансирование
mil.
die Flanke
sichern
прикрывать фланг
sport.
die Führung
sichern
закрепить лидерство
mil.
die Gabel
sichern
обеспечивать вилку
law
die Geheimhaltung von Ergebnissen der wissenschaftlich-technischen Forschung
sichern
обеспечить неразглашение результатов научно-технических исследований
mil.
die Grenze militärisch
sichern
обеспечивать меры военной охраны границы
gen.
die Grenzen
sichern
охранять границы
cust.
die Nämlichkeit der beförderten Waren
sichern
обеспечить идентификацию перевозимых товаров
(применить средства идентификации
Ин.яз
)
gen.
die Pistole
sichern
поставить пистолет на предохранительный взвод
law
die Unabhängigkeit
sichern
гарантировать независимость
law
die Vertraulichkeit von Ergebnissen der wissenschaftlich-technischen Forschung
sichern
обеспечить неразглашение результатов научно-технических исследований
shoot.
die Waffe
sichern
ставить оружие на предохранитель
tech.
Druckgasflasche durch Kette
sichern
Закреплять цепью или хомутом стоящие вертикально баллоны
(
Nilov
)
gen.
ein Gewölbe durch Pfeiler
sichern
подпереть свод колоннами
gen.
ein Gewölbe durch Pfeiler
sichern
подпереть свод столбами
gen.
ein Gewölbe mit Pfeilern
sichern
укрепить свод колоннами
gen.
ein Gewölbe mit Pfeilern
sichern
укрепить свод столбами
law
ein Recht
sichern
обеспечить право
gen.
ein sicheres Leben
sichern
обеспечить безбедную жизнь
(
Лорина
)
f.trade.
eine effektive Arbeit
sichern
обеспечивать эффективную работу
f.trade.
eine Ladung
sichern
предохранять груз
IMF.
eine zweckgebundene Nutzung
sichern
ввести защитные меры
IMF.
eine zweckgebundene Nutzung
sichern
обеспечить защиту
f.trade.
einen Anlegeplatz
sichern
предоставлять причал
law
einen Vertrag
sichern
обеспечить договор
law
einen Vorteil aus der Straftat
sichern
обеспечить выгоду из совершения преступления
mil., artil.
enge Gabel
sichern
обеспечивать узкую вилку
gen.
er
sicherte
sich seinen Einfluss unter den Kollegen
он обеспечил себе влияние среди товарищей по работе
tech.
Fahrzeug anheben, abstützen und gegen Harabfallen
sichern
Поднять автомобиль на домкрате, установить на опоры и застраховать от падения
(
rustemakbulatov
)
gen.
jemandes
Fortkommen
sichern
обеспечить
чьё-либо
существование
mil., artil.
Gabel
sichern
обеспечивать вилку
fin.
Garantien
sichern
обеспечивать гарантии
missil.
gegen Ausfall
sichern
предупреждать выход из строя
tech.
gegen Selbstlockern
sichern
защитить от самопроизвольного ослабления
узла крепления
(
Александр Рыжов
)
tech.
gegen Wiedereinschalten
sichern
заблокировать от повторного включения
(
dolmetscherr
)
gen.
gegen Wiedereinschalten
sichern
защитить от повторного включения
(
Александр Рыжов
)
mil.
Gewehr
sichern
!
Предохранитель ставь!
gen.
jemandes Fortkommen
sichern
обеспечить
чьё-либо
существование
tech.
kontraktlich
sichern
законтрактовать
mil.
nach hinten
sichern
прикрывать с тыла
(
Andrey Truhachev
)
mil.
nach hinten
sichern
защищать с тыла
(
Andrey Truhachev
)
fin.
optimale Erträge
sichern
обеспечивать доходы оптимальные
econ.
Profitabilität
sichern
обеспечить рентабельность
(
Лорина
)
econ.
Profitabilität
sichern
обеспечивать рентабельность
(
Лорина
)
fin.
Rentabilität
sichern
обеспечивать рентабельность
(
Лорина
)
fin.
Rentabilität
sichern
обеспечить рентабельность
(
Лорина
)
mil.
Schutz
sichern
обеспечивать защиту
law, patents.
schutzrechtlich
sichern
обеспечить правовую охрану
gen.
sich das Recht auf
etwas
sichern
обеспечивать себе право
(на что-либо)
sport.
sich das Ticket
sichern
обеспечить себе путёвку
(
Abete
)
sport.
sich das Ticket
sichern
получить путёвку
(о команде, спортсмене; zur Weltmeisterschaft; WM-Ticket für (место проведения турнира)
Abete
)
sport.
sich den Einzug ins Finale
sichern
обеспечить выход в финал
sport.
sich den ersten Platz
sichern
обеспечить себе первое место
gen.
sich durch ein Seil
sichern
страховаться верёвкой
(альпинизм)
gen.
sich einen Platz
sichern
оставить за собой место
gen.
sich einen Platz
sichern
забронировать за собой место
sport.
sich einen Punkt
sichern
обеспечить себе очко
gen.
sich einen Sitzplatz
sichern
забронировать себе
сидячее
место
(в театре и т. л.)
gen.
sich
jemandes
Einverständnis
sichern
заручиться согласием
(кого-либо)
gen.
sich jemandes Einverständnis
sichern
заручиться согласием
(кого-либо)
mil.
sich selbst
sichern
выставлять непосредственное охранение
law
sich
etwas
sichern
заручиться
law
sich
sichern
обеспечить себе
(
Лорина
)
gen.
sich
sichern
приобрести
(третье значение по ссылке
thefreedictionary.com
Enotte
)
sport.
Sichern
des Balles
накрывание мяча
(водное поло)
law
sichernde
Maßnahme
охранное мероприятие
law
sichernde
und bessernde Maßregel
дополнительная мера наказания
law
sichernde
und bessernde Maßregeln
дополнительные меры наказания
sport.
Spitzenposition
sichern
упрочить лидирующее положение
f.trade.
technische Pflege
sichern
обеспечивать техническое обслуживание
gen.
Unfallstelle
sichern
обезопасить место происшествия
(
Veronika78
)
law
Unversehrtheit
sichern
обеспечить сохранность
(
Лорина
)
law
Unversehrtheit
sichern
обеспечивать сохранность
(
Лорина
)
law
vertraglich
sichern
законтрактовать
law
Vertraulichkeit
sichern
обеспечивать конфиденциальность
(
Лорина
)
law
Vertraulichkeit
sichern
обеспечить конфиденциальность
(
Лорина
)
tech.
vor unbeabsichtigtem Einschalten
sichern
защитить от непреднамеренного включения
(
Александр Рыжов
)
tech.
vor unbeabsichtigtem Einschalten
sichern
заблокировать с целью предотвращения непреднамеренного включения
(
Александр Рыжов
)
busin.
vor Verlust
sichern
страховать от убытков
gen.
vor Verlust
sichern
гарантировать от убытков
shipb.
Vorrang
sichern
обеспечить преимущество
shipb.
Vorrang
sichern
обеспечить первенство
IMF.
Wechselkurs, der die Gleichwertigkeit
sichert
обменный курс, основанный на принципе равной стоимости
Get short URL