DictionaryForumContacts

   German
Terms containing sichern | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
mil.aus der Luft sichernприкрывать с воздуха
gen.Ausbildung sichernобеспечить образование (z.B. einem Kind Ausbildung sichern wanderer1)
comp.automatisches Sichernавтоматическое сохранение
fin.Außenguthaben sichernзащищать внешние авуары
f.trade.Beförderung sichernобеспечивать перевозку
f.trade.Begleichung sichernобеспечивать покрытие
gen.das Gewehr laden und sichernзарядить винтовку и поставить на предохранительный взвод
mil., artil.das Korn durch Körnerschlag sichernзакернить мушку
gen.das Leben mit dem Geld zu sichernобеспечить жизнь деньгами (oder durch Geld. Положить свою надежду на деньги maxkuzmin)
gen.jemandem das Recht auf etwas sichernобеспечивать кому-либо право (на что-либо)
f.trade.das Recht sichernобеспечивать право
f.trade.das Regressrecht sichernобеспечивать право регресса
sport.den Ball sichernзаслонить мяч
sport.den Ball sichernукрывать мяч
f.trade.den Ersatz sichernобеспечивать замену
f.trade.den Gewinn sichernобеспечивать прибыль (доход)
fin.den Gewinn sichernобеспечить прибыль (Лорина)
sport.den Mitspieler sichernподстраховать партнёра
mil.den Rückzug sichernобеспечивать отход
f.trade.den Schutz sichernобеспечивать защиту
sport.den Sieg sichernобеспечить победу
sport.sich den Titel sichernобеспечить звание
lawden Weltfrieden sichernобеспечить мир во всём мире
fin.den Wert der Mark sichernобеспечивать стоимость марки
patents.die Anzeige sichert Vorteileуведомление обеспечивает льготы
f.trade.die Finanzierung sichernобеспечивать финансирование
mil.die Flanke sichernприкрывать фланг
sport.die Führung sichernзакрепить лидерство
mil.die Gabel sichernобеспечивать вилку
lawdie Geheimhaltung von Ergebnissen der wissenschaftlich-technischen Forschung sichernобеспечить неразглашение результатов научно-технических исследований
mil.die Grenze militärisch sichernобеспечивать меры военной охраны границы
gen.die Grenzen sichernохранять границы
cust.die Nämlichkeit der beförderten Waren sichernобеспечить идентификацию перевозимых товаров (применить средства идентификации Ин.яз)
gen.die Pistole sichernпоставить пистолет на предохранительный взвод
lawdie Unabhängigkeit sichernгарантировать независимость
lawdie Vertraulichkeit von Ergebnissen der wissenschaftlich-technischen Forschung sichernобеспечить неразглашение результатов научно-технических исследований
shoot.die Waffe sichernставить оружие на предохранитель
tech.Druckgasflasche durch Kette sichernЗакреплять цепью или хомутом стоящие вертикально баллоны (Nilov)
gen.ein Gewölbe durch Pfeiler sichernподпереть свод колоннами
gen.ein Gewölbe durch Pfeiler sichernподпереть свод столбами
gen.ein Gewölbe mit Pfeilern sichernукрепить свод колоннами
gen.ein Gewölbe mit Pfeilern sichernукрепить свод столбами
lawein Recht sichernобеспечить право
gen.ein sicheres Leben sichernобеспечить безбедную жизнь (Лорина)
f.trade.eine effektive Arbeit sichernобеспечивать эффективную работу
f.trade.eine Ladung sichernпредохранять груз
IMF.eine zweckgebundene Nutzung sichernввести защитные меры
IMF.eine zweckgebundene Nutzung sichernобеспечить защиту
f.trade.einen Anlegeplatz sichernпредоставлять причал
laweinen Vertrag sichernобеспечить договор
laweinen Vorteil aus der Straftat sichernобеспечить выгоду из совершения преступления
mil., artil.enge Gabel sichernобеспечивать узкую вилку
gen.er sicherte sich seinen Einfluss unter den Kollegenон обеспечил себе влияние среди товарищей по работе
tech.Fahrzeug anheben, abstützen und gegen Harabfallen sichernПоднять автомобиль на домкрате, установить на опоры и застраховать от падения (rustemakbulatov)
gen.jemandes Fortkommen sichernобеспечить чьё-либо существование
mil., artil.Gabel sichernобеспечивать вилку
fin.Garantien sichernобеспечивать гарантии
missil.gegen Ausfall sichernпредупреждать выход из строя
tech.gegen Selbstlockern sichernзащитить от самопроизвольного ослабления узла крепления (Александр Рыжов)
tech.gegen Wiedereinschalten sichernзаблокировать от повторного включения (dolmetscherr)
gen.gegen Wiedereinschalten sichernзащитить от повторного включения (Александр Рыжов)
mil.Gewehr sichern!Предохранитель ставь!
gen.jemandes Fortkommen sichernобеспечить чьё-либо существование
tech.kontraktlich sichernзаконтрактовать
mil.nach hinten sichernприкрывать с тыла (Andrey Truhachev)
mil.nach hinten sichernзащищать с тыла (Andrey Truhachev)
fin.optimale Erträge sichernобеспечивать доходы оптимальные
econ.Profitabilität sichernобеспечить рентабельность (Лорина)
econ.Profitabilität sichernобеспечивать рентабельность (Лорина)
fin.Rentabilität sichernобеспечивать рентабельность (Лорина)
fin.Rentabilität sichernобеспечить рентабельность (Лорина)
mil.Schutz sichernобеспечивать защиту
law, patents.schutzrechtlich sichernобеспечить правовую охрану
gen.sich das Recht auf etwas sichernобеспечивать себе право (на что-либо)
sport.sich das Ticket sichernобеспечить себе путёвку (Abete)
sport.sich das Ticket sichernполучить путёвку (о команде, спортсмене; zur Weltmeisterschaft; WM-Ticket für (место проведения турнира) Abete)
sport.sich den Einzug ins Finale sichernобеспечить выход в финал
sport.sich den ersten Platz sichernобеспечить себе первое место
gen.sich durch ein Seil sichernстраховаться верёвкой (альпинизм)
gen.sich einen Platz sichernоставить за собой место
gen.sich einen Platz sichernзабронировать за собой место
sport.sich einen Punkt sichernобеспечить себе очко
gen.sich einen Sitzplatz sichernзабронировать себе сидячее место (в театре и т. л.)
gen.sich jemandes Einverständnis sichernзаручиться согласием (кого-либо)
gen.sich jemandes Einverständnis sichernзаручиться согласием (кого-либо)
mil.sich selbst sichernвыставлять непосредственное охранение
lawsich etwas sichernзаручиться
lawsich sichernобеспечить себе (Лорина)
gen.sich sichernприобрести (третье значение по ссылке thefreedictionary.com Enotte)
sport.Sichern des Ballesнакрывание мяча (водное поло)
lawsichernde Maßnahmeохранное мероприятие
lawsichernde und bessernde Maßregelдополнительная мера наказания
lawsichernde und bessernde Maßregelnдополнительные меры наказания
sport.Spitzenposition sichernупрочить лидирующее положение
f.trade.technische Pflege sichernобеспечивать техническое обслуживание
gen.Unfallstelle sichernобезопасить место происшествия (Veronika78)
lawUnversehrtheit sichernобеспечить сохранность (Лорина)
lawUnversehrtheit sichernобеспечивать сохранность (Лорина)
lawvertraglich sichernзаконтрактовать
lawVertraulichkeit sichernобеспечивать конфиденциальность (Лорина)
lawVertraulichkeit sichernобеспечить конфиденциальность (Лорина)
tech.vor unbeabsichtigtem Einschalten sichernзащитить от непреднамеренного включения (Александр Рыжов)
tech.vor unbeabsichtigtem Einschalten sichernзаблокировать с целью предотвращения непреднамеренного включения (Александр Рыжов)
busin.vor Verlust sichernстраховать от убытков
gen.vor Verlust sichernгарантировать от убытков
shipb.Vorrang sichernобеспечить преимущество
shipb.Vorrang sichernобеспечить первенство
IMF.Wechselkurs, der die Gleichwertigkeit sichertобменный курс, основанный на принципе равной стоимости