Subject | German | Russian |
gen. | alles wird sich zum Guten wenden | всё изменится к лучшему |
inf. | alles wird sich zum Guten wenden | всё образуется (Andrey Truhachev) |
inf. | alles wird sich zum Guten wenden | все утрясётся (Andrey Truhachev) |
inf. | alles wird sich zum Guten wenden | всё устаканится (Andrey Truhachev) |
gen. | alles wird sich zum Guten wenden | всё наладится |
gen. | Bei Fragen wenden Sie sich jederzeit gern an uns. | если у Вас возникнут вопросы, обращайтесь к нам в любое время (Alex Krayevsky) |
gen. | das Buch wendet sich nur an Fachleute | книга предназначена только для специалистов |
pomp. | er wendete sich indigniert ab | он с негодованием отвернулся |
geol. | Gang wendet sich | жила загибается |
shipb. | in Lee sich wenden | уваливаться под ветер |
shipb. | in Luv sich wenden | приводиться к ветру |
gen. | sich A wenden gegen etwas A | противопоставить себя (wandte sich aber auch gegen den vorherrschenden Trend – противопоставил себя господствующему тренду s5aiaman) |
gen. | sich A wenden gegen etwas A | противопоставить себя (s5aiaman) |
f.trade. | sich an das Gericht wenden | обращаться в суд |
law | sich an das Gericht wenden | искать правосудия sein |
med. | sich an den Arzt wenden | обращаться к врачу (Лорина) |
gen. | sich an den Arzt wenden | обратиться к врачу |
gen. | sich an den Lehrer wenden | обращаться к учителю |
f.trade. | sich an die Arbitrage wenden | прибегать к арбитражу |
gen. | sich an die erste Quelle wenden | обратиться к главному источнику |
gen. | sich an die erste Quelle wenden | обратиться к первоисточнику |
fin. | sich an die Garanten wenden | обращаться к гарантам |
gen. | sich an die Mittelsperson wenden | обратиться к посреднику |
law | sich an die Polizei wenden | обратиться в полицию (SvetDub) |
gen. | sich an die richtige Adresse wenden | обратиться по адресу |
gen. | sich an die Telefonseelsorge wenden | обратиться в телефонную службу доверия (wanderer1) |
gen. | sich an jemandes Edelsinn wenden | апеллировать к чьему-либо благородству |
gen. | sich an jemandes Edelsinn wenden | обращаться к чьему-либо благородству |
law | sich an ein Gericht wenden | подать в суд |
law | sich an ein Gericht wenden | войти в суд с ходатайством |
gen. | sich an einen Arzt wenden | обращаться к врачу |
gen. | sich an einen Fachmann wenden | обращаться к специалисту |
gen. | sich an einen Mittelsmann wenden | обратиться к посреднику |
law | sich an einen Rechtsanwalt wenden | обратиться к адвокату (Andrey Truhachev) |
law | sich an einen Rechtsanwalt wenden | обращаться к адвокату (Andrey Truhachev) |
law | sich an einen Rechtsanwalt wenden | обращаться к юристу (Andrey Truhachev) |
law | sich an einen Rechtsanwalt wenden | обратиться к юристу (Andrey Truhachev) |
inf. | sich an Gott und die Welt wenden an Gott und die Welt schreiben | обращаться решительно ко всем |
f.trade. | sich an jn mit einer Forderung wenden | обращаться к кому-либо с претензией |
gen. | sich an jemanden wenden | обращаться к (sovest.de) |
gen. | sich an jemanden wenden | обратиться к (Geflüchtete aus der Ukraine, die im Stadtkreis Heidelberg ankommen und Freunde und Verwandte haben, die Wohnraum zur Verfügung stellen, können sich direkt an die Ausländerbehörde der Stadt Heidelberg wenden. takita) |
f.trade. | sich an jn Akk wenden | обращаться (к кому-либо) |
law | sich ans Gericht wenden | обратиться в суд (Лорина) |
f.trade. | sich ans Schiedsgericht wenden | обращаться в арбитраж |
swim. | sich auf dem Bauch wenden | повернуться на груди |
swim. | sich auf den Bauch wenden | повернуться на грудь |
gen. | sich drehen und wenden | юлить |
gen. | sich drehen und wenden | выкручиваться |
gen. | sich drehen und wenden | изворачиваться |
gen. | sich hierhin und dorthin wenden | метаться туда и сюда |
gen. | sich hierhin und dorthin wenden | поворачиваться туда и сюда |
gen. | sich höflich an jemanden wenden | вежливо обратиться (к кому-либо) |
gen. | sich kehren und wenden | выкручиваться |
gen. | sich kehren und wenden | изворачиваться |
gen. | sich mit einem Vorschlag an jemanden wenden | обращаться к кому-либо с предложением |
gen. | sich mit einer Bitte an jemanden wenden | обращаться к кому-либо с просьбой |
gen. | sich mit einer Frage an jemanden wenden | обращаться к кому-либо с вопросом |
swim. | sich mit einer Hand wenden | поворот одной рукой (при плавании способом брасс) |
gen. | sich mit einer Rede an jemanden wenden | обратиться к кому-либо с речью |
gen. | sich mündlich an eine Institution wenden | обращаться в какое-либо учреждение в устной форме |
gen. | sich mündlich an jemanden wenden | обращаться к кому-либо в устной форме |
gen. | sich schriftlich an eine Institution wenden | обращаться в какое-либо учреждение в письменной форме |
gen. | sich schriftlich an jemanden wenden | обращаться к кому-либо в письменной форме |
gen. | sich vertrauensvoll an jemanden wenden | доверчиво обратиться (к кому-либо) |
gen. | sich wenden | перемениться (напр., о погоде) |
gen. | sich wenden | обращаться (к кому-либо) |
gen. | sich an jemanden wenden | обратиться (к кому-либо: Geflüchtete aus der Ukraine, die im Stadtkreis Heidelberg ankommen und Freunde und Verwandte haben, die Wohnraum zur Verfügung stellen, können sich direkt an die Ausländerbehörde der Stadt Heidelberg wenden. 4uzhoj) |
gen. | sich an jemanden wenden | обращаться (к кому-либо: Geflüchtete aus der Ukraine, die im Stadtkreis Heidelberg ankommen und Freunde und Verwandte haben, die Wohnraum zur Verfügung stellen, können sich direkt an die Ausländerbehörde der Stadt Heidelberg wenden.) |
gen. | sich wenden | поворачиваться (употр. тж. по отношению к неодушевлённым предметам и явлениям, изменяющимся независимо от чьей-либо воли) |
gen. | sich wenden | поворачиваться |
gen. | sich wenden | оборачиваться |
law | sich schriftlich wenden | адресоваться к |
gen. | sich wenden | an j-n обращаться (к кому-либо) |
gen. | sich wenden | перемениться (о погоде, положении и т. п.) |
gen. | sich wenden | тк. по слаб. спр. меняться |
tech. | sich wenden | поворачиваться |
tech. | sich wenden | прибегнуть |
equest.sp. | sich wenden | повернуться |
equest.sp. | sich wenden | повёртываться |
railw., road.wrk. | sich wenden | обратиться (адресовать кому-л. что-л.) |
tech. | sich wenden | оборачиваться |
gen. | sich wenden | направиться (куда-либо, к кому-либо Лорина) |
law | sich wenden an | входить |
law | sich wenden an | войти |
gen. | sich wenden gegen | выступать против (altiver) |
int. law. | sich wenden gegen | противиться (HolSwd) |
gen. | sich wenden gegen | противостоять (altiver) |
swim. | sich wider die Regeln wenden sich regelwidrig wenden | делать неправильный поворот (поворотиться неправильно) |
gen. | sich zum Besseren wenden | наладиться (Viola4482) |
inf. | sich zum Guten wenden | налаживаться (Andrey Truhachev) |
inf. | sich zum Guten wenden | утрясаться (Andrey Truhachev) |
gen. | sich zum Schlimmen wenden | изменяться к худшему |
gen. | sich zum Schlimmen wenden | принимать плохой оборот |
gen. | sich zum Schlimmen wenden | меняться к худшему |
gen. | sich zum Schlimmen wenden | ухудшаться |
gen. | sich zur Flucht wenden | обращаться в бегство |
gen. | sich zur Flucht wenden | обратиться в бегство |
gen. | sich zur Tür wenden | повернуться к двери |
gen. | sich über den Kopf seines Vorgesetzten hinweg an jemanden wenden | обратиться к кому-либо через голову своего начальника |
gen. | sie wenden sich nicht an die richtige Adresse | вы обращаетесь не по тому адресу |
gen. | was sind wir, wenn seine Huld sich von uns wendet? | что будет с нами, если он лишит нас своей благосклонности? |
hist. | wenden sich | выступать (gegen A) |
gen. | wenden Sie sich nach rechts | повернитесь направо |
gen. | wir hoffen zuversichtlich, dass sich alles zum Guten wendet | мы твёрдо надеемся, что всё пойдет к лучшему |