DictionaryForumContacts

   German
Terms containing schrecken | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.abschrecken, schreckenсмущают (adlerall)
inf.ach du mein Schreck!ай-ай-ай! (возглас удивления)
avunc.ach du Schreck!какой ужас!
avunc.ach du Schreck!боже мой!
gen.als ich zu ihm rat, schrak er zusammenкогда я подошёл к нему, он вздрогнул
fig.das war ein Schreck auf nüchternen Magenя мгновенно остолбенел от ужаса
inf.das war ein Schreck auf nüchternen Magen!нечего сказать!
fig.das war ein Schreck auf nüchternen Magenя мгновенно оцепенел от ужаса
inf.das war ein Schreck auf nüchternen Magen!хорошенький сюрприз
gen.das war vielleicht ein Schreckну и страху же мы натерпелись
gen.das Wort blieb ihr vor Schreck im Halse steckenот испуга слова застряли у неё в горле
gen.den Schreck verkneifenне показывать испуга
gen.der Bissen blieb ihm vor Schreck im Munde steckenот испуга кусок застрял у него в горле
gen.der Mordsradau auf der Straße hat ihn aus dem Schlaf geschrecktдикий гвалт на улице заставил его в испуге проснуться
gen.der Schreck benahm mir den Atemот испуга у меня дух захватило
gen.der Schreck beraubte ihn der Spracheстрах лишил его дара речи
gen.der Schreck fuhr ihm in die Gliederего охватил страх
gen.der Schreck fuhr ihm ins Gebeinего охватил страх
gen.der Schreck fuhr ihm ins Gebeinего обуял страх
gen.der Schreck fuhr mir durch alle Gliederменя охватил страх
gen.der Schreck fuhr mir in die Gliederменя охватил страх
gen.der Schreck ging ihm durch Mark und Beinстрах обуял его
gen.der Schreck ging ihm durch Mark und Beinон оцепенел от страха
gen.der Schreck ging ihm durch Mark und Beinон остолбенел от страха
inf.der Schreck ist ihm in die Knochen gefahrenстрах пронизал его
inf.der Schreck ist ihm in die Knochen gefahrenу него душа ушла в пятки (от страха)
inf.der Schreck ist ihm in die Knochen gefahrenстрах парализовал его
gen.der Schreck steckt mir noch in den Gliedernменя охватил страх
gen.der Schreck warf sie niederот сильного испуга она слегла
gen.der Schreck warf sie niederот испуга она лишилась чувств
gen.die Ahndung nicht, nur deine Ungunst schreckt michне казнь страшна, страшна твоя немилость
idiom.die Natur schreckt vor der Leere zurückсвято место пусто не бывает (Natura abhorret vacuum (лат.) vittoria)
gen.die Schrecken des Kriegesужасы войны
gen.ein Schrecken durchfuhr ihnего обуял страх
gen.ein Schrecken überfiel ihnвнезапно его охватил ужас
gen.einen heiligen Schrecken habenбояться до ужаса
gen.einen Schreck bekommenперепугаться
gen.einen Schreck bekommenиспугаться
ed.einen Schrecken einjagenповергнуть в трепет (Andrey Truhachev)
ed.einen Schrecken einjagenиспугать (Andrey Truhachev)
ed.einen Schrecken einjagenзапугать (Andrey Truhachev)
ed.einen Schrecken einjagenнапугать (Andrey Truhachev)
ed.einen Schrecken einjagenприпугнуть (Andrey Truhachev)
ed.einen Schrecken einjagenустрашить (Andrey Truhachev)
ed.einen Schrecken einjagenперепугать (Andrey Truhachev)
ed.einen Schrecken einjagenвнушить страх (Andrey Truhachev)
ed.einen Schrecken einjagenвселить страх (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.jemandem einen Schrecken einjagenзапугать (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.jemandem einen Schrecken einjagenустрашить (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.jemandem einen Schrecken einjagenповергнуть в трепет (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.jemandem einen Schrecken einjagenвнушить страх (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.jemandem einen Schrecken einjagenвселить страх (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.jemandem einen Schrecken einjagenперепугать (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.jemandem einen Schrecken einjagenнагнать страху (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.jemandem einen Schrecken einjagenиспугать (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.jemandem einen Schrecken einjagenнапугать (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.jemandem einen Schrecken einjagenприпугнуть (Andrey Truhachev)
ed.jemandem einen Schrecken einjagenвогнать в дрожь (Andrey Truhachev)
ed.einen Schrecken einjagenнагнать страху (Andrey Truhachev)
gen.er fand sich nach dem Schreck schnellон быстро оправился от испуга
gen.er fühlte großen Schreckenон ощущал сильный страх
gen.er fühlte lähmenden Schreckenон ощущал парализующий страх
gen.er fühlte panischen Schreckenон ощущал панический страх
gen.er hat einen bösen Schrecken bekommenон ужасно испугался
gen.er hat einen bösen Schrecken bekommenон сильно испугался
gen.er ist stumm vor Schreckenон онемел от испуга
gen.er nahm ein Ende mit Schreckenего постиг ужасный конец
gen.er schrak plötzlich aus seinem Traum aufон внезапно очнулся от грез
gen.er schreckt vor keinen Hindernissen zurückего не остановят никакие препятствия
gen.er schrickt vor den schmutzigsten Mitteln nicht zurückон не останавливается перед использованием и самых грязных средств
gen.er verstummte vor Schreckот испуга он вдруг умолк
gen.er verstummte vor Schreckот испуга он вдруг замолчал
gen.er war durch den Schreck ganz benommenон оцепенел от страха
lawFurcht und Schrecken unter der Bevölkerung auslösenвызывать страх и ужас среди населения
mil.Gleichgewicht des atomaren Schreckensравновесие сил ядерного устрашения (nuclear deterrence balance ZVI-73)
polit.Gleichgewicht des Schreckensядерный паритет (Valory)
gen.Gleichgewicht des Schreckensвзаимное гарантированное уничтожение (сокращенно MAD wikipedia.org inmis)
gen.halbtot vor Schreckни жив ни мёртв от страха
gen.ich fuhr vor Schreck zusammenя пригнулся в испуге
gen.ich fuhr vor Schreck zusammenя отшатнулся в испуге
gen.ich fuhr vor Schreck zusammenя вздрогнул в испуге
gen.ich schrecke vor keinen Hindernissen zurückменя не остановят никакие преграды
inf.ich wäre fast vor Schreck gestorbenя чуть было не помер от страха (Andrey Truhachev)
gen.ich wäre fast vor Schreck gestorbenя чуть было не умер от страха (Andrey Truhachev)
gen.ihr Gesicht verfärbte sich vor Schreckenона побледнела от ужаса
gen.ihr Gesicht wurde weiß vor Schreckеё лицо побелело от страха
inf.im ersten Schreckс перепугу
gen.jemanden in Furcht und Schrecken setzenприводить кого-либо в ужас
gen.jemanden in Furcht und Schrecken setzenнагонять страх на кого-либо
gen.jemanden in Furcht und Schrecken versetzenприводить кого-либо в ужас
gen.jemanden in Furcht und Schrecken versetzenнагонять страх на кого-либо
tech.in Schrecken versetzenнапугать
tech.in Schrecken versetzenужаснуть
tech.in Schrecken versetzenперепугать
gen.in Schrecken versetzenотчебучить (фабянь)
gen.in Schrecken versetzenотчудить (фабянь)
gen.in Schrecken versetztв ужасе (Andrey Truhachev)
gen.in Schrecken versetztв полном ужасе (Andrey Truhachev)
gen.jemanden in Angst und Schrecken jagenнагнать страху (на кого-либо)
gen.jemanden in Furcht und Schrecken ver- setzenнагонять страх на кого-либо приводить кого-либо в ужас
gen.jemanden in Furcht und Schrecken ver- setzenнагонять ужас на кого-либо приводить кого-либо в ужас
gen.jemanden mit Drohungen schreckenугрожать (кому-либо)
saying.Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Endeлучше ужасный конец, чем бесконечный ужас (marinik)
proverbLieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Endeлучше ужасный конец, чем ужас без конца (Andrey Truhachev)
gen.mit dem bloßen Schrecken davonkommenотделаться одним испугом
gen.mit dem Schrecken davonkommenотделаться испугом (An Zug und Auto entstand Sachschaden von jeweils einigen tausend Euro, die beiden Frauen im Auto blieben aber unverletzt und kamen mit dem Schrecken davon, so die Polizei. sueddeutsche.de)
gen.mit diesen Drohungen kannst du mich nicht schreckenэтими угрозами ты меня не устрашишь
gen.panischer Schreckenбезотчётный страх
gen.panischer Schreckenпанический страх
inf.jemandem einen Schreck einjagenнагнать страху (на кого-либо)
idiom.Schreck lass nach!не так страшен чёрт, как его малюют
avunc.Schreck lass nach!какой ужас!
avunc.Schreck lass nach!боже мой!
gen.Schrecken des Kriegesужасы войны (Sergei Aprelikov)
gen.Schrecken und Greuelужас и отвращение
gen.Schrecken und Greuelужасы и зверства
gen.sein Herz stand vor Schreck stillу него сердце замерло от страха
gen.sein Schrei schreckte die Pennbrüder aufего окрик заставил вскочить соночлежников
gen.seine Drohungen schreckten mich nicht zurückего угрозы меня не напугали
gen.sie errötete in freudigem Schreckenвзволнованная неожиданной радостью
gen.sie errötete in freudigem Schreckenона покраснела
gen.sie quietschte vor Schreckона пискнула от испуга
gen.sie schrie vor Schreck laut aufс испугу она громко вскрикнула
gen.sie verfärbte sich vor Schreckenона побледнела от ужаса
gen.sie wurde vor Schreck ganz steifона оцепенела от испуга
gen.sie wurde vor Schreck ganz steifона застыла от испуга
gen.stumm vor Schreckонемевший от испуга
gen.tiefen Schrecken einflößenвнушать сильный страх
gen.tiefer Schreckсильный испуг
gen.vor Schreckв испуге (Andrey Truhachev)
inf.vor Schreckс перепугу
gen.vor Schreckс испугу (Andrey Truhachev)
gen.vor Schreckот испуга (Andrey Truhachev)
gen.vor Schreck erbebenзадрожать от испуга
gen.vor Schreck fortlaufenубегать, испугавшись
gen.vor Schreck fortlaufenубегать от испуга
gen.vor Schreck gerann ihm das Blut in den Adernу него кровь в жилах застыла от страха
gen.vor Schreck konnte er kein Wort hervorbringenот страха он не мог вымолвить ни слова
gen.vor Schreck konnte er kein Wort hervorbringenс испугу он не мог вымолвить ни слова
gen.vor Schreck konnte er kein Wort hervorbringenот страха он не мог выговорить ни слова
gen.vor Schreck war er völlig bewegungslosон оцепенел от ужаса
gen.vor Schreck zitternза дрожать от страха
gen.vor Schreck zurückfahrenв страхе отпрянуть
gen.vor Schreck zusammenschaudernсодрогаться от страха
gen.vor Schreck zusammenzuckenвздрогнуть от испуга
gen.wir waren starr vor Schreckenмы окаменели от испуга
gen.zusammen schreckenвздрагивать (DrRats)