DictionaryForumContacts

   German
Terms containing schlagen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
inf.jemandem auf den Magen schlagen sich jemandem auf den Magen legenпортить настроение (кому-либо)
inf.jemandem auf den Magen schlagen sich jemandem auf den Magen legenпортить аппетит (кому-либо)
gen.das Herz höher schlagen lassenзаставлять сердце биться сильнее (Настя Какуша)
gen.die beiden Brüder schlagen sich dauerndоба брата постоянно дерутся
gen.die Bäume schlagen ausдеревья распускаются
gen.die Flammen schlagen aus dem Fensterпламя выбивается из окна
gen.die Kinder schlagen sichдети дерутся (um das Spielzeug, из-за игрушки)
gen.die Preise schlagen aufцены растут
gen.die Sorgen schlagen über ihm zusammenон погряз в заботах
gen.die Wellen schlagen ans Uferволны ударяются о берег
gen.die Wellen schlagen einförmigволны разбиваются с однообразным шумом
gen.Große Keulen schlagen große BeulenБольшая дубина наносит большие шишки
box.Halten und Schlagen des Gegnersудержание противника с одновременным нанесением ударов
gen.jemandes Herz höher schlagen lassenзаставлять сердце биться чаще от какого-либо сильного чувства, чаще всего положительного, напр., от любви, приятного возбуждения и т.д. (iPhone App lässt die Herzen der Weltraumfans höher schlagen Анастасия Фоммм)
gen.Lärm schlagen wegen etwasзакатывать скандал (Vas Kusiv)
gen.Lärm schlagen wegen etwasподнимать бучу (Vas Kusiv)
gen.Lärm schlagen wegen etwasустраивать хай (Vas Kusiv)
gen.Lärm schlagen wegen etwasподнимать тарарам (Vas Kusiv)
gen.Lärm schlagen wegen etwasподнимать шум (Vas Kusiv)
gen.Lärm schlagen wegen etwasзакатить скандал (Vas Kusiv)
gen.Lärm schlagen wegen etwasломать копья (Vas Kusiv)
proverbman findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen willКоли быть собаке битой, найдётся и палка (Andrey Truhachev)
sport.Schlagen auf den Stockудар по клюшке (соперника)
textileSchlagen bei geschlossener Ketteработа с заступом
textileSchlagen bei geschlossener Ketteприбой при закрытом зеве
textileSchlagen bei offener Ketteработа без заступа
textileSchlagen bei offener Ketteприбой при открытом зеве
shipb.Schlagen bei vertikaler Zweiknotenschwingungдвухузловая вертикальная вибрация корпуса судна при слемминге
footb.Schlagen der Eckeподача углового (удара)
textileSchlagen der Kartenнасечка картона
energ.ind.Schlagen der Ketteраскачивание цепи
engin.Schlagen der Ventileстук клапанов
sport.Schlagen des Ballesпосыл мяча
sport.Schlagen des Balles mit dem Schlägerудар по мячу клюшкой
sport.Schlagen des Balles mit dem Stockудар по мячу клюшкой
footb.Schlagen des Balles mit der Faustудар по мячу кулаком
footb.Schlagen des Eckballesподача углового (удара)
w.polo.Schlagen des Gegners mit der Handудар соперника рукой
tab.tenn.Schlagen des hochabspringenden Ballesудар по высокому мячу
math.Schlagen des Punktesточка достижимости
mining.Schlagen des Seilesбиение каната
energ.ind.Schlagen des Seilesраскачивание каната
chess.term.Schlagen en passantвзятие на проходе (dolmetscherr)
textileSchlagen für Unterwalzenбиение нижних цилиндров
box.Schlagen mit der Innenfläche des Handschuhsудар внутренней стороной перчатки
box.schlagen mit Schwungударить размахом
sport.Schlagen nach dem Stockудар по клюшке (соперника)
mining.Schlagen von Orgelstempelnподбивка органных стоек
engin.seitliches Schlagen des Kolbensбоковое биение поршня
gen.sich etwas nicht aus der Hand schlagen lassenне упустить возможности
gen.sich etwas nicht aus der Hand schlagen lassenне упустить случая
gen.sich nicht aus der Bahn schlagen lassenне падать духом, не отчаиваться (skater)
sport.verdecktes Schlagen des Ballesскрытый удар по мячу
gen.was schlagen Sie also vor?так что же вы предлагаете?
gen.wie schön, so, ohne sich zu schlagen, den Ruhm des größten Raufbolds heimzutragen!Без драки попасть в большие забияки