Subject | German | Russian |
box. | abfangen und schlagen | держать-ударить |
sport. | abgefälschter Schlag | ложный удар |
sport. | Abwehr des Schlages | отражение удара |
sport. | akzentuierter Schlag | акцентированный удар |
idiom. | Alarm schlagen | бить во все колокола (Somad) |
jarg. | Alarm schlagen | кипишевать (Issle) |
idiom. | alles über einen Leisten schlagen | мерить всё на один аршин |
voll. | am Block schlagen | бить мимо блока |
sport. | angeschnittener Schlag | резаный удар |
box. | ansatzlos schlagen | бить без подготовки |
sport. | Arbeitsphase des Schlages | рабочая фаза гребка |
box. | auf den Kopf schlagen | ударить в голову |
inf. | jemandem auf den Magen schlagen sich jemandem auf den Magen legen | портить настроение (кому-либо) |
inf. | jemandem auf den Magen schlagen sich jemandem auf den Magen legen | портить аппетит (кому-либо) |
gen. | auf den Schlag da sein | прийти точно (с боем часов) |
agric. | auf die Hürde oder den Schlag bezüglich | загонный |
gen. | auf einen Schlag | одним ударом (fuchsi) |
gen. | auf einen Schlag | вмиг (fuchsi) |
gen. | auf einen Schlag | в один приём (Лорина) |
gen. | auf einen Schlag | одним махом (fuchsi) |
box. | auf Magengrube schlagen | бить в солнечное сплетение |
box. | auf Solarplexus schlagen | бить в солнечное сплетение |
avia. | aufeinanderfolgende Schlage | эшелонированные действия авиации |
box. | aufhaltender Schlag | подставка |
tech. | aufs Haupt schlagen | разгромить |
sport. | aufs Tor schlagen | ударить по воротам |
sport. | aufs Tor schlagen | бить по воротам |
sport. | aus allen Lagen schlagen | бить из любого положения |
sport. | Ausführung des Schlages | выполнение удара |
sport. | Ausführung eines Schlages | выполнение удара |
sport. | Ausholbewegung zum Schlag | замах для удара |
sport. | Ausholen zum Schlag | замах для удара |
mil. | Ausweichen vor einem Schlag | выход из-под удара (RoEn) |
sport. | Ausübung des Schlages | выполнение удара |
sport. | beidfüßiger Schlag | удар обеими ногами |
sport. | beidhändig schlagen | бить с обеих рук (können) |
agric. | bestellter Schlag | посевной участок (в питомнике) |
tech. | Bimbam-Schlag | двойной удар боя часов (по разным звукопружинам с паузой) |
gen. | Butter schlagen | сбивать сливочное масло |
nautic. | Callianti-Schlag | стиль гребли с приподниманием корпуса при каждом гребке |
box. | Cross-Schlag | перекрёстный удар |
inf. | das ist ein Schlag ins Wasser | это тщетная попытка |
inf. | das ist ein Schlag ins Wasser | это холостой выстрел |
gen. | das ist ein Schlag ins Wässer | это толчение воды в ступе |
gen. | das ist ein Schlag ins Wässer | это бесполезная затея |
gen. | das ist ein Schlag ins Wässer | это просчёт |
gen. | das ist ein Schlag ins Wässer | это промах |
gen. | das ist ein Schlag ins Wässer | это безрезультатная попытка |
gen. | das ist ein Schlag ins Wässer | это напрасная попытка |
gen. | das ist ein Schlag ins Wässer | это напрасный шаг |
gen. | das ist ein Schlag ins Wässer | это безрезультатный шаг |
gen. | das ist ein schwerfälliger Schlag | это медлительная порода (von Menschen, людей) |
sport. | dem Schlag entgegengesetzte Körperseite | обращённое к "рабочему" борту плечо гребца |
sport. | den Ball "aus" schlagen | отбить мяч за пределы поля |
tenn. | den Ball "ausserhalb" schlagen | отбить мяч за линию |
tenn. | den Ball in das Netz schlagen | ударить мяч в сетку |
sport. | den Ball mit der Hand schlagen | ударить по мячу рукой |
sport. | den Ball mit Effet schlagen | закрутить мяч |
sport. | den Ball mit geschlossener Faust schlagen | ударить по мячу кулаком |
sport. | den Ball schlagen | пробить мяч |
sport. | den Ball schlagen | нанести удар по мячу |
sport. | den Ball schlagen | бить по мячу (рукой) |
sport. | den Bauer schlagen | взять пешку |
box. | den Gegner halten und schlagen | держать противника с одновременным нанесением удара |
sport. | den Puck ins Tor schlagen | направить шайбу в ворота |
gen. | den Schlag abwenden | отводить удар |
sport. | den Schlag als gültig betrachten | засчитать удар |
sport. | den Schlag ausführen | нанести удар |
gen. | den Schlag landen | наносить удар в цель (solo45) |
gen. | den Schlag parieren | парировать удар |
gen. | den Schlag versetzen | нанести удар (jemandem Viola4482) |
sport. | den Schlag verzögern | задержаться с ударом |
book. | der Schlag hat ihn gerührt | с ним случился удар |
book. | der Schlag hat ihn getroffen | с ним случился удар |
gen. | der Schlag hat ihn getroffen | его хватил удар |
gen. | der Schlag hat ihn getroffen | он разбит параличом |
gen. | der Schlag hat ihn getroffen | удар пришёлся по нему |
gen. | der Schlag ist zu bewerten | удар засчитывается (бокс) |
sport. | der Schlag zählt | удар засчитывается |
voll. | die Aufgabe schlagen | выполнить подачу |
derog. | die beiden sind vom gleichen Schlag | они люди одного склада |
derog. | die beiden sind vom gleichen Schlag | они друг друга стоят |
gen. | die beiden sind vom gleichen Schlag | они одного поля ягода |
sport. | die Scheibe ins Tor schlagen | направить шайбу в ворота |
gen. | ein Beamter alten Schlages | чиновник старого закала |
gen. | ein derber Schlag | грубый удар |
gen. | ein Hagel von Schlägen | град ударов |
gen. | ein kalter Schlag | вспышка молнии (без разряда о землю) |
gen. | ein leichter Schlag auf die Hand | лёгкий удар по руке |
gen. | ein leichter Schlag auf die Schulter | лёгкий удар по плечу |
tech. | ein Loch in etw. schlagen | прорубать |
gen. | ein Mann von altem Schläge | человек старого закала |
gen. | ein Mensch seines Schlages | человек его склада |
gen. | ein Schlag auf die Hand | удар по руке |
gen. | ein Schlag auf die Wange | удар по щеке |
gen. | ein Schlag in den Bach | напрасная трата сил |
gen. | ein Schlag in den Bach | напрасное усилие |
gen. | ein Schlag ins Gesicht | плевок в лицо |
gen. | ein Schlag ins Gesicht | плевок в физиономию |
gen. | ein Schlag ins Gesicht | удар по лицу |
inf. | ein Schlag ins Kontor | неприятный сюрприз |
inf. | ein Schlag ins Kontor | неприятная неожиданность |
fig. | ein Schlag licht aut etwas werfen | проливать свет (на что-либо) |
fig. | ein Schlag licht aut etwas werfen | ярко освещать (что-либо) |
fig. | ein Schlag unter die Gürtellinie | удар ниже пояса (Tanu) |
gen. | ein schmerzender Schlag | болезненный удар |
tech. | ein Schnippchen schlagen | обмануть |
gen. | ein schwacher Schlag | слабый удар |
gen. | ein starker Schlag | сильный удар |
gen. | ein tödlicher Schlag | смертельный удар |
gen. | eine Brücke zwischen zwei Gegnern schlagen | помогать противникам прийти к компромиссу |
gen. | eine Brücke zwischen zwei Gegnern schlagen | мирить противников |
chess.term. | eine Figur schlagen | взять фигуру |
chess.term. | eine Figur schlagen | бить фигуру |
box. | eine Gerade schlagen | бить прямым ударом |
sport. | eine hohe Flanke vor das Tor schlagen | навесить мяч с фланга |
box. | eine Serie schlagen | бить серией ударов |
sport. | eine Steilvorlage schlagen | навесить мяч |
sport. | eine Steilvorlage vor das Tor schlagen | навесить мяч на ворота |
mil. | einem Schlag aussetzen | подвергать удару |
mil. | einem Schlag ausweichen | выходить из-под удара |
mil. | einem Schlag ausweichen | уклоняться от удара |
box. | einem Schlag entgehen | уйти от удара |
mil. | einem Schlag entziehen | выводить из-под удара |
box. | einen Aufwärtshaken schlagen | бить ударом снизу |
sport. | einen Ball mit möglichst wenigen Schlägen in ein Loch zu spielen | загнать мяч в лунку с помощью как можно меньшего количества ударов (гольф Andrey Truhachev) |
sport. | einen guten Schlag haben | владеть ударом |
sport. | einen Rekord schlagen | побить рекорд |
sport. | einen Schlag abblocken | блокировать удар |
sport. | einen Schlag abfangen | принять удар |
gen. | einen Schlag abholzen | прорубать просеку |
sport. | einen Schlag abwehren | парировать удар |
gen. | einen Schlag abwenden | отвести удар |
sport. | einen Schlag auffangen | принять удар |
sport. | einen Schlag ausführen | произвести удар |
sport. | einen Schlag ausführen | выполнить удар |
med. | einen Schlag aussetzen Herz | замирать о сердце (Andrey Truhachev) |
med. | einen Schlag aussetzen Herz | ёкнуть о сердце (Andrey Truhachev) |
inf. | einen Schlag bei jemandem haben | пользоваться чьей-либо благосклонностью (Honigwabe) |
inf. | einen Schlag bei jemandem haben | пользоваться расположением у кого-либо |
sport. | einen Schlag blocken | блокировать удар |
mil. | einen Schlag führen | наносить удар |
sport. | einen Schlag imitieren | имитировать удар |
gen. | einen Schlag ins Gesicht versetzen | нанести удар в лицо (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Schlag landen | нанести удар |
gen. | einen Schlag länden | нанести удар (бокс) |
sport. | einen Schlag parieren | отбивать удар |
sport. | einen Schlag parieren | выполнять защиту отбивом |
gen. | einen Schlag parieren | парировать удар |
gen. | jemandem einen Schlag versetzen | нанести удар (кому-либо) |
sport. | einen Schlag versetzen | наносить удар |
tech. | einen Schlag versetzen | поразить |
tech. | einen Schlag versetzen | ахнуть |
law | einen Schlag versetzen | ударить |
gen. | jemandem einen Schlag versetzen | нанести кому-либо удар |
gen. | jemandem einen Schlag versetzen | ударить (кого-либо) |
gen. | einen Schlag versetzen | нанести удар (тж. перен.) |
gen. | einen Schlag von sich ablenken | отвести от себя удар |
inf. | einen Schlag warten | подождать чуточку |
inf. | einen Schlag warten | подождать минутку |
box. | einen Seitenhaken schlagen | бить боковым ударом |
gen. | einen vernichtenden Schlag gegen jemanden führen | нанести кому-либо уничтожающий удар |
gen. | einer eine von unserem Schlag | наш брат (Vas Kusiv) |
box. | einleitender Schlag | начальный удар (в серии) |
box. | einleitender Schlag | вводный удар (в серии) |
sport. | Einlochen mit dem ersten Schlag | попадание в лунку с первого удара (гольф Andrey Truhachev) |
gen. | Eins-zwei-Schlag | серия из двух ударов (бокс) |
tech. | elektrischer Schlag | поражение электрическим током (Racooness) |
tech. | elektrischer Schlag | удар электротоком (Racooness) |
tech. | elektrischer Schlag | удар электрическим током (Racooness) |
sport. | entscheidender Schlag | решающий удар |
gen. | er bekam einen elektrischen Schlag | его дёрнуло током |
gen. | er erhielt einen Schlag | его ударило электрическим током |
inf. | er hat einen Schlag wegbekommen | его стукнули разок |
gen. | er hat ihm das Nasenbein mit einem Schlag zersplittert | он одним ударом раздробил ему переносицу |
gen. | er hat ihn mit einem Schlag zusammengehauen | он его одним ударом свалил с ног |
gen. | er hat Schläge bekommen | его побили |
gen. | er hat Schläge bekommen | его избили |
gen. | er hatte sich vom ersten Schlag noch nicht erholt, als ihn der zweite traf | он не опомнился ещё от первого удара, как на него обрушился второй |
gen. | er horchte auf die Schläge der Turmuhr | он прислушивался к ударам башенных часов |
gen. | er schützte sich gegen den Schlag mit dem Arm | он защитился от удара рукой |
gen. | er wurde mit einem Schlag berühmt | он сразу стал знаменитым |
box. | Ermahnung wegen des Schlages mit dem offenen Handschuh | замечание за удар открытой перчаткой |
sport. | Ermahnung wegen Schlags mit dem offenen Handschuh | замечание за удар открытой перчаткой |
gen. | es hagelte Schläge | удары посыпались градом |
gen. | es ist Schlag acht Uhr | ровно восемь (часов) |
sport. | falscher Schlag | ложный удар |
nautic. | falscher Schlag | полуповорот под парусами |
meat. | Geflügelbetäuben durch einen kräftigen Schlag auf den Kopf | оглушение домашней птицы сильным ударом по голове |
meat. | Geflügelbetäubung durch einen kräftigen Schlag auf den Kopf | оглушение домашней птицы сильным ударом по голове |
sport. | gefährlicher Schlag | опасный удар |
sport. | genauer Schlag | точный удар |
sport. | genauer Schlag | меткий удар |
sport. | gerader Schlag | прямой удар |
sport. | Gesamtablauf des Schlages | общая схема гребка |
sport. | geschnittener Schlag | резаный удар |
sport. | getarnter Schlag | замаскированный удар |
sport. | glatter Schlag | плоский удар |
electr.eng. | Grad des Schutzes gegen elektrischen Schlag | степень защиты от поражения электрическим током (Dimka Nikulin) |
sport. | gültiger Schlag | засчитанный удар |
sport. | halber Schlag | полуштык |
box. | Halten und Schlagen des Gegners | удержание противника с одновременным нанесением ударов |
shipb. | harter Schlag | крутой спуск (троса) |
sport. | harter Schlag | жёсткий удар |
sport. | harter Schlag | сильный удар |
nautic. | harter Schlag | крутой спуск троса |
box. | Hineinziehen des Gegners den Schlag | захват головы противника и нанесение удара |
meat. | Hühnerbetäuben durch einen kräftigen Schlag auf den Kopf | оглушение курицы сильным ударом по голове |
meat. | Hühnerbetäubung durch einen kräftigen Schlag auf den Kopf | оглушение курицы сильным ударом по голове |
gen. | ich schlage vor, einen Spaziergang zu machen | я предлагаю пойти погулять |
inf. | ich war wie vom Schlag gerührt | я остолбенел |
gen. | ihn hat der Schlag getroffen | его разбил паралич |
gen. | ihr zwei seid vom gleichen Schlag | вы оба одной породы |
gen. | in Bände schlagen | заковать кого-либо в цепи |
idiom. | in die gleiche Kerbe schlagen | в том же духе (Somad) |
idiom. | in dieselbe Kerbe schlagen | повторять то же самое (Bursch) |
idiom. | in dieselbe Kerbe schlagen | говорить то же самое (Bursch) |
inf. | in dieselbe Kerbe schlagen | подпевать (Bursch) |
inf. | in dieselbe Kerbe schlagen | поддакивать (Bursch) |
tech. | in Fesseln schlagen | приковывать |
tech. | in Fesseln schlagen | приковать |
tenn. | in Hüftenhöhe schlagen | ударять на высоте пояса |
sport. | ins Aus schlagen | выбить за пределы поля |
sport. | ins Aus schlagen | выбить в аут |
sport. | ins Netz schlagen | ударить в сетку |
sport. | ins Out schlagen | выбить в аут |
sport. | ins Tor schlagen | ударить по воротам |
gen. | jem. ist vom gleichen Schlage | такой же (Vas Kusiv) |
gen. | jem. ist vom gleichen Schlage | одного поля ягода (Vas Kusiv) |
gen. | jem. ist vom gleichen Schlage | одинаковый (Vas Kusiv) |
gen. | jem. ist vom gleichen Schlage | два сапога – пара (Vas Kusiv) |
gen. | jem. ist vom gleichen Schlage | на одну колодку (Vas Kusiv) |
gen. | jem. ist vom gleichen Schlage | похожий (Vas Kusiv) |
gen. | jemandem einen heftigen Schlag versetzen, zuschlagen | долбануть (фабянь) |
gen. | jemanden zu Böden schlagen | сбить с ног (кого-либо) |
avia. | kalter Schlag | возвратный ход поршня |
avia. | kalter Schlag | нисходящий ход поршня |
weld. | klebender Schlag | клейкий удар |
shipb. | klinkenloser Schlag | нескручивающаяся свивка |
sport. | K.o.-Schlag | нокаут |
sport. | K-o.-Schlag | нокаутирующий удар |
gen. | K.-o.-Schlag | нокаут (бокс) |
sport. | K.o. schlagen | послать в нокаут |
mil. | konzentrierter Schlag | сосредоточенный удар |
sport. | Kraft des Schlages | сила удара |
sport. | Kraft des Schlages | сила гребка |
sport. | kraftvoller Schlag | мощный удар |
sport. | kräftiger Schlag | сильный удар |
shipb. | Kurs und Schlag halten | держать прежний курс и галс |
tenn. | kurz schlagen | ударить короткий мяч |
tech. | kurz und klein schlagen | перебить |
tech. | kurz und klein schlagen | разгромить |
tech. | kurz und klein schlagen | крошить |
shipb. | kurzer Schlag | короткий гребок (веслом) |
sport. | kurzer Schlag | короткий удар |
shipb. | kurzer Schlag | короткий галс |
mil., GDR | KW-Schlag | ядерный удар |
box. | langer Schlag | длинный удар |
shipb. | langer Schlag | длинный гребок (веслом) |
shipb. | langer Schlag | длинный галс |
sport. | laufender Schlag | удар с ходу |
mil. | Leute deines Schlags | люди твоего склада (anoctopus1) |
gen. | Leute unseres Schlages gehen nie in Ruhestand | люди нашего склада не уходят на пенсию |
gen. | Leute unseres Schlages gehen nie in Ruhestand | люди нашей породы не уходят на пенсию |
gen. | linker gerader Schlag | прямой удар левой (бокс) |
shipb. | loser Schlag | пологий спуск (троса) |
nautic. | loser Schlag | пологий спуск троса |
gen. | man hörte den Schlag der Hämmer | доносился стук молотков |
mil. | massierter Schlag | массированный удар |
sport. | Meiden von Schlägen | уход от ударов |
sport. | Meiden von Schlägen | уклон от ударов |
inf. | mich trifft der Schlag! | меня хватит удар! (выражение неприятного удивления) |
mil. | Minen-Such-Schlag-Gruppe | корабельная тральная группа |
tenn. | mit dem Handgelenk schlagen | ударять кистью |
tech. | mit den Hinterbeinen schlagen | лягнуть |
tech. | mit den Hinterbeinen schlagen | лягать |
tech. | mit den Hufen schlagen | лягнуть |
tech. | mit den Hufen schlagen | лягать |
box. | mit der Schulter schlagen | ударить из плеча |
box. | mit der Schulter schlagen | ударить плечом |
obs. | mit einem Schlag | одним махом (KatrinH) |
gen. | mit einem Schlag | разом (Vas Kusiv) |
idiom. | mit jemandem in dieselbe Kerbe schlagen | дудеть в одну дуду с кем-л. (Bursch) |
idiom. | mit jemandem in dieselbe Kerbe schlagen | действовать заодно с кем-л. (Bursch) |
box. | mit offenem Handschuh schlagen | бить открытой перчаткой |
gen. | mit Schlägen traktieren | колотить (Andrey Truhachev) |
gen. | mit Schlägen traktieren | поколотить (Andrey Truhachev) |
gen. | mit Schlägen traktieren | отколотить (Andrey Truhachev) |
gen. | mit Schlägen traktieren | избить (Andrey Truhachev) |
gen. | mit Schlägen traktieren | бить (Andrey Truhachev) |
gen. | mit Schlägen traktieren | избивать (Andrey Truhachev) |
gen. | mit Schlägen traktieren | побить (Andrey Truhachev) |
gen. | mit Schlägen traktieren | осыпать ударами (Andrey Truhachev) |
box. | mit Wechselserie schlagen | ударять серию с переменой |
box. | mit Wechselserie schlagen | наносить серию с переменой |
construct. | mittiger Schlag | сосредоточенный удар |
sport. | nach dem Schläger des Gegners schlagen | ударить по клюшке соперника |
sport. | nach dem Stock des Gegners schlagen | ударить по клюшке соперника |
gen. | nach einem Schlag wie ein Betrunkener taumeln | качаться от удара как пьяный |
sport. | nach Punkten schlagen | победить по очкам |
sport. | nach Punkten schlagen | выиграть по очкам |
voll. | neben dem Block schlagen | бить мимо блока |
gen. | offener Schlag | плоский удар (теннис) |
mil. | operativer Schlag | оперативный удар |
sport. | peitschenartiger Schlag | хлыстообразный удар |
agric. | Pflügen eines Schlages | загонная вспашка |
sport. | plazierter Schlag | точный удар |
sport. | plazierter Schlag | меткий удар |
gen. | plötzlich bekam er einen Schlag auf den Kopf | вдруг он получил удар по голове |
biol. | progressiver Schlag | эффективный удар (реснички у инфузорий) |
biol. | progressiver Schlag | прогрессивный удар (реснички у инфузорий) |
box. | Präzision des Schlages | точность удара |
auto. | Prüfen auf Schlag | проверка на биение |
auto. | Prüfung auf Schlag | проверка на биение |
sport. | punktbringender Schlag | выигрышный удар |
biol. | regressiver Schlag | распрямление (реснички у инфузорий) |
sport. | ruhiger Schlag | спокойный гребок |
sport. | Rundtörn mit zwei halben Schlagen | штык с двумя шлагами |
nautic. | Rundtörn mit zwei halben Schlägen | якорный штык (fa158) |
shipb. | Rundtörn mit zwei halben Schlägen | штык с двумя шлагами (узел) |
nautic. | Rundtörn mit zwei halben Schlägen | рыбацкий штык (fa158) |
sport. | Rückhand-Schlag | удар закрытой стороной ракетки |
shipb. | Schlag am Steuer | пятка руля |
prof.jarg., footb. | Schlag am Tatort | удар с места нарушения |
gen. | Schlag auf Schlag | одно за другим |
gen. | Schlag auf Schlag | удар за ударом |
gen. | Schlag auf Schlag | друг за другом |
gen. | Schlag auf Schlag | раз за разом |
construct. | Schlag aufnehmen | поглощать удар |
sport. | Schlag aus dem Anlauf | удар с разбега |
sport. | Schlag aus dem Lau | удар в движении |
sport. | Schlag aus dem Lauf | удар с ходу |
sport. | Schlag aus dem Stand | удар с места |
sport. | Schlag aus der Luft | удар с лёта |
gen. | Schlag aus der Luft | игра с лета (теннис) |
sport. | Schlag aus der Nahdistanz | удар с короткой дистанции |
agric. | Schlag außerhalb der Fruchtfolge | выводной клин |
agric. | Schlag außerhalb der Fruchtfolge | выводное поле (в севообороте) |
inf. | Schlag bei jemandem haben | пользоваться расположением у кого-либо |
inf. | einen Schlag bei jemandem haben | пользоваться расположением (Honigwabe) |
shipb. | Schlag beim Pullen | гребок веслом |
shipb. | Schlag der See | удар волны |
shipb. | Schlag der See | волна, вкатывающаяся на палубу судна |
inf. | Schlag ein! Abgemacht! | по рукам! согласен! (Andrey Truhachev) |
inf. | Schlag ein Schlag Suppe | порция супа |
gen. | Schlag ein Uhr nachts | ровно в час ночи |
electr.eng. | Schlag, elektrischer | поражение электрическим током (Владислав) |
sport. | Schlag im Halbflug | удар с полулёта |
sport. | Schlag im Schreitgang | удар с ходу |
sport. | Schlag im Sprung | удар в прыжке |
gen. | Schlag in den Bauch | удар под дых (Andrey Truhachev) |
gen. | Schlag in den Magen | удар под дых (Andrey Truhachev) |
sport. | Schlag in der Luft | удар в воздухе |
sport. | Schlag ins Aus | удар в аут |
gen. | Schlag ins Gesicht | пощёчина (massana) |
sport. | Schlag ins Netz | удар в сетку |
sport. | Schlag ins Seitenaus | удар за боковую линию |
box. | Schlag links zum Körper | удар левой по корпусу |
sport. | Schlag mit Ausholbewegung | удар с замахом |
sport. | Schlag mit dem Fuß | удар ногой |
meat. | Schlag mit dem Hammer | удар молотком |
sport. | Schlag mit dem Stock | удар клюшкой |
gen. | Schlag mit der Handfläche | удар открытой рукой (бокс) |
gen. | Schlag mit der Handfläche | удар ладонью |
gen. | Schlag mit der offenen Handfläche | удар открытой перчаткой (бокс) |
sport. | Schlag mit Drall | удар с вращением мяча |
sport. | Schlag mit Drall des Balles | удар с вращением мяча |
sport. | Schlag mit Effet | кручёный удар |
sport. | Schlag mit Effet des Balles | удар с вращением мяча |
sport. | Schlag mit hoher Flugbahn | удар с высокой траекторией полёта |
sport. | Schlag mit kurzen Schlägen kreuzen | лавировать короткими галсами |
sport. | Schlag mit langen Schlägen kreuzen | лавировать длинными галсами |
sport. | Schlag mit niedriger Flugbahn | удар с низкой траекторией полёта |
sport. | Schlag mit Rotation des Balles | удар с вращением мяча |
sport. | Schlag mit starker Rotation | сильно закрученный удар |
sport. | Schlag mit starker Rotation | сверхкручёный удар |
sport. | Schlag nach dem Absprung | удар после отскока (мяча) |
sport. | Schlag nach dem Ballabsprung | удар после отскока мяча |
sport. | Schlag nach dem Kommando "Break!" | удар после команды "Брэк!" |
sport. | Schlag ohne Ausholbewegung | удар без замаха |
sport. | Schlag ohne Drall des Balles | удар без вращения мяча |
sport. | Schlag ohne Effet des Balles | удар без вращения мяча |
sport. | Schlag ohne Rotation des Balles | удар без вращения мяча |
mil. | Schlag- und Abzugseinrichtung | ударно-спусковой механизм |
grass.hock. | Schlag wiederholen | повторить удар |
grass.hock. | Schlag wiederholen | повторять удар |
mil. | Schlag zur endgültigen Vernichtung | удар с целью окончательного уничтожения (Andrey Truhachev) |
mil. | Schlag zur endgültigen Vernichtung | завершающий удар |
gen. | Schlag zwölf | ровно в двенадцать (часов; Uhr) |
sport. | Schlagen auf den Stock | удар по клюшке (соперника) |
shipb. | Schlagen bei vertikaler Zweiknotenschwingung | двухузловая вертикальная вибрация корпуса судна при слемминге |
footb. | Schlagen der Ecke | подача углового (удара) |
textile | Schlagen der Karten | насечка картона |
energ.ind. | Schlagen der Kette | раскачивание цепи |
engin. | Schlagen der Ventile | стук клапанов |
sport. | Schlagen des Balles | посыл мяча |
sport. | Schlagen des Balles mit dem Schläger | удар по мячу клюшкой |
sport. | Schlagen des Balles mit dem Stock | удар по мячу клюшкой |
footb. | Schlagen des Balles mit der Faust | удар по мячу кулаком |
footb. | Schlagen des Eckballes | подача углового (удара) |
w.polo. | Schlagen des Gegners mit der Hand | удар соперника рукой |
tab.tenn. | Schlagen des hochabspringenden Balles | удар по высокому мячу |
math. | Schlagen des Punktes | точка достижимости |
energ.ind. | Schlagen des Seiles | раскачивание каната |
box. | Schlagen mit der Innenfläche des Handschuhs | удар внутренней стороной перчатки |
sport. | Schlagen nach dem Stock | удар по клюшке (соперника) |
mining. | Schlagen von Orgelstempeln | подбивка органных стоек |
gen. | Schläge austeilen | наносить удары (Andrey Truhachev) |
gen. | Schläge austeilen | раздавать удары (Andrey Truhachev) |
electr.eng. | Schutz gegen elektrischen Schlag | защита от поражения электрическим током (Andrey Truhachev) |
sport. | schwacher Schlag | слабый удар |
sport. | Schweif schlagen | бить хвостом (о лошади) |
gen. | schwerer Schlag | непоправимый удар |
gen. | schwerer Schlag | мощный удар |
gen. | schwerer Schlag | сокрушительный удар |
gen. | schwerer Schlag | сильный удар |
gen. | schwerer Schlag | тяжёлый удар |
tech. | Seil schlagen | крутить канат |
gen. | seine Zähne in den Knochen schlagen | вцепиться зубами в кость |
tenn. | Seitenlinienball schlagen | ударить мяч по линии |
engin. | seitliches Schlagen des Kolbens | боковое биение поршня |
box. | selten schlagen | метко ударять |
box. | Serie schlagen | наносить серию ударов |
gen. | sich gut schlagen | справиться (ichplatzgleich) |
gen. | sich von einem Schlag erholen | оправиться от потрясения |
gen. | sich von einem Schlag erholen | оправиться от удара |
sport. | sicherer Schlag | меткий удар |
meat. | starker Schlag | сильный удар |
box. | stoppender Schlag | останавливающий удар |
mil. | strategischer Schlag | стратегический удар |
sport. | Stören des Schlages | помеха удару |
sport. | Störung des Schlages | помеха удару |
mil. | taktischer Schlag | тактический удар |
law | tödlicher Schlag | смертельный удар |
mil. | U-Bootsuch-Schlag-Gruppe | поисково-ударная группа |
mil. | U-Bootsuch-Schlag-Gruppe | смешанная поисково-ударная группа |
mil. | U-Bootsuch-Schlag-Gruppe | корабельная поисково-ударная группа |
mil. | U-Boot-Such-Schlag-Gruppe | противолодочная поисково-ударная группа |
gen. | um sich schlagen | распускать кулаки (Ремедиос_П) |
gen. | um sich schlagen | махать кулаками (Ремедиос_П) |
agric. | ungleicher Schlag | перебой |
sport. | ungültiger Schlag | недействительный удар |
sport. | unhaltbarer Schlag | неотразимый удар |
box. | unkorrekter Schlag | неправильный удар |
box. | unvorschriftsmäßiger Schlag | неправильный удар |
box. | verbotener Schlag | запрещённый удар |
sport. | verdecktes Schlagen des Balles | скрытый удар по мячу |
mil. | vernichtender Schlag | сокрушительный удар |
law, inf. | Versetzen von Schlägen | рукоприкладство |
box. | Verwarnung wegen des Schlages mit dem offenen Handschuh | предупреждение за удар открытой перчаткой |
gen. | vom alten Schlag | старого закала |
inf. | vom alten Schlag sein | быть старого склада |
inf. | vom alten Schlag sein | быть старой закалки |
inf. | vom alten Schlag sein | быть старой закваски |
inf. | vom alten Schlag sein | быть старого покроя |
inf. | vom alten Schlag sein | быть старого закала |
inf. | vom gleichen Schlag sein | быть одного пошиба |
inf. | vom gleichen Schlag sein | быть одного склада |
inf. | vom gleichen Schlag sein | быть одного сорта |
inf. | vom gleichen Schlag sein | быть одного покроя |
gen. | vom gleichen Schlage | один другого стоит (Vas Kusiv) |
gen. | vom gleichen Schlage | один другого не лучше (Vas Kusiv) |
gen. | vom gleichen Schlage | одним миром мазаны (Vas Kusiv) |
gen. | vom guten alten Schlag | старой закалки (alboroto) |
gen. | vom Schlage | вроде (e1fun) |
gen. | vom Schlage | по типу (e1fun) |
sport. | Vorhand-Schlag | удар открытой стороной ракетки |
gen. | Vortäuschung eines Schlags | имитация удара (Andrey Truhachev) |
shipb. | Webleinenstich mit Schlag | выбленочный узел со шлагом |
sport. | wechselhändig schlagen | бить с обеих рук (können) |
sport. | weicher Schlag | мягкий удар |
sail. | Wellen schlagen | подымать волны |
gen. | wie schön, so, ohne sich zu schlagen, den Ruhm des größten Raufbolds heimzutragen! | Без драки попасть в большие забияки |
box. | wiederholt schlagen | повторно ударять |
sport. | wiederholter Schlag | повторный удар |
railw., road.wrk. | Wucht des Schlages | сила удара |
agric. | Wurzeln schlagen | окорениться |
econ. | zu Buche schlagen | иметь негативный финансовый эффект (marlbororu) |
railw., road.wrk. | zu Buche schlagen | заносить в бухгалтерскую книгу |
gen. | zu viel zu wenig Kraft in den Schlag legen setzen | не рассчитать силу удара (ichplatzgleich) |
law | Zufügung von Schlägen | нанесение побоев |
gen. | zum entscheidenden Schlag ausholen | готовиться к решающему удару |
tech. | zum Kapital schlagen | капитализировать |
box. | zum Kinn schlagen | бить в челюсть |
box. | zum Kopf schlagen | бить в голову |
box. | zum Körper schlagen | бить по корпусу |
box. | zum Körper schlagen | бить в туловище |
sport. | zum Schlag ansetzen | изготовиться к удару |
gen. | zum Schlag ausholen | замахнуться |
sport. | zum Schlag ausholen | замахиваться для удара |
gen. | zum Schlag ausholen | замахнуться для удара |
gen. | zum Schlage ausholen | замахнуться для удара |
mil. | zusammengefasster Schlag | сосредоточенный удар |
sport. | zuvorkommender Schlag | опережающий удар |
nautic. | zwei halbe Schlage | два шлага |
nautic. | zwei halbe Schläge | простой штык |
sport. | zweifelhafter Schlag | сомнительный удар |
sport. | zweifelhafter Schlag | бокс |
voll. | über den Block schlagen | бить выше блока |
agric. | überschwemmungsgefährdeter Schlag | затопляемый участок |