DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing richtig | all forms | exact matches only
GermanRussian
etwas als richtig annehmenсчитать что-либо правильным
an der richtigen Stelle stehenстоять на своём месте
Arbeitskräfte an der richtigen Stelle ansetzenправильно расставлять рабочую силу
auf dem richtigen Weg seinбыть на верном пути (Лорина)
auf den richtigen Moment wartenждать подходящего момента (Лорина)
auf die richtige Fährte kommenнапасть на верный след
auf die richtige Spur leitenнавести на след (подсказать правильную мысль)
da sind Sie bei mir genau richtig.вы обратились как раз по адресу
dann ging es erst richtig losтогда только и началось (настоящее веселье)
das einzig Richtige wäreединственно правильным было бы
das einzige Richtige wäreединственно правильным было бы
das Gemälde hängt im richtigen Lichtкартина висит в правильном освещении
das Gesetz des Textes richtig auslegenправильно истолковать закон
das ist durchaus richtigэто совершенно верно
das ist durchaus richtigэто абсолютно правильно
das ist ganz richtigэто именно так
das ist ganz richtigэто совершенно правильно
das ist genau das Richtige für michдля меня это то, что надо (Andrey Truhachev)
das ist genau das Richtige für michэто самое правильное для меня (Andrey Truhachev)
das ist genau das Richtige für michэто как раз то, что мне нужно (Andrey Truhachev)
das ist richtig!так!
das ist richtig!правильно!
das ist soweit richtigэто в известной мере верно
das ist soweit richtigэто в известной степени верно
das Kind beim richtigen Namen nennenназывать вещи своими именами
den Kopf auf dem richtigen Fleck habenбыть сообразительным
den Kopf auf dem richtigen Fleck habenбыть умным
den Kopf auf dem richtigen Fleck habenбыть смышлёным
den richtigen Griff heraushabenзнать правильный приём
den richtigen Griff heraushabenзнать, как взяться за что-либо
den richtigen Griff kennenзнать правильный приём
den richtigen Griff kennenзнать, как взяться за что-либо
den richtigen Instinkt für etwas habenправильно понимать что-либо иметь чутьё (на что-либо)
den richtigen Instinkt für etwas habenправильно чувствовать что-либо иметь чутьё (на что-либо)
den richtigen Ton anschlagenвзять правильный тон
den richtigen Ton findenнайти правильный тон
den richtigen Ton treffenпопасть в тон
den Sinn des Textes richtig auslegenправильно истолковать смысл текста
der Meister lehrte mich, mit dem Werkzeug richtig umzugehenмастер обучил меня правильно обращаться с инструментами
der Richtigeименно тот человек, который нужен
der richtige Wegверный путь
der richtige Zeitpunktподходящий момент
die Antwort war richtigответ был верным
die Antwort war richtigответ был правильным
die Forschung hat die These als richtig erwiesenисследование показало правильность этого тезиса
die Forschung hat die These als richtig erwiesenисследование доказало правильность этого тезиса
die Idee an sich ist richtigсама по себе идея правильна
die Kinder richtig erziehen und nicht bloß auf Gehorsam dressierenвоспитывать детей по-настоящему, а не дрессировать, чтобы они слушались
die Kohlen müssen richtig durchbrennenугли должны как следует прогореть (Andrey Truhachev)
die Kohlen müssen richtig durchbrennenугли должны основательно прогореть (Andrey Truhachev)
die Kohlen müssen richtig durchbrennenугли должны хорошенько прогореть (Andrey Truhachev)
die Uhr richtig stellenпоставить часы правильно
draußen ist eine richtige Waschkücheстоит непроглядный туман
draußen ist eine richtige Waschkücheстоит густой туман
du hast dich nicht richtig informiertты получил неточную информацию
du hast dich nicht richtig informiertты получил неправильную информацию
etwas durch die richtige Brille ansehenвидеть что-либо в правильном свете
etwas durch die richtige Brille an sehenвидеть что-либо в правильном свете
ein richtiges Mittelправильное средство
ein Schritt in die richtige Richtungшаг в правильном направлении (Sergei Aprelikov)
ein Werkzeug richtig anfassen lernenнаучиться владеть инструментом
ein Wort richtig schreibenправильно написать слово
eine richtige Antwortдостойный ответ
eine richtige Antwortнужный ответ
eine richtige Antwortправильный ответ
eine Sache richtig anfassenправильно взяться за дело
eine Sache richtig anpackenправильно подходить к какому-либо делу
eine Sache richtig anpackenправильно взяться за дело
eine Sache richtig anpackenправильно браться за дело
einer Sache das richtige Gesicht gebenпредставить дело в правильном свете
er geht von der richtigen Annahme aus, dassон исходит из правильного предположения, что
er handelt nicht immer richtigон поступает не всегда правильно
er hat es doch richtig falsch gemachtон и в самом деле сделал это не так
er hat es doch richtig wieder vergessenон и в самом деле опять забыл об этом
er hat es richtig angefangenон правильно поступил в этом случае
er hat nicht richtig geschaltetдо него не дошло
er hat nichts richtig gelerntон ничему толком не научился
er hat nichts richtig gelerntон ничему толком не учился
er hatte den künstlerischen Wert des Bildes richtig eingeschätztон правильно оценил художественные достоинства картины
er hatte die Verhältnisse richtig eingeschätztон правильно оценил положение дел
er ist ein richtiger Narrenhauskandidatему место в сумасшедшем доме
er ist ein richtiger Sportlerон настоящий спортсмен
er ist ein richtiger Wühlerон землю роет (очень много и старательно работает)
er ist ein richtiges Schlitzohrон настоящий проходимец
er ist ein richtiges Schlitzohrон настоящий плутишка
er ist ein richtiges Schlitzohrон настоящий прохвост
er ist ein richtiges Schlitzohrон настоящий ловкач
er ist ein richtiges Ungeheuerон настоящее чудовище
er ist nicht ganz richtig unterm Dachу него не все дома
er schwankte keinen Augenblick, das zu tun, was er für richtig hieltон не колебался ни минуты сделать то, что считал правильным
er sieht richtig mitgenommen aus.на нём лица нет
es ist gerade richtig soтак будет как раз правильно
es war richtig nettбыло очень мило
es wären ihre richtigen Kinderэто были её родные дети
falsche Lösungen sind von den richtigen zu sondernнеправильные решения следует отделить от правильных
falsche Lösungen sind von den richtigen zu sondernнеправильные ответы следует отделить от правильных
Formal zwar richtig, aber im Grunde genommen eine VerhöhnungФормально правильно, а по существу издевательство
Fremdwörter richtig gebrauchenправильно употреблять иностранные слова
etwas für richtig befindenодобрять (что-либо)
für richtig haltenсчитать правильным
Ganz richtig!совершенно верно! (I. Havkin)
genau richtigв самый раз (eizra)
gerade richtig kommenприйти вовремя (Ремедиос_П)
gut und richtig handelnделать всё правильно
gut und richtig handelnделать всё верно
gut und richtig handelnпоступать правильно (Andrey Truhachev)
heute ist ein richtiges Aprilwetterсегодня прямо апрельская погода
heute ist ein richtiges Aprilwetterсегодня настоящая апрельская погода
heute noch wird die Sache richtigещё сегодня дело будет улажено
heute noch wird die Sache richtigещё сегодня дело будет закончено
hier genau richtigтам, где нужно (levmoris)
ich bin gerade in der richtigen Arbeitsschwungу меня как раз подходящее настроение для работы (im richtigen Schwung Gutes Deutsch)
ich hab mich richtig geärgertя был прямо-таки рассержен
ich habe den Sinn Ihrer Worte richtig erkanntя понял смысл ваших слов
ich habe diese Stelle im Buch nachgesehen, das Zitat ist richtigя отыскал это место в книге, цитата правильная
ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein richtiges Fräuleinя знал её маленькой девочкой, теперь она настоящая девушка
im richtigen Augenblickв подходящий момент
im richtigen Augenblickв нужный момент
im richtigen Lebenв реальной жизни (Ремедиос_П)
im richtigen Lebenна самом деле (Ремедиос_П)
im richtigen Momentв подходящий момент
in der richtigen Stimmung seinбыть в подходящем настроении (Andrey Truhachev)
in der richtigen Stimmung seinпребывать в нужном настроении (Andrey Truhachev)
in der richtigen Stimmung seinнаходиться в нужном настроении (Andrey Truhachev)
in der richtigen Weise handelnдействовать правильно (Andrey Truhachev)
in der richtigen Weise handelnдействовать должным образом (Andrey Truhachev)
in der richtigen Weise handelnпоступать должным образом (Andrey Truhachev)
in der richtigen Weise handelnпоступать правильно (Andrey Truhachev)
in die richtige Bahn lenkenнаставить на путь истинный
keine richtige Vorstellung von etwas habenне иметь ясного представления (о чём-либо)
merkwürdigerweise war es richtigэто оказалось правильным
merkwürdigerweise war es richtigстранное дело
Messer und Gabel richtig handhabenправильно пользоваться ножом и вилкой
nicht in die richtigen Hände gelangenпопасть не по адресу (о письме)
nicht in die richtigen Hände gelängenпопасть не по адресу (о письме)
nicht in die richtigen Hände gelängenпопасть не по адресу
nicht richtigнеправильно
noch nicht richtig warm seinещё не освоиться (с новой работой)
nun ging es erst richtig losтут только всё и началось
Ohne den richtigen Schlussel kriege das nie auf.Мне никогда не открыть это без правильного ключа. ((игра Gothic) Vadzzz)
etwas richtig angebenуказать что-либо правильно
richtig ansetzenбрать верный тон
etwas richtig auffassenвоспринимать что-либо правильно
etwas für richtig befindenодобрять (что-либо)
etwas richtig beurteilenсудить о чем-либо правильно
etwas richtig deutenтолковать что-либо правильно
etwas richtig einschätzenоценивать что-либо правильно
etwas richtig erfassenулавливать что-либо правильно
richtig gedacht!правильно мыслишь! (Vas Kusiv)
etwas richtig gefühlsmäßig erfassenпонимать что-либо инстинктивно
richtig handelnпоступать правильно (Andrey Truhachev)
Richtig! pflichteten sie dem Redner bei"Правильно!" – поддержали они докладчика
richtig ratenправильно отгадать
richtig seinбыть правильным
richtig tippenугадывать (напр., в спортлото Лорина)
richtig tippenугадать (напр., в спортлото Лорина)
etwas richtig zählenсчитать что-либо правильно
richtig übersetzenпереводить правильно
richtige Antwortкорректный ответ (Andrey Truhachev)
richtige Antwortверный ответ (Andrey Truhachev)
richtige Antwortправильный ответ (Andrey Truhachev)
richtige Interpretationправильная интерпретация (интерпретации, которые адекватно разъясняют интерпретируемый материал, формулируются таким образом и сообщаются пациенту на том этапе, когда становятся актуальными и обретают для него смысл)
richtige Mensurдальняя дистанция
richtige Wahl treffenделать правильный выбор (Лорина)
richtige Wahl treffenсделать правильный выбор (Лорина)
etwas richtigen Gesichtswinkel betrachtenрассматривать что-либо под правильным углом зрения
etwas richtigen Gesichtswinkel beurteilenоценивать что-либо под правильным углом зрения
etwas richtigen Gesichtswinkel sehenвидеть что-либо под правильным углом зрения
richtiges Arschlochредкая сволочь (ichplatzgleich)
richtiges Maß habenиметь установленную меру
richtiges Maß habenиметь правильную меру
das ist sehr richtig!совершенно верно!
sein richtiger Väterего настоящий отец
sein richtiger Väterего родной отец
seit dem Tod der Eltern ist er ohne richtiges Zuhauseпосле смерти родителей у него нет больше настоящего дома
sich als richtig erweisenоказываться правильным (Лорина)
sich als richtig erweisenподтвердиться (Andrey Truhachev)
sich als richtig erweisenподтверждаться (оказаться правильным Лорина)
sich an die richtige Adresse wendenобратиться по адресу
sich ein richtiges Bild von etwas machenпредставить себе правильную картину (чего-либо)
sie haben miteinander darüber gestritten, ob die Frage richtig gestellt warони спорили между собой о том, правильно ли был поставлен вопрос
so ist die Rechnung richtig!мыв расчёте!
so ist die Rechnung richtig!в расчёте!
so viel Mühe ist mit richtig peinlichмне прямо неудобно (Vas Kusiv)
so viel Mühe ist mit richtig peinlichмне неудобно (Vas Kusiv)
urteilen Sie selbst, ob es richtig ist oder nicht!судите сами, верно это или нет!
von richtigen Voraussetzungen ausgehenисходить из правильных предположений
wenn ich mich richtig erinnereесли мне не изменяет память (Лорина)
wenn ich mich richtig erinnern kannесли мне не изменяет память (Лорина)
wie du es für richtig hältstкак тебе больше нравится (Andrey Truhachev)
wie du es für richtig hältstтак как ты считаешь правильным (Andrey Truhachev)
zur richtigen Zeit am richtigen Ortв нужное время и в нужном месте (Выровая Анна)
zwischen ihnen ist etwas nicht richtigу них какие-то нелады между собой
über diesen Fall richtig urteilenсудить об этом случае правильно
über ihn richtig urteilenсудить о нём правильно
über etwas richtig urteilenправильно судить (о чем-либо)