German | Russian |
Blumen welken rasch | цветы быстро вянут |
Blätter welken rasch | листья быстро вянут |
das alles vollzog sich sehr rasch | всё это произошло очень быстро |
das vergisst sich rasch | это легко забывается |
das Wasser ist rasch verdampft | вода быстро испарилась |
der Brand greift rasch um sich | пожар быстро распространяется |
der Brand griff rasch um sich | пожар быстро распространился |
der Habicht flog rasch über den See | ястреб быстро пролетел над озером |
der Leichnam wurde rasch eingescharrt, um alle Spuren zu verwischen | труп быстро закопали, чтобы скрыть все следы |
der Leichnam wurde rasch verscharrt, um alle Spuren zu verwischen | труп быстро закопали, чтобы скрыть все следы |
der rasche Aufstieg der Industrie | быстрый рост промышленности |
der rasche Aufstieg der Industrie | быстрый подъём промышленности |
die Arbeit geht ihm rasch von der Hand | работа у него спорится |
die Katastrophe vollzog sich sehr rasch | катастрофа произошла очень быстро |
die Pfütze ist rasch eingetrocknet | лужа быстро высохла |
die Presse sorgte für eine rasche Verbreitung der Nachricht | пресса обеспечила быстрое распространение известия |
die rasch geschlagene Brücke ruht auf starken Ständern | быстро наведённый мост покоится на крепких стойках |
die Wissenschaft verkürzt die Lehren uns des raschen Laufs der Welt | Наука сокращает Нам опыты быстротекущей жизни |
die Wäsche trocknete bei dem Wind rasch ab | белье скоро просохло на ветру |
die Zeit läuft rasch | время бежит быстро |
diese Entwicklung vollzieht sich rasch | это развитие протекает быстро |
du musst rasch zugreifen, ehe dir andere zuvorkommen | ты должен быстро ухватиться за предложение, прежде чем тебя опередят другие |
du musst rasch zugreifen, ehe dir andere zuvorkommen | ты должен действовать быстро, пока тебя не опередили другие |
ei ist rasch mit der Antwort fertig | он за словом в карман не полезет |
ein eine Seuche breitet sich rasch aus | огонь быстро распространяется |
ein Feuer breitet sich rasch aus | огонь быстро распространяется |
ein früher rückständiges Land entwickelt sich in raschem Tempo | ранее отсталая страна развивается быстрыми темпами |
ein rascher Griff | быстрое движение рукой |
ein rasches Pferd | резвая лошадь |
eine Epidemie breitet sich rasch aus | эпидемия быстро распространяется |
eine rasche Entscheidung | быстрое решение |
eine rasche Handbewegung | быстрое движение рукой |
eine rasche wirtschaftliche Blüte | быстрый экономический расцвет |
eine Seuche breitet sich rasch aus | эпидемия быстро распространяется |
er arbeitete rasch und ruhig | он работал быстро и спокойно |
er braucht seine Kleidung rasch ab | он быстро износил свою одежду |
er erledigte den Auftrag rasch | он быстро выполнил поручение |
er ermüdet rasch | он быстро устаёт |
er ermüdet rasch | он быстро утомляется |
er fuhr rasch in seine Kleider | он быстро оделся |
er griff rasch zu und konnte die Vase gerade noch auffangen | он быстро протянул руку и успел подхватить вазу |
er hat sich in der neuen Umgebung rasch akklimatisiert | он быстро приспособился к новой обстановке |
er hat sich in der neuen Umgebung rasch assimiliert | он быстро приспособился к новой обстановке |
er ist mit einer Ausrede rasch bei der Hand | он всегда найдёт отговорку |
er trennte das Stück mit einem raschen Schnitt | быстрым движением он разрезал кусок |
er trennte das Stück mit einem raschen Schnitt | быстрым движением он разрезал кусок (материи) |
er war im Leben rasch vorwärtsgekommen | он быстро преуспел в жизни |
er war in seinem Beruf rasch vorwärtsgekommen | он быстро продвинулся в своей профессии |
grüne Zweige welken rasch | зелёные ветки быстро вянут |
ich habe mich rasch angezogen, um den Zug nicht zu versäumen | я быстро оделся, чтобы не опоздать на поезд |
ich hatte rasch alle Möglichkeiten überschlagen | я быстро прикинул все возможности |
in rascher Folge | быстро сменяя друг друга |
jemanden mit einem raschen Aufblick ansehen | быстро вскинуть глаза (на кого-либо) |
jemanden mit einem raschen Aufblick ansehen | быстро вскинуть глаза (на кого-либо) |
rasch anwachsen | быстро возрастать |
rasch aufbrechen | быстро уйти |
rasch helfen | быстро помогать |
rasche Hilfe tut not | нужна немедленная помощь |
sein Ärger verflog rasch | его раздражение улетучилось |
sein Ärger verflog rasch | его раздражение быстро прошло |
seine Kräfte nehmen rasch zu | его силы растут |
seine Kräfte nehmen rasch zu | его силы крепнут |
seine Stimmung wechselt rasch | у него быстро меняется настроение |
sich rasch auskleiden und ins Bett gehen | быстро раздеться и лечь в постель |
sie hat rasch den nassen Fußboden gewischt | она быстро вытерла мокрый пол |
sie machte eine rasche Bewegung | она сделала стремительное движение |
sie machte eine rasche Bewegung | она сделала быстрое движение |
so rasch ich konnte | со всех ног (Vas Kusiv) |
so rasch wie möglich | как можно быстрее |
wie rasch das Leben vergeht! | как быстро проходит жизнь! |
wie rasch die Zeit vergeht! | как быстро проходит время! |