Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Figurative
containing
jemand
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
einen engen Draht zu
jemandem
haben
быть в доверительных отношениях
с кем-либо
(
Vendulka
)
einen guten Draht zu
jemandem
haben
быть в хороших отношениях
с кем-либо
(
marawina
)
für
jemanden
eine Lanze brechen
заступиться за кого-либо
(
walltatyana
)
hinter
jemandes
Rücken
тайком
(от кого-либо)
hinter
jemandes
Rücken
за
чьей-либо
спиной
jemand
ist erblich vorbelastet
у кого-либо
наследственная предрасположенность
(к чему-либо)
jemand
ist mit dem falschen Fuß aufgestanden
кто-то встал не с той ноги
(
Aleksandra Pisareva
)
jemandem
den Wind aus den Segeln nehmen
обезоружить
(
Ремедиос_П
)
jemandem
den Wind aus den Segeln nehmen
обезоруживать
(
Ремедиос_П
)
jemandem
ein Pflaster auf den Mund kleben
заткнуть рот
(кому-либо)
jemanden
als
Nominativ
handeln
говорить о
ком-либо
как о
(er wird als möglicher Sieger gehandelt – о нем говорят как о возможном победителе; Дуден:
: er wird als zukünftiger Leiter gehandelt (ist als solcher im Gespräch)
Honigwabe
)
jemanden
an der empfindlichsten Stelle treffen
затронуть
кого-либо
за живое
jemanden
an der empfindlichsten Stelle treffen
попасть в
чьё-либо
больное место
jemanden
an sich binden
удерживать
кого-либо
возле себя
jemanden
an sich binden
привязать
кого-либо
к себе
jemanden
auf den Rücken legen
положить
кого-либо
на обе лопатки
jemanden
auf einen Sockel heben
возвести на пьедестал
(
Queerguy
)
jemanden
aus dem Rennen werfen
одержать верх над
(кем-либо)
jemanden
aus dem Sättel heben
вышибить
кого-либо
из седла
(победить)
jemanden
aus dem Sättel heben
снять
кого-либо
с седла
jemanden
aus dem Weg räumen
убить
(кого-либо)
jemanden
aus dem Weg räumen
убрать с дороги
(кого-либо)
jemanden
ausnehmen
wie eine Weihnachtsgans
ободрать как липку
(
Manon Lignan
)
jemanden
ausnehmen
wie eine Weihnachtsgans
обчистить
кого-либо
(
Manon Lignan
)
jemanden
ausnehmen
wie eine Weihnachtsgans
обобрать
кого-либо
(
Manon Lignan
)
jemanden
ausziehen
начисто обобрать
(кого-либо)
jemanden
ausziehen
раздевать
(кого-либо)
jemanden
beim Fittich erwischen
задержать
(кого-либо)
jemanden
beim Fittich erwischen
схватить за шиворот
jemanden
für etwas mobil machen
мобилизовать
кого-либо
для
(чего-либо)
jemanden
gegen etwas immun machen
выработать
у кого-либо
иммунитет против
(чего-либо)
jemanden
gegen etwas immun machen
сделать
кого-либо
неуязвимым для
(чего-либо)
jemanden
gegen etwas mobil machen
мобилизовать
кого-либо
против
(чего-либо)
jemanden
gehörig auszählen
как следует отчитать
(кого-либо)
jemanden
im Schach halten
не давать
кому-либо
передышки
jemanden
im Schach halten
держать
кого-либо
за горло
jemanden
in Acht und Bann tun
подвергать
кого-либо
опале
jemanden
in Acht und Bann tun
объявлять
кого-либо
вне закона
jemanden
in Bewegung setzen
заставить
кого-либо
потрудиться
jemanden
in Bewegung setzen
заставить
кого-либо
пошевелиться
jemanden
in den Tod jagen
убить
jemanden
in den Tod jagen
доконать
(печальным известием, невыносимыми условиями жизни; кого-либо)
jemanden
in den Tod jagen
послать
кого-либо
на
верную
смерть
jemanden
in die Acht erklären
подвергать опале
jemanden
in die Acht erklären
подвергать
кого-либо
остракизму
jemanden
in die Acht erklären
объявлять
кого-либо
вне закона
jemanden
in die Acht tun
подвергать
кого-либо
остракизму
jemanden
in die Acht tun
подвергать опале
jemanden
in die Acht tun
объявлять
кого-либо
вне закона
jemanden
in die Irre führen
направить
кого-либо
по ложному пути
jemanden
in die Irre führen
ввести
кого-либо
в заблуждение
jemanden
in die Irre führen
сбить
кого-либо
с пути
jemanden
in Ketten legen
лишить
кого-либо
свободы
jemanden
in Schach halten
не давать
кому-либо
передышки
jemanden
in Schach halten
держать
кого-либо
за горло
jemanden
in sein Boot aufnehmen
принять
кого-либо
в свою компанию
jemanden
in Watte packen
держать
кого-либо
под стеклянным колпаком
jemanden
tüchtig
ins Joch spannen
взвалить
на кого-либо
работу
jemanden
tüchtig
ins Joch spannen
запрячь
кого-либо
в работу
jemanden
mit der Acht belegen
подвергать
кого-либо
остракизму
jemanden
mit der Acht belegen
подвергать опале
jemanden
mit der Acht belegen
объявлять
кого-либо
вне закона
jemanden
mit der Mistgabel traktieren
обращаться
с кем-либо
по-свински
jemanden
mit der Nase auf etwas stoßen
ткнуть
кого-либо
носом
(во что-либо)
jemanden
mit seinen eigenen Waffen schlagen
побить
кого-либо
его же собственным оружием
jemanden
mit seinen eigenen Waffen schlagen
бить
кого-либо
его же собственным оружием
jemanden
mätt setzen
поставить
кого-либо
в безвыходное положение
jemanden
mätt setzen
победить
(кого-либо)
jemanden
mätt setzen
заматовать
(короля)
jemanden
ordentlich auszählen
как следует отчитать
(кого-либо)
jemanden
teeren und federn
вышвырнуть с позором
(кого-либо)
jemanden
teeren und federn
вымазать
кого-либо
дёгтем и обвалять в перьях
jemanden
wie ein rohes Ei behandeln
чересчур
бережно обращаться
(с кем-либо)
jemanden
zu Böden ringen
одержать верх над
(кем-либо)
jemanden
zu Böden ringen
побороть
(кого-либо)
jemanden
zu Böden ringen
повалить
кого-либо
на землю
(в борьбе)
jemanden
zu Fall bringen
сместить
(кого-либо)
jemanden
zu Fall bringen
свергнуть
jemanden
zu Fall bringen
повалить
(кого-либо)
jemanden
zu Fall bringen
сбить с ног
jemanden
zu Grabe läuten
читать отходную
(кому-либо)
jemanden
über die Klinge springen lassen
покончить
(с кем-либо)
jemanden
über die Klinge springen lassen
заколоть шпагой
(кого-либо)
jemandes
mächtig werden
завладеть
jemandes
mächtig werden
овладеть
кем-либо
подчинить
кого-либо
своей власти
jemandes
mächtig werden
поймать
(кого-либо)
jemandes
mächtig werden
покорить
(кого-либо)
jemandes
mächtig werden
схватить
sich an
jemandes
Brust ausweinen
выплакать
кому-либо
своё горе
sich an
jemandes
Brust ausweinen
рыдать
у кого-либо
на груди
sich an
jemandes
Stelle setzen
захватить
чьё-либо
место
sich an
jemandes
Stelle setzen
сесть на
чьё-либо
место
Get short URL