Subject | German | Russian |
gen. | bei dem Verkauf deines Hauses ist für ihn eine hübsche Summe herausgesprungen | при продаже твоего дома ему перепал хороший куш |
gen. | das hat ein ganz hübsches Stück Geld gekostet | это обошлось в кругленькую сумму |
gen. | das hübsche Mädchen ist von einem Schwarm von Anbetern umgeben | хорошенькая девушка окружена толпой обожателей |
gen. | das ist hübsch von ihm | это очень мило с его стороны |
gen. | das Mädchen ist hübsch rund | девушка вся кругленькая |
gen. | das Mädchen ist hübsch rund und drall | девушка полненькая как сдобная пышка |
gen. | das sieht sich hübsch an | с виду это хорошо |
gen. | das sieht sich hübsch an | с виду это красиво |
gen. | das sieht sich hübsch an | это хорошо смотрится |
gen. | die jungen Leute haben sich ein hübsches Nest eingerichtet | молодые устроили себе прелестное гнёздышко |
gen. | die Mädchen fliegen auf diesen hübschen Kerl | девушки сходят с ума по этому красавцу |
meat. | die Produkte hübsch aufmachen | снабжать продукты красивой упаковкой |
gen. | die Waren hübsch aufmachen | красиво оформлять товары |
gen. | die Waren hübsch aufmachen | снабжать товары красивой упаковкой |
gen. | dies ist hübsch anzusehen | на это приятно смотреть |
gen. | dies ist hübsch anzusehen | это прекрасное зрелище |
gen. | dies ist hübsch anzusehen | это выглядит прекрасно |
gen. | dieses Taschentuch hat eine hübsch gehäkelte Kante | у этого носового платка кромка красиво обвязана крючком |
gen. | ein hübscher Batzen Geld | крупный куш |
gen. | ein hübscher Batzen Geld | порядочная сумма |
gen. | ein hübscher Bursche | красивый парень |
gen. | ein hübscher Fleck Erde | прелестное место на земле |
gen. | ein hübscher Fleck Erde | красивый уголок |
gen. | ein hübscher Kerl | красивый малый |
avunc. | ein hübscher Klumpatsch Geld | кругленькая сумма денег |
gen. | ein hübscher Mensch | красивый человек |
gen. | ein hübscher Zug an ihm! | очень приятная черта его характера! |
gen. | ein hübsches Ding | хорошенькая девушка |
gen. | ein hübsches Ding | хорошенькая девочка |
gen. | ein hübsches Frauenzimmer | смазливая бабёнка |
gen. | ein ganz hübsches Frauenzimmer | смазливая бабёнка |
gen. | ein hübsches Kind | хорошенький ребёнок |
inf. | ein hübsches Lärvchen | хорошенькое личико |
gen. | ein hübsches Mädchen | красивая девушка |
gen. | ein hübsches Mädchen | хорошенькая девочка |
gen. | ein hübsches Mädchen | хорошенькая девушка |
gen. | ein hübsches Mädel | хорошенькая девушка |
gen. | ein hübsches Portemonnaie | хорошенький кошелёк |
gen. | ein hübsches Stück Geld | куча денег |
gen. | ein ganz hübsches Stück Weg | порядочное расстояние |
gen. | ein hübsches Stückchen | порядочно |
gen. | ein hübsches Stückchen | довольно много |
gen. | ein hübsches Sümmchen Geld | кругленькая сумма денег |
gen. | eine hübsche Braut | очаровательная невеста |
ironic. | eine hübsche Geschichte! | весёленькая история! |
gen. | eine hübsche Larve | хорошенькое личико |
inf., obs. | einen hübschen Groschen verdienen | заработать кругленькую сумму |
inf., obs. | einen hübschen Groschen verdienen | зашибить деньгу |
gen. | einen hübschen Groschen verdienen | прилично зарабатывать |
inf. | er hat hübsche Mittel | у него имеются средства (и не малые) |
humor. | er saß von zwei hübschen Mädchen eingerahmt | он сидел посерёдке, а по бокам две хорошенькие девушки |
gen. | er schwätzte und schäkerte mit der hübschen Verkäuferin | он болтал и шутил с хорошенькой продавщицей |
gen. | er war ein älterer Herr, aber immer noch hübsch | он был уже в годах, но всё ещё красив |
gen. | er war ein älterer Herr, aber immer noch hübsch | он был в годах, но всё ещё красив |
gen. | gestern tanzte er mit einem hübschen blonden Mädchen | вчера он танцевал с красивой блондинкой |
gen. | hübsch artig | очень послушно |
gen. | hübsch beschürzt | в хорошеньком переднике |
gen. | Hübsch Kind fragt nicht, hübsch Kind kriegt nicht | хороший ребёнок не спросит, хороший ребёнок не получит |
gen. | hübsch sauber | чистенько |
gen. | hübsch werden | похорошеть (Лорина) |
gen. | hübsche Frau | миловидная женщина (Andrey Truhachev) |
gen. | hübsche Frau | симпатичная женщина (Andrey Truhachev) |
gen. | hübsche Frau | хорошенькая женщина (Andrey Truhachev) |
gen. | hübsche Krabbe | милочка |
gen. | hübsche Krabbe | хорошенькая девочка |
gen. | hübsche Optik | привлекательный внешний вид (dolmetscherr) |
inf. | hübsche Summe | круглая сумма (Andrey Truhachev) |
inf. | hübsche Summe | приличная сумма (Andrey Truhachev) |
inf. | hübsche Summe | кругленькая сумма (Andrey Truhachev) |
food.ind. | hübscher Wein | лёгкое вино |
inf. | hübsches Mädchen | симпатяшка (Andrey Truhachev) |
gen. | hübsches Mädchen | симпатичная девушка (Andrey Truhachev) |
gen. | hübsches Mädchen | красивая девушка (Andrey Truhachev) |
pomp. | hübsches Mädchen | красна девица (Andrey Truhachev) |
pomp. | hübsches Mädchen | краса красавица (Andrey Truhachev) |
pomp. | hübsches Mädchen | девица-краса (Andrey Truhachev) |
gen. | hübsches Mädchen | девушка-красавица (Andrey Truhachev) |
inf. | hübsches Mädchen | симпатуля (Andrey Truhachev) |
inf. | hübsches Mädchen | красотка (Andrey Truhachev) |
inf. | hübsches Mädchen | симпотяжка (Andrey Truhachev) |
inf. | hübsches Mädchen | красотуля (Andrey Truhachev) |
inf. | hübsches Mädchen | симпатяга (Andrey Truhachev) |
gen. | hübsches Mädchen | милая девчужка (Andrey Truhachev) |
gen. | hübsches Mädchen | милая девочка (Andrey Truhachev) |
gen. | hübsches Mädchen | милая девушка (Andrey Truhachev) |
inf. | hübsches Mädchen | красава (Andrey Truhachev) |
inf. | hübsches Mädchen | няшка (Andrey Truhachev) |
gen. | hübsches Mädchen | красавица (Andrey Truhachev) |
inf. | hübsches Sümmchen | приличная сумма (Andrey Truhachev) |
inf. | hübsches Sümmchen | круглая сумма (Andrey Truhachev) |
inf. | hübsches Sümmchen | кругленькая сумма (Andrey Truhachev) |
gen. | ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein hübsches Fräulein geworden | я знал её маленькой девочкой, теперь она стала миловидной девушкой |
gen. | lass das hübsch bleiben! | не делай этого! |
gen. | lass das hübsch bleiben! | оставь-ка это! |
avunc. | mach's hübsch! | всего! (при прощании) |
gen. | man kann sie nicht hübsch nennen | нельзя сказать, чтобы она была красивой |
gen. | man kann sie nicht hübsch nennen | её не назовёшь красивой |
proverb | man muss immer hübsch in der Reihe bleiben | всякому овощу свой черёд |
inf. | sich hübsch machen | приодеться (Andrey Truhachev) |
inf. | sich hübsch machen | прифрантиться (Andrey Truhachev) |
inf. | sich hübsch machen | разодеться (Andrey Truhachev) |
inf. | sich hübsch machen | расфрантиться (Andrey Truhachev) |
inf. | sich hübsch machen | принаряжаться (Andrey Truhachev) |
inf. | sich hübsch machen | вырядиться (Andrey Truhachev) |
inf. | sich hübsch machen | наряжаться (Andrey Truhachev) |
inf. | sich hübsch machen | нарядиться (Andrey Truhachev) |
inf. | sich hübsch machen | принарядиться (Andrey Truhachev) |
gen. | sie haben eine hübsche Häuslichkeit | у них красивое гнёздышко |
gen. | sie hat eine hübsche Figur | у неё красивая фигура |
gen. | sie hat hübsche Arme | у неё красивые руки |
gen. | sie hat ihrem Mann ein hübsches Vermögen zugebracht | муж получил за ней приличное состояние |
inf. | sie ist ganz hübsch ausgepolstert | она довольно полненькая |
inf. | sie ist ganz hübsch ausgepolstert | она довольно кругленькая |
gen. | sie ist hübsch, wenn auch nicht schön | она хорошенькая, хотя и не красавица |
gen. | sie ist nicht mal hübsch | она вовсе даже не красива |
gen. | sie ist verdammt hübsch | она чертовски мила |
gen. | sitz hübsch ruhig! | сиди-ка смирно! |
gen. | sitze hübsch ruhig! | сиди-ка смирно! |