DictionaryForumContacts

   German
Terms containing frisch | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
chem.Abbau am frischen Feldeразработка нового месторождения
gen.Abbau an frischen Feldeразработка нового месторождения
gen.an der frischen Luftна свежем воздухе
avunc.jemanden an die frische Luft befördernвыпроваживать кого-либо
avunc.jemanden an die frische Luft befördernвыставить за дверь
gen.an die frische Luft kommenбывать на воздухе
avunc.jemanden an die frische Luft setzenвыпроваживать кого-либо
avunc.jemanden an die frische Luft setzenвыставить за дверь
gen.auf der Reise haben wir viele frische Eindrücke bekommenв поездке мы получили много свежих впечатлений
lawauf frischer Spurпо свежим следам
lawauf frischer Tatна месте преступления
lawauf frischer Tat antreffenпоймать с поличным
lawauf frischer Tat antreffenзастать на месте преступления
law, austrianauf frischer Tat betretenпоймать кого-либо на месте преступления jmdn.
lawauf frischer Tat ergreifenпоймать кого-либо на месте преступления jmdn.
lawauf frischer Tat ergreifenзахватить на месте преступления
lawauf frischer Tat ertappenпоймать на месте преступления
lawauf frischer Tat ertappenпоймать с поличным
lawauf frischer Tat ertappenпоймать на месте
lawauf frischer Tat ertappenзастигнуть кого-либо на месте преступления jmdn.
lawauf frischer Tat verfolgenпреследовать по горячим следам
food.ind.Auskochen mit frischem Wasserвыварка свежей водой
food.ind.Auskochung mit frischem Wasserвыварка свежей водой
gen.Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.в случае затруднения дыхания, переместить пострадавшего на свежий воздух и обеспечить возможность свободного дыхания (SKY)
sec.sys.Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellenв случае вдыхания вывести пострадавшего на свежий воздух и обеспечить покой (Nilov)
MSDSBetroffene an die frische Luft bringenпострадавшего вынести на свежий воздух (SKY)
gen.das Bett frisch überziehenпостелить чистое бельё
gen.das Bett frisch überziehenпеременить бельё на постели
gen.das Bier ist frisch angestochenэто пиво свежего разлива
gen.das Fleisch frisch erhaltenсохранить мясо свежим
gen.das frische Aussehen behaltenсохранить моложавый вид
gen.das frische Aussehen behaltenсохранить бодрый вид
gen.das ist Bier frisch vom Fassэто пиво прямо из бочки
gen.dem Schwimmbecken fließt dauernd frisches Wasser zuв бассейне постоянный приток свежей воды
gen.der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frischГость как рыба, долго свежим не бывает
nautic.der Wind frischt aufветер крепчает
gen.der Wirt hat frisch angestecktтрактирщик открыл новую бочку (пива)
gen.die Arbeit geht ihm frisch von der Handработа у него спорится
gen.die betroffene Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgenПереместить пострадавшего на свежий воздух и обеспечить возможность свободного дыхания (SKY)
gen.die frisch lackierten Türen haben matte Stellenна покрытых свежим лаком дверях есть тусклые места
gen.die frische Luft in vollen Zügen einatmenвдыхать свежий воздух полной грудью
gen.die frische Luft soll mir gut tunполагают, что свежий воздух будет мне полезен
gen.die Milch ist ganz frischмолоко совершенно свежее
gen.die Scholle frisch umbrechenперепахивать землю
gen.die Scholle frisch umbrechenподнимать целину
gen.ein frisches Gesichtбодрое лицо
gen.ein frisches Gesichtсвежее лицо
gen.ein frisches Grabсвежая могила
gen.ein frisches Hemd anziehenнадеть чистую рубашку
gen.ein frisches Hemd anziehenпеременить рубашку
gen.ein frisches Mädchenсвеженькая девушка
gen.ein frisches Tischtuch auflegenкласть свежую скатерть (на стол)
gen.ein frisches Tuch über den Tisch breitenпостелить на стол свежую скатерть
gen.eine frische Briseсвежий бриз
gen.eine frische Dirneсвежая девушка
gen.eine frische Fährteсвежий звериный след
gen.eine frische Narbeсвежий шрам
gen.eine frische Spurсвежий след
gen.eine frische Wundeсвежая рана
gen.einem Kinde frische Windeln unterlegenперепеленать ребёнка
food.ind.Einfallschacht für frische Schnitzelприёмный бункер для свежей стружки (над ошпаривателем)
sugar.Einfallschacht für frische Schnitzelприёмный бункер для свежей свекловичной стружки (над ошпаривателем)
nucl.pow.Eingangslager für frische Brennstoffkassettenсклад свежих ТВС
food.ind.Einschlagpapier mit dem Geruch des frischen Weißbrotesобёрточная бумага с запахом свежего белого хлеба
gen.er hat ein frisches Hemd angezogenон надел свежую рубашку
gen.er ist frisch hingesetztего недавно назначили (на должность)
gen.er war frisch rasiertон был свежевыбрит
gen.es bläst eine frische Briseдует свежий бриз
gen.es ist heute ziemlich frischсегодня довольно свежо
meat.Fleischgefrieren in frischem Zustandзамораживание мяса в свежем виде
meat.Fleischgefrierung in frischem Zustandзамораживание мяса в свежем виде
food.ind.frisch ab Presseсвежеотжатый (о соке)
food.ind.frisch abfüllenразливать свежеотжатый сок
chem.frisch abgedarrtсвежеотсушенный
food.ind.frisch abgedarrtes Malzсвежеотсушенный солод
food.ind.frisch abgedarrtes Malzсвежевысушенный солод
food.ind.frisch abgepresstсвежеотжатый (о соке)
food.ind.frisch abgepresster Gemüsesaftсвежеотжатый овощной сок
food.ind.frisch abgezogenes Fellпарная шкура
food.ind.frisch abgezogenes Fellпарная шкурка
food.ind.frisch angefahrene Rübeсвежепривезённая свёкла
food.ind.frisch angefahrene Rübeсвежепоступившая свёкла
food.ind.frisch angefahrene Rübenсвежепривезённая свёкла
food.ind.frisch angefahrene Rübenсвежепоступившая свёкла
gen.frisch angekommenтолько что привезённый
gen.frisch angekommenтолько что прибивший
met.work.frisch angesetztсвежеприготовленный
cinema.equip.frisch angesetzte Lösungсвежесоставленный раствор
cinema.equip.frisch angesetzte Lösungсвежеприготовленный раствор
construct.frisch angestrichenсвежеокрашенный
gen.frisch ans Werk gehenвесело приступать к делу
gen.frisch ans Werk gehenбодро приступать к делу
silic.frisch aufbereiteter Schlickerсвежеприготовленный шликер
chem.frisch ausgeglühtсвежепрокаленный
food.ind.frisch ausgeschlagene Würzeгорячее охмелённое сусло
cosmet.frisch aussehen lassenпридать свежий вид (напр., коже Julia_Tim)
gen.Frisch begonnen ist halb gewonnenБодрое начало – половина выигрыша
chem.frisch bereitetсвежеприготовленный (hergestellt)
gen.frisch drauflos!вперёд!
gen.frisch drauflos!давай!
gen.frisch durchblutete Hautцвет лица – кровь с молоком
construct.frisch eingebrachte Betonmasseсвежеуложенная бетонная смесь
construct.frisch eingebrachter Betonсвежеуложенный бетон
gen.frisch Eingezogeneновосёл (Ремедиос_П)
food.ind.frisch eingezogener Saftсвежеподкачанный сироп
gen.frisch er Windпрохладный ветер
gen.frisch erhaltenсохранять в свежем виде
food.ind.frisch ermolkene Igemolkene] Milchпарное молоко
food.ind.frisch ermolkene Igemolkene] Milchсвежевыдоенное молоко
chem.frisch ermolkene Milchсвежевыдоенное молоко
polym.frisch ersponnene Viskosefaserсвежесформованное вискозное волокно
meat.frisch frisches Fellпарная шкурка
meat.frisch frisches Fellпарная шкура
inf.frisch gebackenс пылу, с жару
cook.frisch gebackenсвежеиспечённый (Andrey Truhachev)
gen.frisch gebackenes Brotсвежеиспечённый хлеб
food.ind.frisch gedarrtes entkeimtes Malzсвежевысушенный солод после отбивки ростков
food.ind.frisch gedarrtes Malzсвежевысушенный солод
food.ind.frisch gedroschenes Getreideсвежеобмолоченное зерно
agr.frisch gedroschenes Getreideсыромолот
agric.frisch gedüngtсвежеудобренный
agric.frisch geerntetсвежеубранный
food.ind.frisch geerntete Gersteсвежеубранный ячмень
food.ind.frisch geerntete Rübeсвежеубранная свёкла
food.ind.frisch geerntete Rübeсвежевыкопанная свёкла
food.ind.frisch geerntete Rübenсвежеубранная свёкла
food.ind.frisch geerntete Rübenсвежевыкопанная свёкла
brew.frisch geernteter Hopfenхмель нового урожая
food.ind.frisch geernteter Maisсвежеубранная кукуруза
gen.frisch gefallener Schneeтолько что выпавший снег
food.ind.frisch gefangenсвежевыловленный (о рыбе)
construct.frisch gefertigter Betonсвежеприготовленная бетонная смесь
food.ind.frisch gefrorenс/м (Лорина)
food.ind.frisch gefrorenсвежемороженый
food.ind.frisch gefrorenсвежезамороженный
chem.frisch gefälltсвежеосаждённый
wood.frisch gefälltсвежесрубленный
tech.frisch gefälltсвежесрубленный
forestr.frisch gefälltes Holzсвежесрубленная древесина
chem.frisch geglühtсвежепрокаленный
sugar.frisch gekalkter Saftсвежедефекованный сок
food.ind.frisch gekelterter Saftсвежеотжатый сок
gen.frisch an gekommenтолько что привезённый
gen.frisch an gekommenтолько что прибывший
gen.frisch gemolkene Milchпарное молоко
agric.frisch gepflügtсвежевспаханный (Andrey Truhachev)
agric.frisch gepflügtes Feldсвежевспаханное поле (Andrey Truhachev)
cook.frisch gepresstсвежевыжатый (Andrey Truhachev)
chem.frisch gepresstсвежепрессованный
food.ind.frisch gepresster Saftсвежеотжатый сок
food.ind.frisch gepresster Saftфреш (Лорина)
food.ind.frisch gepresster Saftсок-фреш (Лорина)
gen.frisch gepresster Saftсвежевыжатый сок
food.ind.frisch gerodete Rübeсвежеубранная свёкла
food.ind.frisch gerodete Rübeсвежевыкопанная свёкла
food.ind.frisch gerodete Rübenсвежеубранная свёкла
food.ind.frisch gerodete Rübenсвежевыкопанная свёкла
food.ind.frisch gerösteter Kaffeeсвежеобжаренный кофе
gen.frisch gesalzenмалосольный
food.ind.frisch geschiedener Saftсвежедефекованный сок
food.ind.frisch geschlachteter Tierkörperпарная мясная туша
food.ind.frisch geschlachteter Tierkörperпарная туша животного
wood.frisch geschlagenes Holzсвежесрубленная древесина (marinik)
ornit.frisch geschlüpftтолько вылупившийся (marinik)
ornit.frisch geschlüpftсвежевылупившийся (marinik)
chem.frisch geschmolzenсвежепроваренный
forestr.frisch geschnittenсвежераспиленный
textilefrisch geschorene Wolleсвежесостриженная шерсть
construct.frisch geschütteter Betonсвежеуложенный бетон
chem.frisch gesponnener Fadenсвежесформованная нить
plast.frisch gesponnener Fadenсвежеспрядённая нить
gen.frisch gestampfte Butterсвежесбитое масло
construct.frisch gestrichenсвежеокрашенный
gen.frisch gestrichen!осторожно, окрашено! (табличка на скамье и т. п.)
gen.frisch gestrichen!окрашено! (табличка на скамье и т. п.)
inf.frisch gestärktсо свежими силами (Лорина)
inf.Frisch gewagt!Была не была! (LessieT)
proverbfrisch gewagt ist halb gewonnenдоброе начало полдела откачало
proverbfrisch gewagt ist halb gewonnenлиха беда начало (Agris)
proverbfrisch gewagt ist halb gewonnenриск – благородное дело
proverbfrisch gewagt ist halb gewonnenсмелость города берёт
gen.frisch gewaschenсвежевыстиранный
gen.frisch gewaschene Wäscheсвежевыстиранное бельё
радиоакт.Frisch-Gitterсетка Фриша
gen.etwas frisch im Gedächtnis habenещё хорошо помнить (что-либо)
construct.frisch in frischмокрым по мокрому (kirov)
nautic.Frisch-Kühlwassertankцистерна пресной охлаждающей воды
gen.frisch machenосвежать
gen.frisch rasiertсвежевыбритый
meat.frisch schmeckende Rohwurstсырокопчёная колбаса со свежим вкусом
meat.frisch schmeckende Wurstколбаса, имеющая свежий вкус
food.ind.frisch sterilisierenстерилизовать свежие продукты (без хранения)
med.Frisch-Transplantierterпациент, только что перенёсший операцию по пересадке органа (Ремедиос_П)
gen.frisch und fröhlichчистосердечно
gen.frisch und fröhlichнапрямик
gen.frisch und fröhlichчестно
gen.frisch und fröhlichоткрыто
inf.frisch und munterбодрячком (Soulbringer)
cinema.equip.frisch verarbeiteter Filmсвежая фильмокопия
cinema.equip.frisch verarbeiteter Filmсвежая только что обработанная плёнка
food.ind.frisch verkauftпродаваемый в свежем виде (напр., о рыбе или морепродуктах)
food.ind.frisch vom Fassпрямо из бочки (о пиве, вине)
food.ind.frisch vom Fassнепосредственно из бочки
brew.frisch von der Darre kommendes Malzсвежий солод, поступивший из сушилки
inf.frisch von der Leber weg sprechenвысказать всё, что наболело
idiom.frisch von der Leber weg sprechenвысказать всё, что наболело (Miyer)
idiom.frisch von der Leber weg sprechenоблегчить душу (Miyer)
idiom.frisch von der Leber weg sprechenвысказываться откровенно (Miyer)
idiom.frisch von der Leber weg sprechenвысказываться начистоту (Miyer)
gen.frisch von der Leber weg sprechenоткровенно высказываться (Vas Kusiv)
gen.frisch werdenсвежеть
chem.frisch zubereitetсвежеприготовленный (hergestellt)
gen.frisch zupackenрешительно вступить в бой
gen.frisch zupackenэнергично взяться (за что-либо)
food.ind.frische Aktivkohleсвежий активный уголь
food.ind.frische Aktivkohleсвежий активированный уголь
gen.frische Augen blicken uns anживые глаза смотрят на нас
food.ind.frische Austerсвежая устрица
food.ind.frische Backhefeпрессованные дрожжи (dolmetscherr)
brew.frische Biertreberсвежая пивная дробина
food.ind.frische Bratwurstсырая колбаса для жарения
mil., navyfrische Briseсвежий ветер (5-6 баллов)
ocean.frische Briseсвежий ветер (5 баллов по шкалам Петерсена, немецкой морской обсерватории Бофорта)
shipb.frische Briseсвежий ветер
avia.frische Briseсвежий бриз (5 баллов)
oilfrische Diäthylenglykollösungсвежий раствор ДЭГ
food.ind.frische Entfärbungskohleсвежий обесцвечивающий уголь
proverbfrische Fische – gute Fischeне откладывай дела в долгий ящик
food.ind.frische Fruchtсвежесорванный плод
food.ind.frische Fruchtсвежий плод
gen.frische Gesichtsfarbeздоровый цвет лица
plast.frische Harzeсвежие смолы (обычно продукты выделения растений)
textilefrische Hautсвежая шкура
tech.frische Hautпарная шкура
food.ind.frische Heidelbeereсвежесобранная черника
immunol.frische Hepatitis Cсвежий гепатит С (Лорина)
gen.frische Ideeновая идея (Sergei Aprelikov)
gen.frische Ideeсвежая мысль (Sergei Aprelikov)
gen.frische Ideeсвежая идея (Sergei Aprelikov)
gen.frische Infektionнедавняя инфекция (Гималайя)
food.ind.frische Kaffeesahneсвежие сливки для кофе
food.ind.frische Kartoffelnсвежий картофель
food.ind.frische Knochenkohleсвежий костяной уголь
food.ind.frische Knollenсвежие клубни
food.ind.frische α-Kohleсвежий активированный уголь
cinema.equip.frische Kopieновая фильмокопия
food.ind.frische Krabbenсвежие крабы
mil.frische Kräfteсвежие силы
engin.frische Ladungсвежий заряд
meat.frische Lebensmittelсвежие пищевые продукты
meat.frische Leberwurstсвежая ливерная колбаса
auto.frische Luftсвежий воздух
construct.frische Luftнаружный воздух
gen.frische Luft schöpfenподышать свежим воздухом
gen.frische Luft schöpfenпо дышать свежим воздухом
therm.eng.frische Luft zuführenподавать свежий воздух (vadim_shubin)
med.frische Luxationсвежий вывих
food.ind.frische Maischeсусло с дрожжами (до начала брожения)
food.ind.frische Mettwurstсвежая итальянская колбаса
geol.frische Mineraleминералы, не затронутые процессом изменения (напр., выветриванием)
textilefrische Partieпартия голья, поступающая в соковой ход
textilefrische Partieпартия парного сырья
textilefrische Partieновая партия
food.ind.frische Pressenфильтр-прессы со свеженаряжёнными салфетками
oilfrische Reinigungsmasseсвежая очистная масса
oilfrische Reinigungsmasseсвежая газоочистная масса
mil.frische Reservenсвежие резервы
meat.frische Rohwurstсвежая сырокопчёная колбаса
food.ind.frische Rübeсвежая свёкла
food.ind.frische Rübenсвежая свёкла
food.ind.frische Rübenschnitteсвежая свекловичная стружка
food.ind.frische Rübenschnitzelсвежая свекловичная стружка
food.ind.frische Schnitteсвежая свекловичная стружка
food.ind.frische Schnitzelнеобессахаренная свекловичная стружка
food.ind.frische Schnitzelсвежая свекловичная стружка
meat.frische Schweineleberсвежая свиная печень
meat.frische Schweinenierenсвежие свиные почки
nucl.pow.frische Spaltzoneсвежая активная зона
gen.frische Tapfenсвежие следы
mil.frische Truppenпополнение
mil.frische Truppenсвежие войска
polym.frische Viskoseнезрелая вискоза
plast.frische Viskose"сырая" вискоза
polym.frische Viskose"молодая" вискоза
refrig.frische Wareсвежий товар
mining.frische Wetterсвежий рудничный воздух
meat.frische Wurstсвежая колбаса
meat.frische Wursthüllenсвежие колбасные оболочки
meat.frische Zungeсвежий язык
gen.frischen Mut fassenободриться
gen.frischen Mut fassenсобраться с духом
gen.frischen Schwung verleihenпридать новый импульс (Aleksandra Pisareva)
gen.frischer Anstichпиво свежего разлива
tech.frischer Datenträgerнеформатированный носитель данных
gen.frischer Heringсвежая селёдка
med.frischer Myokardinfarktсвежий инфаркт миокарда
geol.frischer Schlammсвежий ил
geol.frischer Schlammнеперегнивший ил
gen.frischer Schneeтолько что выпавший снег
gen.frischer Schneeсвежий снег
gen.frischer Weinмолодое вино
construct.frisches Abwasserнезагнившие сточные воды
construct.frisches Abwasserсвежие сточные воды
construct.frisches Bauholzсырой лесоматериал
brew.frisches Bierсвежее пиво
food.ind.frisches Blattсвежая ботва
gen.frisches Blutмолодёжь
uncom.frisches Blutмолодой человек
gen.frisches Blutмолодая девушка
fig.frisches Blut zuführenомолодить (какой-либо коллектив)
fig.frisches Blut zuführenобновить
food.ind.frisches Blutplasmaсвежая плазма крови
nucl.pow.frisches Brennelementсвежий твэл
nucl.pow.frisches BrennelementbündelТВС со свежим топливом
meat.frisches Broilerfleischсвежее мясо бройлера
food.ind.frisches Bukettсвежий букет
food.ind.frisches Eiсвежее яйцо (от 14 дней – до 6 недель после снесения)
meat.frisches Eiсвежее яйцо (от 14 дней до 6 недель после снесения)
food.ind.frisches Ei einwandfreier Beschaffenheitдиетическое яйцо
meat.frisches Eingetümсвежие потроха
meat.frisches Eingetümсвежие внутренности
meat.frisches Eingeweideсвежие потроха
meat.frisches Eingeweideсвежие внутренности
food.ind.frisches Einzugsgutсвежая подкачка
nautic.frisches Eisновообразовавшийся лёд
water.suppl.frisches Eisмолодой лёд (толщина 10 – 15 см)
hydrol.frisches Eisмолодик (толщина 5-15 см)
nautic.frisches Eisмолодой лёд
food.ind.frisches Enteneiсвежее утиное яйцо
mining.frisches Feldневскрытое карьерное поле
mining.frisches Feldнетронутое карьерное поле
gen.frisches Feldнетронутое шахтное поле
food.ind.frisches Fleischсвежее мясо
mining.frisches Gebirgeпороды, не тронутые горными работами
geol.frisches Gebirgeневыветрелые породы
cook.frisches Gebäckсвежая выпечка (Лорина)
meat.frisches Geflügelfleischсвежее мясо домашней птицы
agric.frisches Gemüseсвежие овощи
geol.frisches Gesteinсвежая порода
geol.frisches Gesteinневыветрелая порода
meat.frisches Gänsefleischсвежее мясо гуся
forestr.frisches Holzсвежесрубленный лес
forestr.frisches Holzсырая древесина
forestr.frisches Holzневысушенная древесина
forestr.frisches Holzсвежесрубленная древесина
meat.frisches Hühnereiсвежее куриное яйцо
meat.frisches Hühnerfleischсвежее куриное мясо
meat.frisches Kalbfleischсвежая телятина
gen.frisches Leben erfüllt das alte Hausкипучая жизнь наполняет старый дом
textilefrisches Leimlederсырая незолёная мездра
leath.frisches Leimlederнесолёная мездра
textilefrisches Leimlederсвежая незолёная мездра
plast.frisches Materialпервичный материал
plast.frisches Materialсвежий материал
meat.frisches Materialсвежее сырьё
food.ind.frisches Mehlсвежесмолотая мука
oilfrisches Motorenölсвежее моторное масло
meat.frisches Produktсвежий продукт
meat.frisches Rehfleischсвежее мясо косули
food.ind.frisches Reibselсвежая кашка
food.ind.frisches Rohrсвежий троечник
food.ind.frisches Rohrсвежий тростник
food.ind.frisches Saturationsgasсвежий сатурационный газ
food.ind.frisches Sauerkrautсвежеприготовленная квашеная капуста
nucl.phys., OHSfrisches Spaltproduktсвежий осколок деления
nucl.phys., OHSfrisches Spaltproduktсвежий продукт деления
food.ind.frisches Trinkeiсвежее диетическое яйцо (для употребления в сыром виде)
meat.frisches Wasserсвежая вода
gen.frisches Wasserсвежая вода
meat.frisches Wurstaussehenсвежий внешний вид колбасы
gen.frisches Wässerсвежая вода
food.ind.Gefrieren in frischem Zustandзамораживание в свежем виде
meat.Gewürzextrakt aus speziell aufbereiteten frischen Zwiebelnароматизированный экстракт из специально приготовленного свежего лука
gen.heute ist es recht frischсегодня довольно свежо
gen.ich habe es noch frisch im Gedächtnisу меня это ещё свежо в памяти
gen.ihr frisches, bewegliches Wesen machte sie überall beliebtживая, энергичная натура снискала ей любовь окружающих
gen.im Bad fließt dauernd frisches Wasser zuв бассейне постоянный приток свежей воды
gen.im Schnee fanden wir viele frische Tapfenна снегу мы нашли много свежих следов
geol.in frischem Anschnittна свежем врезе
geol.in frischem Bruchна свежем изломе
cook.in frischem Obst und Gemüseв свежих фруктах и овощах (Andrey Truhachev)
cook.in frischem Obst und Gemüseв свежих овощах и фруктах (Andrey Truhachev)
gen.ins Bad fließt dauernd frisches Wasser zuв бассейне постоянный приток свежей воды
радиоакт.Ionisationskammer mit Frisch-Gitterионизационная камера с сеткой Фриша
радиоакт.Ionisationskammer mit Frisch-Gitterионизационная камера с сеткой
gen.jemanden an die frische Luft setzenза ушко, да на солнышко
stat.Kartenbüschelanalyse von Frischкартографический анализ
math.Kartenbüschelanalyse von Frischанализ картографический
gen.knackig frisches Gemüseсвежая сочная зелень (Andrey Truhachev)
nucl.pow.Lager für frischen Brennstoffхранилище свежего топлива
nucl.pow.Lagerbehälter für frische Brennelementbündelконтейнер для хранения свежих ТВС
nucl.pow.Lagerbehälter für frische Brennstoffkassettenконтейнер для хранения свежих ТВС
gen.Lebensmittel frisch erhaltenпредохранять продукты от порчи
gen.Lebensmittel frisch erhaltenсохранять продукты свежими
meat.Mettwurst mit dem Charakter von frischem Schweinefleischитальянская копчёная колбаса, имеющая вкус свежего свиного мяса
gen.mit frischem Elanс воодушевлением (Vas Kusiv)
gen.mit frischem Elanс энтузиазмом (Vas Kusiv)
tech.nicht frischнесвежий
gen.etwas noch frisch im Kopf habenхорошо помнить (что-либо)
gen.rühren Sie diese Tür nicht an, sie ist frisch gestrichen!не прикасайтесь к этой двери, она только что покрашена!
gen.schon allein die frische Luft tat ihm wohlуже один свежий воздух был ему полезен
gen.sich der frischen Luft aussetzenподставить голову ветру
gen.sich der frischen Luft aussetzenподставить грудь ветру
gen.sich frisch machenосвежаться (Andrey Truhachev)
gen.sich frisch machenосвежиться (Andrey Truhachev)
gen.sich frisch und gesund erhaltenсохранить бодрость и здоровье
gen.sie beroch die Wurst, ob sie frisch istона обнюхала колбасу, свежая ли
gen.sie hat eine frische Farbeу неё прекрасный цвет лица
gen.sie hat eine frische Farbeу неё цветущий вид
gen.sie ist frisch und gesundона жива и здорова
gen.sie sieht aus wie der frische Morgenона свежа, как утренняя заря (struna)
gen.sie tat frische Blumen in die Vaseона поставила в вазу свежие цветы
food.ind.Versand in frischem Zustandотправка в свежем виде (напр., рыбы)
gen.jemandem viel Bewegung in frischer Luft verordnenрекомендовать кому-либо продолжительный моцион на свежем воздухе
gen.von frischemснова
gen.Vorsicht, frisch gestrichen!осторожно, окрашено!
inf.wann bekommen Sie frisches Obst herein?когда к вам поступят свежие фрукты?
gen.wie frisch und duftig waren doch die Rosenкак хороши, как свежи были розы
gen.wir sammeln frische Kräfte für morgenмы набираемся свежих сил на завтра
meat.zum frischen Verzehr geeignete Frankfurterфранкфуртские колбаски "меттвурст", пригодные для употребления в свежем виде
meat.zum frischen Verzehr geeignete Mettwürstchenфранкфуртские колбаски "меттвурст", пригодные для употребления в свежем виде