Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
füllen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
aus der
Fülle
des Herzens
от избытка чувств
Bier auf Fässer
füllen
разливать пиво в бочки
das Fass mit Bier
füllen
наполнять бочку пивом
das Glas bis zum Rande
füllen
наполнить бокал до краёв
den Beutel
mit Geld
füllen
набить кошелёк
(деньгами)
den Eimer mit Wasser
füllen
наполнять ведро водой
den Sack mit Mehl
füllen
наполнять мешок мукой
der Artikel
füllt
zwei Spalten
статьи занимает два столбца
der Artikel
füllt
zwei Spalten
статья занимает два столбца
der Wind
füllt
die Segel
ветер надувает паруса
der Wind
füllt
die Segel füllen
ветер надувает паруса
die Bierkrüge
füllen
наполнять пивные кружки
jemandem
die
Fülle
seines Herzens ausschütten
излить
кому-либо
свою душу
die Hülle und
Fülle
избыток
die Hülle und
Fülle
изобилие
dieser Gedanke
füllt
seine ganze Seele aus
эта мысль завладела его душой целиком
dieses Essen
füllt
nur den Bauch
эта еда только наполняет брюхо
ein Fass mit Wasser
füllen
наполнять бочку водой
ein Glas bis an den Rand
füllen
наполнить бокал до краёв
ein Glas bis an den Rand
füllen
наполнить стакан до краёв
ein Kissen mit Federn, Rosshaar
füllen
набивать или набить подушку перьями, конским волосом
(
Andrey Truhachev
)
eine Butte am Brunnen mit Wasser
füllen
наполнить кадку водой у колодца
eine Bütte am Brunnen mit Wasser
füllen
наполнить кадку водой у колодца
eine reiche
Fülle
обилие
eine reiche
Fülle
множество
einen Gänsebraten mit Äpfeln
füllen
начинять гуся яблоками
einen hohlen Zahn
füllen
запломбировать зуб
er
füllt
seinen Platz gut aus
он хорошо выполняет свои служебные обязанности
er
füllte
die Bierbecher
он наполнил пивные стаканы
Fülle
von Vorteilen
ряд достоинств
(
Ewgescha
)
Fülle
von Vorteilen
ряд преимуществ
(
Ewgescha
)
Füllen
Sie das vorliegende Anmeldeformular!
Заполните данную форму!
(
Tiratore
)
füllen
Sie den Fragebogen aus und legen Sie drei Lichtbilder bei
заполните анкету и приложите три фотокарточки
in
Fülle
в избытке
in
Fülle
вдоволь
in
Fülle
в полноте
(
maxkuzmin
)
in
Fülle
в изобилии
in ganzer
Fülle
во всей её полноте
(
aminova05
)
in Hülle und
Fülle
с избытком
in Hülle und
Fülle
с излишком
in Hülle und
Fülle
как из рога изобилия
in Hülle und
Fülle
предостаточно
in Hülle und
Fülle
более, чем достаточно
in Hülle und
Fülle
в избытке
in Hülle und
Fülle
вдоволь
in Hülle und
Fülle
в изобилии
Kinderhand ist leicht zu
füllen
много ли ребёнку нужно?
(чтобы удовлетворить его)
man
füllt
nicht jungen Wein in alte Schläuche
не вливают молодое вино в мехи старые
mit diesem Stück
füllte
das Orchester die Pause
исполнением этой пьесы оркестр заполнил паузу
(между номерами)
mit Sinn
füllen
наполнить смыслом
(
Лорина
)
mit Sinn
füllen
наполнять смыслом
(
Лорина
)
sein Beruf
füllt
ihn aus
он удовлетворён своей работой
seine politische Betätigung
füllte
ihn ganz aus
его политическая деятельность целиком занимала его
seinen Bälg
füllen
набивать себе брюхо
sich den Magen
füllen
наполнять свой желудок
sich den Ranzen
füllen
набить себе брюхо
sich die Taschen
füllen
набивать себе карманы
(mж. перен.)
sich die Taschen
füllen
наживаться
sich die Taschen
füllen
набивать себе карманы
sich
füllen
заполняться
sich
füllen
наполняться
sie
füllte
das Becken mit Wasser
она наполнила таз водой
sie
füllte
Tee in die Thermosflasche um
она перелила чай в термос
sie hat Kleider und Schmuck in Hülle und
Fülle
нарядов у неё полным-полно
sie hat Kleider und Schmuck in Hülle und
Fülle
нарядов у неё немерено
volle
Fülle
вся полнота
(
AlexandraM
)
Wein in Flaschen
füllen
разливать вино в бутылки
Get short URL