German | Russian |
alles fügt sich gut zusammen | всё складывается хорошо |
alles wird sich zum Besten fügen | всё устроится |
alles wird sich zum Besten fügen | всё устроится благополучно |
alles wird sich zum Besten fügen | всё кончится благополучно |
als Zusatz zu seiner Arbeit über Erkrankungen der Leber fügte er einen Abschnitt über die Operationsrisiken bei | в качестве дополнения к работе о заболеваниях печени он включил и раздел об опасностях, связанных с операцией |
aus allen Fugen gehen | расшататься |
aus allen Fugen gehen | выйти из колеи |
aus allen Fugen gehen | распасться |
aus allen Fugen gehen | расклеиться |
aus den Fugen gehen | расклеиться |
aus den Fugen gehen | распасться |
aus den Fugen gehen | пошатнуться (AlexandraM) |
aus den Fugen gehen | расшататься |
aus den Fugen gehen | выйти из колеи |
aus den Fugen geraten | терять самообладание (solo45) |
aus den Fugen geraten | теряться (не знать, как поступить solo45) |
aus den Fugen geraten | пойти под откос (Ich habe eine Freundin, deren Leben völlig aus den Fugen geraten ist, und wie weiss nicht mehr was sie tun soll Анастасия Фоммм) |
aus den Fugen geraten | выйти из-под контроля (Ich habe eine Freundin, deren Leben völlig aus den Fugen geraten ist, und wie weiss nicht mehr was sie tun soll Анастасия Фоммм) |
aus den Fugen geraten | пойти наперекосяк (Ich habe eine Freundin,deren Leben völlig aus den Fugen geraten ist, und wie weiss nicht mehr was sie tun soll Анастасия Фоммм) |
da er sich nicht fügen will, wird er als Mitarbeiter der Zeitung ausgeschieden | так как он не хочет подчиниться, его исключат из состава сотрудников газеты |
das fügt sich gut | это хорошо складывается |
das fügt sich gut | это хорошо получается |
der Künstler fügt die Steine zu einem Muster zusammen | художник составляет камни в узор |
der Künstler fügt die Steine zu einem Muster zusammen | художник соединяет камни в узор |
der Künstler fügt die Steine zu einem Muster zusammen | художник соединяет камни в рисунок |
der Künstler fügt die Steine zu einem Muster zusammen | художник составляет камни в рисунок |
der Redner fügte noch einige Worte hinzu | оратор добавил ещё несколько слов |
der Zufall fügte es, dass wir uns wieder begegneten | случай снова свёл нас вместе |
die Fugen ausschmieren | промазывать швы |
die Fugen ausschmieren | уплотнять швы |
die Fugen ausschmieren | конопатить швы |
die Ringe fügen sich ineinander | кольца входят одно в другое |
die Ringe fügen sich ineinander | кольца вкладываются одно в другое |
die Umstände fügen sich so | обстоятельства так складываются |
die Umstände fügen sich so, dass ... | обстоятельства складываются таким образом, что ... |
die Zeit ist aus den Fugen | Распалась связь времён |
er fügte seinem Brief noch ein paar Zeilen hinzu | он приписал к своему письму ещё несколько строк |
er fügte sich gut in das Kollektiv ein | он хорошо сработался с коллективом |
er fügte sich gut in das Kollektiv ein | он вошёл в коллектив |
er wollte sich der althergebrachten Sitte nicht fügen | он не хотел подчиняться унаследованному от дедов обычаю |
es kann sich fügen, dass ... | может случиться, что ... |
faustdick fügen | нагло лгать |
faustdick fügen | грубо лгать |
fügen sich zu einem harmonischen Ganzen | органично сочетаются (Abete) |
ich muss mich seinen Anordnungen fügen | я должен выполнять его распоряжения |
Lehm in die Fugen schmieren | промазывать стыки глиной |
Lehm in die Fugen schmieren | промазывать щели глиной |
mit Fug und Recht | на законном основании |
mit Fug und Recht | с полным правом |
mit Fug und Recht по | обоснованно |
mit Fug und Recht по | всей справедливости |
sich dem Diktat fügen | подчиниться диктату |
sich dem Diktat fügen | подчиниться приказу |
sich dem Zwang fügen | подчиниться насилию |
sich der Sitte fügen | следовать обычаю |
sich einem Diktat fügen | подчиниться приказу |
sich fügen | случаться |
sich fügen | D, in A покоряться |
sich fügen | подчиняться (кому-либо, чему-либо) |
sich fügen | смиряться |
sich fügen | подстраиваться (AlexandraM) |
sich fügen | примиряться (с чем-либо) |
sich fügen | бывать |
sich fügen | an A, zu D прилаживаться |
sich fügen | подходить (к чему-либо) |
sich fügen | связываться (с чем-либо) |
sich fügen | устраиваться |
sich fügen | соединяться |
sich fügen | повиноваться |
sich fügen | подчиняться |
sich in sein Schicksal fügen | примириться со своей участью |
sich ineinander fügen | входить одно в другое |
sich ineinander fügen | вкладываться одно в другое |
sich ins Notwendige fügen | примириться с необходимостью |
sich ins Unvermeidliche fügen | смириться с неизбежностью |
sich ins Unvermeidliche fügen | покориться неизбежности |
sie fügte sich in ihr Geschick | она подчинилась своей участи |
wie es sich gerade fügt | смотря по обстоятельствам |
zu dieser Zahl füge 3 hinzu | прибавь к этому числу 3 |
zueinander fügen | стыковываться (Inchionette) |