Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
erlassen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Anordnung der Verhaftung
erlassen
выдавать ордер на арест
(
Лорина
)
Anordnung der Verhaftung
erlassen
выдать ордер на арест
(
Лорина
)
Anordnung
erlassen
издать распоряжение
(
Лорина
)
Anordnung
erlassen
выдать распоряжение
(
Лорина
)
Anordnung
erlassen
выдавать распоряжение
(
Лорина
)
auf der Grundlage und in Durchführung eines Gesetzes
von einem bevollmächtigten Organ
erlassener
Rechtsakt
подзаконный акт
auf der Grundlage und in Durchführung eines Gesetzes
von einem bevollmächtigten Organ
erlassener
Rechtsakt
нормативный подзаконный акт
außerordentlicher
Erlass
чрезвычайный указ
bedingter
Erlass
условное освобождение
(напр., von Schulden)
Beschluss
erlassen
выносить постановление
(
Лорина
)
Beschluss
erlassen
вынести постановление
(
Лорина
)
Bestätigung von
Erlassen
утверждение указов
dem
Erlass
zufolge
согласно указу
(
wanderer1
)
die Strafe
erlassen
освобождать от наказания
die Strafe
erlassen
освободить от наказания
die Verordnung
erlassen
издавать приказ
(в гражданском (не военном) учреждении/организации
Лорина
)
die Verordnung
erlassen
издать приказ
(в гражданском учреждении
Лорина
)
die Zahlung
erlassen
избавить от платежа
ein Gesetz
erlassen
издавать закон
ein Gesetz
erlassen
принять закон
ein Verbot
erlassen
наложить запрёт
eine Durchführungsverordnung
zu einem Gesetz
erlassen
принимать постановление во исполнение закона
eine Schuld
erlassen
простить долг
eine Schuld
erlassen
освободить от уплаты долга
eine Strafe
erlassen
снять взыскание
eine Strafe
erlassen
сложить взыскание
eine Verbindlichkeit
erlassen
освободить от обязанности
eine Verfügung
erlassen
отдавать распоряжение
(
Лорина
)
eine Verfügung
erlassen
издать распоряжение
eine Verfügung
erlassen
отдать распоряжение
eine Verfügung
erlassen
издавать распоряжение
einen
Erlass
veröffentlichen
обнародовать указ
Entscheidung
erlassen
выносить решение
(
Лорина
)
Entscheidung
erlassen
вынести решение
(о суде
Лорина
)
Erl
Erlass
указ
Erlass
der Beitragszahlung
освобождение от уплаты взноса
Erlass
der Haftung
освобождение от ответственности
Erlass
der Steuern
освобождение от уплаты налогов
Erlass
der Steuern
освобождение от налогов
Erlass
der Steuern
освобождение от налога
Erlass
der Strafe
освобождение от наказания
Erlass
der Strafe nach Strafaussetzung
освобождение от наказания в связи с условным осуждением
Erlass
der Verordnung
издание приказа
(
Лорина
)
Erlass
des Aufgebots
опубликование объявления
(о вступлении в брак)
Erlass
des Beschlusses
вынесение постановления
(
Лорина
)
Erlass
des Beschlusses
вынесение решения
(
Лорина
)
Erlass
des Haftbefehls
вынесение постановления об аресте
(
Лорина
)
Erlass
des Ministeriums
приказ министерства
(
dolmetscherr
)
Erlass
des Präsidenten
указ президента
(
Лорина
)
Erlass
des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR
указ СССР
Erlass
des Urteils
принятие решения
(судом
Лорина
)
Erlass
des Urteils
вынесение решения
(судом
Лорина
)
Erlass
des Urteils
вынесение приговора
Erlass
einer Verfügung
вынесение постановления
(
Лорина
)
Erlass
einer Zahlungsaufforderung
постановление о предъявлении требования платежа
Erlass
eines Gesetzes
издание закона
Erlass
eines Haftbefehls
распоряжение о выдаче ордера на арест
Erlass
eines Strafbefehls
издание
судебного
приказа о наказании
Erlass
eines Strafurteils
вынесение приговора
Erlass
eines Verbots
наложение запрета
Erlass
eines Verfügungsverbotes
вынесение запрещения распоряжаться
(
Лорина
)
Erlass
eines Versäumnisurteils
вынесение заочного решения
(вариант мой
Praline
)
Erlass
von Rechtsnormen zur Regelung
нормативное регулирование
(напр., einer Tätigkeit)
Erlass
von Schulden
освобождение от долгов
Erlass
von Steuern
освобождение от налогов
Erlass
über die Einsetzung
приказ о назначении
(
SvetDub
)
Erlass
über die Gewährung von Glaubensfreiheit
эдикт о веротерпимости
Erlassen
einer Schuld
прощение долга
Erlassen
einer Schuld
освобождать
должника
от исполнения обязательства
(
dato13
)
erlassene
Verfügung
изданное распоряжение
(
Лорина
)
erlassene
Verfügung
отданное распоряжение
(
Лорина
)
Ermächtigung zum
Erlass
von Rechtsvorschriften
предоставление полномочий
правительству
на издание правовых предписаний
(имеющих силу закона)
Haftbefehl
erlassen
вынести постановление об аресте
(
Лорина
)
Haftbefehl
erlassen
выносить постановление об аресте
(
Лорина
)
Haftbefehl
erlassen
выдавать ордер на арест
(
Лорина
)
Haftbefehl
erlassen
выдать ордер на арест
(
Лорина
)
Haftung
erlassen
освобождать от ответственности
in Form eines
Erlasses
декретный
jemandem die Buße
erlassen
освободить от уплаты штрафа
laut
Erlass
декретный
(напр., Schwangerschaftsund Wochenurlaub)
Steuern
erlassen
освободить от налогов
die
Urteil
erlassen
вынести приговор
(
Лорина
)
Urteil
erlassen
выносить решение
(
Лорина
)
Urteil
erlassen
принимать решение
(
Лорина
)
Urteil
erlassen
решить
(
Лорина
)
Urteil
erlassen
принять решение
(о суде
Лорина
)
Urteil
erlassen
вынести решение
(
Hasberger, Seitz und Partner
)
Verfügung
erlassen
выдать распоряжение
(
Лорина
)
Verordnung
erlassen
издавать приказ
(
Лорина
)
Verordnung
erlassen
вынести постановление
(
Лорина
)
Verordnung
erlassen
выносить постановление
(
Лорина
)
Verordnung
erlassen
принимать постановление
(
Лорина
)
Verordnung
erlassen
издать приказ
(
Лорина
)
Verordnung
erlassen
принять постановление
(
Лорина
)
Verordnung
erlassen
опубликовать приказ
(
wanderer1
)
Versäumnisurteil
erlassen
вынести заочное решение
(
Лорина
)
Versäumnisurteil
erlassen
принять заочное решение
(
dolmetscherr
)
öffentliche Kundmachung eines
Erlasses
обнародование указа
öffentliche Verkündung eines
Erlasses
обнародование указа
Get short URL