DictionaryForumContacts

   German
Terms containing einräumen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.jemandem allzu große Freiheit einräumenпредоставить кому-либо слишком большую свободу (действий)
lawAufschub einräumenпредоставить отсрочку
lawBefugnisse einräumenпредоставлять полномочия
book.jemandem Befugnisse einräumenпредоставить полномочия (кому-либо)
lawdas Baurecht einräumenпредоставлять право на строительство
lawdas Benutzungsrecht einräumenпредоставить право использования (Лорина)
lawdas Nießbrauchsrecht einräumenпредоставлять право пользования
lawdas Pfandrecht einräumenпредоставить залоговое право (Лорина)
gen.jemandem das Recht auf etwas einräumenпредоставить кому-либоибо право на что-либо
lawdas Recht einräumenдать право (Лорина)
fin.jemandem das Recht einräumenпередавать права
fin.das Recht einräumen abtreten überlassenуступать право
busin.das Recht einräumenпредоставить право
mil.das Recht einräumenпредоставлять право
lawdas Stimmrecht einräumenпредоставить право голоса (Лорина)
lawdas Stimmrecht einräumenпредоставлять право голоса (Лорина)
lawden Besitz einräumenвводить в права владения
lawden Besitz einräumenввести во владение
gen.jemandem den ersten Platz einräumenуступить первенство (кому-либо)
bank.den Rabatt einräumenдавать скидку
gen.den Schrank einräumenразложить вещи в шкафу
gen.den Schrank einräumenубирать что-либо в шкаф
gen.den Schrank einräumenрасставить вещи в шкафу
gen.jemandem den Vorrang einräumenуступить первенство (кому-либо)
gen.den Vorrang einräumenпредпочитать (AlexandraM)
fin.den Vorzug einräumenпредоставлять привилегии
cleric.die Autokephalie einräumenпредоставлять автокефалию (Лорина)
lawdie gleichen Rechte einräumenуравнять в правах
gen.die Niederlage einräumenпризнавать поражение (geheimnisspur)
gen.die Wohnung einräumenобставить квартиру
lawein Darlehn einräumenпредоставить ссуду
fin.ein Recht einräumen gewähren gebenпредоставлять права
lawein Recht einräumenпредоставлять право
lawein Recht einräumenпредоставить право
laweine Anleihe einräumenпредоставить ссуду
f.trade.eine Beihilfe einräumenпредоставлять субсидию
gen.eine Niederlage einräumenпризнать поражение (Andrey Truhachev)
gen.eine Niederlage einräumenпризнавать поражение (Andrey Truhachev)
laweine Vergünstigung einräumenпредоставлять льготу
gen.eine Verirrung einräumenпризнать заблуждение (Ремедиос_П)
gen.eine Verirrung einräumenпризнавать заблуждение (Ремедиос_П)
busin.einen angemessenen Rabatt einräumenпредставлять соответствующую скидку
gen.einen Fehler einräumenпризнавать ошибку (Ремедиос_П)
gen.einen Fehler einräumenпризнать ошибку (Ремедиос_П)
bank.einen Kontokorrentkredit einräumenпредоставить контокоррентный кредит (Лорина)
bank.einen Kontokorrentkredit einräumenпредоставлять контокоррентный кредит (Лорина)
fin.einen Kredit einräumenаккредитовать
fin.einen Kredit einräumenвыдавать кредит
f.trade.einen Kredit einräumenпредоставлять кредит
laweinen Kredit einräumenпредоставить кредит
bank.einen Kredit einräumenвыдать кредит (Лорина)
laweinen Kredit einräumenоткрыть кредит
econ.einen Vorschuss einräumenпредоставлять аванс
laweinen Vorschuss einräumenпредоставить аванс
gen.jemandem einen Vorteil einräumenпредоставлять кому-либо преимущество
lawEinzelvertretungsbefugnis einräumenпредоставлять полномочия единоличного представительства (Лорина)
lawEinzelvertretungsbefugnis einräumenпредоставить полномочия единоличного представительства (Лорина)
tech.Garantie einräumenустановить гарантию (Eine Garantie können Hersteller oder Händler freiwillig einräumen. Schumacher)
bank.Grunddienstbarkeiten einräumenнаделить вещным правом пользования
tech.Horizontal-Einraum-Reproduktionskameraгоризонтальный однокомнатный фоторепродукционный аппарат
gen.höchste Priorität einräumenотдать приоритет
fin.höchste Priorität einräumenотдать приоритет
gen.höchste Priorität einräumenотдавать приоритет (Лорина)
gen.jemandem jede Bequemlichkeit einräumenокружить кого-либо всяческим комфортом
gen.jemandem jede Bequemlichkeit einräumenпредоставить кому-либо все удобства
f.trade.jemandem Befugnisse einräumenпредоставлять полномочия (кому-либо)
f.trade.jemandem das Recht auf etwas Akk einräumenпредоставлять право (кому-либо на что-либо)
fin.Konzessionen einräumenделать уступки
lawKredit einräumenкредитовать
fin.Kredit einräumenоткрывать кредит
econ.Kredit einräumenпредоставлять кредит
fin.Kredit einräumenоткрыть кредит
lawKredit einräumenаккредитовать
lawMeistbegünstigungsklausel einräumenпредоставлять режим наибольшего благоприятствования
gen.Möglichkeit einräumenпредоставить возможность (Лорина)
gen.Möglichkeit einräumenпредоставлять возможность (Лорина)
lawNachfrist einräumenпредоставить отсрочку
lawNutzung einräumenпредоставить право пользования (Лорина)
lawNutzung einräumenпредоставлять право пользования (Лорина)
fin.oberste Priorität einräumenотдать приоритет
gen.oberste Priorität einräumenотдавать приоритет (Лорина)
f.trade.Option einräumenпредоставлять опцион
gen.Platz einräumenуделять место (AlexandraM)
lawPriorität einräumenпредоставлять преимущество
gen.jemandem / etwas Priorität einräumenотдавать предпочтение (Praline)
busin.Rabatt einräumenпредоставлять скидку
lawRecht einräumenпредоставлять право (auf Akkusativ Лорина)
gen.jemandem das Recht auf etwas einräumenпредоставить кому-либо право (на что-либо)
lawRechte einräumenнаделить правами
lawRechtsschutz einräumenпредоставить правовую охрану
gen.Sie werden mir doch einräumen, dass ... ведь вы согласитесь со мной, что ...
lawSondervorteile einräumenпредоставлять преимущественные права (mirelamoru)
lawSteuervergünstigungen einräumenпредоставить налоговые льготы (wanderer1)
lawVergünstigungen einräumenпредоставлять кому-либо льготы (jemandem)
fin.Vollmacht einräumenдавать полномочие
lawVorkaufsrecht einräumenпредоставить право преимущественной покупки (Лорина)
lawVorkaufsrecht einräumenпредоставлять право преимущественной покупки (Лорина)
gen.jemandem den Vorrang einräumenуступить первенство (кому-либо)
fin.Vorrecht einräumenпредоставлять привилегии
lawVorzugsrechte einräumenпредоставлять кому-либо льготы (jemandem)
logist.Ware einräumenвыкладывание товара на полки (platon)
patents.wenn ein ausländischer Staat gleiche Vorrechte einräumtесли зарубежное государство предоставляет такие-же преимущества