DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Quotes and aphorisms containing eines | all forms | exact matches only
GermanRussian
das Geschick hat ein anderes Los beschiedenсудьба распорядилась иначе (lora_p_b)
Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, aber ein riesiger Sprung für die MenschheitЭто один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества. (Нил Армстронг Ремедиос_П)
Der Teufel beginnt mit Schaum auf den Lippen eines Engels, der für eine heilige und gerechte Sache in den Kampf gezogen ist.Дьявол начинается с пены на губах ангела, вступившего в бой за святое правое дело. (Г. Померанц Ремедиос_П)
die Hölle selbst kann nicht wüten wie eine verschmähte Frau.фурия в аду ничто в сравнении с брошенной женщиной (Уильям Конгрив Andrey Truhachev)
ein Schelm, wer böses dabei denktпусть будет стыдно тому, кто подумает об этом плохо (Ремедиос_П)
eine glückliche Familie ist aber ein früherer HimmelСчастливая семья-всего лишь более ранние небеса (George Bernard Shaw)
ich bin stolz darauf, sagen zu können: "ich bin ein Berliner"!я горжусь словами "я берлинец" (wikisource.org Andrey Truhachev)
ich bin stolz darauf, sagen zu können: "ich bin ein Berliner"!я горжусь словами "я берлинец" (wikisource.org Andrey Truhachev)
Jeder ist ein Genie! Aber wenn Du einen Fisch danach beurteilst, ob er auf einen Baum klettern kann, wird er sein ganzes Leben glauben, dass er dumm ist.каждый – гениален. Но если вы будете судить рыбу по её способности лазать по деревьям, она всю жизнь проживёт с верой в свою глупость (Andrey Truhachev)
Ohne Musik wäre das Leben ein IrrtumБез музыки жизнь была бы ошибкой (Фридрих Ницше Andrey Truhachev)
wenn Männer schwanger werden könnten, wäre die Abtreibung längst ein Sakrament.если бы мужчины могли беременеть, то аборт давно стал бы таинством священным (Флоренс Кеннеди)