DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Business containing das | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf die Dauer eines Jahresсроком на год
das Akzept einhabenполучить согласие на оплату переводного векселя
das Amt verlassenпокинуть пост (Лорина)
das Angebot besprechenобсуждать предложение (Лорина)
das Angebot erhaltenполучить предложение (Лорина)
das Dokument zusammenstellenформировать документ (Лорина)
das Dokument zusammenstellenсформировать документ (Лорина)
das Fazit ziehenподвести итог
das geleistete Ergebnisдостигнутый результат (Лорина)
das Geschäft durchführenпроводить операцию (Лорина)
das Gewicht im Löschhafen ermittelnустанавливать вес в порту разгрузки
das ist eine große Anspannung für unseren Kreditэто слишком большое бремя для нашего кредита
das Kontingent ausschöpfenвыбрать норму
das Kontingent ausschöpfenисчерпать контингент
das Lager räumenраспродать залежавшиеся товары
das Noch nach obenдвукратная также трёхкратная, четырёхкратная и т.д. срочная сделка на покупку
das Noch nach untenдвукратная также трёхкратная, четырёхкратная и т.д. срочная сделка на продажу
das Recht auf etwas habenиметь право (на что-либо)
das Recht ausübenвоспользоваться правом
das Recht einräumenпредоставить право
das Risiko deckenоплачивать убытки
das Risiko deckenоплачивать расходы
das Risiko tragenбрать на себя расходы
das Risiko tragenбрать на себя убытки
das Risiko tragenидти на риск
das RK-Referat Das Rechts- und Konsularreferat der Botschaftконсульско-правовой отдел посольства (Elena Kulkova)
das Vermögen belastenполучать кредит под имущество
das Vermögen beleihenзакладывать имущество при займе
das Visum erlangenполучать визу
das vorstehende Angebot ist freibleibend.Вышеуказанные цены не подразумевают принятие нами каких-либо обязательств в их отношении. (Фраза взята из коммерческого предложения, в котором указаны цены на оборудование. Пункт "Freizeichnung" – "Освобождение от ответственности". Soulbringer)
der Fall Umstand Höherer Gewaltслучай непреодолимой силы
der Preis versteht sich äh Häfenцена указана франко-гавань
der Prüfung unterwerfenподвергнуть испытанию
der Prüfung unterziehenподвергнуть испытанию
der Rücklage zuführenотчислить в резерв
der Träger der Steuerhoheitноситель налогового суверенитета
die Aufwärtsentwicklung hält anрост продолжается
die Ausschreibung von Aufträgenразмещение заказов по открытому конкурсу
die Bilanz ziehenсвести баланс
die Dauer kürzenсократить срок
die ernst zu nehmende Konkurrenzсерьёзные конкуренты
die Expertise ausfertigenсоставлять акт экспертизы
die Gelegenheit benutzenпользоваться случаем
die Greschäfte gehen flauдела идут вяло
die Haftung übernehmenвзять на себя ответственность
die Kapazitäten sind reichlich ausgelastetмощности загружены высоко
die Konventionalstrafe abziehenвычесть неустойку
die Konventionalstrafe berechnenначислить неустойку
die Kosten in der Preis miteingeschlossenвключая издержки в цену
die Leerfahrt vermeidenизбежать порожнего пробега
die Lohnfächer festlegenтарифицировать (работы и работников)
die Lohnfächer festlegenсоставить тарифно-квалификационный справочник
die Markierung auftragenнаносить маркировку
die Modalität der Verzinsung und Rückzahlungспособ начисления процентов и выплаты
die Montage durchführenпроизводить монтаж
die Nachfrage sinktспрос снижается
die Nachfrage steigtспрос повышается
die Nachfrage wächstспрос повышается
die Papiere abnehmenпринимать ценные бумаги
die Papiere abstoßenсбрасывать ценные бумаги
die Papiere abstoßenпродавать значительные партии ценных бумаг
die Papiere herausbringenвыпускать ценные бумаги
die Papiere liefernпредъявлять ценные бумаги
die Papiere verwertenреализовать ценные бумаги
die Preise beruhen auf Weltmarktpreisenцены основываются на ценах мирового рынка
die Preise haben sich befestigtцены установились
die Qualität durch das Qualitätszertifikat belegenподтверждать качество особым сертификатом
die Rechnung begleichenоплатить счёт
die Reklamation geltend erhebenпредъявить рекламацию
die Reklamation geltend machenпредъявить рекламацию
die Reklamation klärenвыяснять причину рекламации
die Reklamation regelnурегулировать рекламацию
die Schuld auslöschenпогашать долг
die Schuld begleichenуплатить долг
die Schulden regelnуплатить долги
die Steuer stundenотсрочить уплату налога
die Streitigkeiten regelnуладить спорные вопросы
die Zahlung erfolgtплатёж производится
die Zahlung ist fälligсрок платежа наступил
die Zölle anhebenповышать таможенные тарифы
die Zölle herabsetzenснижать таможенные тарифы
die Zölle senkenснижать таможенные тарифы
durch das Verschuldenпо вине
für das Büroпод офис (Лорина)
für die Kosten aufkommenвзять на себя все расходы
für die Richtigkeitс подлинным верно
für die Verluste entschädigenвозмещать убыток
Gesetz über das KreditwesenЗакон о кредитных операциях
im Auftrag und für die Rechnungпо поручению и за счёт
in die Serienproduktion aufnehmenвключить в серийное производство
mit einem Betrag das Konto belastenдебетовать суммой счёт
Nomenklatur für die Import- und Exportstatistiken der Europäischen Gemeinschaftenноменклатура товаров для экспортно-импортной статистики (ЕЭС)
Preisindex für die Lebenshaltungиндекс стоимости жизни
sich das Recht vorbehaltenоставлять за собой право
um/auf das Mehrfache vergrößernувеличить в несколько раз
Umleitung an die neue Adresseпереадресовка
Vorstand für das Operative Geschäftглавный операционный директор (Andrey Truhachev)
Warenumsatz für das letzte volle Geschäftsjahrтоварооборот за прошедший полный финансовый год (ichplatzgleich)
über das Reisebüroчерез турагентство
über das Reisebüroчерез турбюро
über die Bankчерез банк