DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing bringen | all forms
GermanRussian
an den Tag bringenраскрыть
an den Tag bringenраскрывать
an die Öffentlichkeit bringenдовести до сведения общественности
an sich bringenовладеть
an sich bringenзахватить
auf das Leihamt bringenзакладывать в ломбард
auf den Schub bringenотправить этапом
auf den Schub bringenвыслать этапом
jemanden auf die Anklagebank bringenотдать под суд (кого-либо)
jemanden auf die Anklagebank bringenпосадить на скамью подсудимых (кого-либо)
jemanden auf die Anklagebank bringenсажать на скамью подсудимых (кого-либо)
auf die Spur eines Verbrechens bringenнавести на след преступления
außer Landes bringenвывозить за границу (Лорина)
außer Landes bringenвывезти за границу (Лорина)
Berichterstattung zustande bringenсоставить отчётность (wanderer1)
Beschwerde bringenприносить жалобу (Лорина)
den Fund zur Polizei bringenдоставить находку в полицию
der Kläger bringt vor, dassистец утверждает, что (Hasberger, Seitz und Partner)
der zuständigen Behörde ein Verbrechen zur Kenntnis bringenдовести о преступлении до сведения подлежащей власти
Dividende bringenпринести дивиденды
eine Frage vor die Kommission bringenвнести вопрос в комиссию
eine Sache ins Rollen bringenдать делу ход
eine Verpflichtung zum Erlöschen bringenпогасить обязательство
einen Diebstahl zur Anzeige bringenподавать заявление о краже в полицию (Andrey Truhachev)
einen Diebstahl zur Anzeige bringenсообщать о краже в полицию (Andrey Truhachev)
einen Diebstahl zur Anzeige bringenзаявлять о краже в полицию (Andrey Truhachev)
einen hohen Profit bringenприносить высокую прибыль
Gewinn bringenпринести прибыль
Gewinn bringenпринести выгоду
etwas in Abschlag bringenвычесть из цены (какую-либо сумму)
in Abzug bringenосуществлять вычет
in Abzug bringenсделать удержания
in Abzug bringenудержать (напр., Verbindlichkeiten)
in Anrechnung bringenзачислить
in Anrechnung bringenставить на счёт
in Anrechnung bringenзачесть
in Anschlag bringenвзять в расчёт
in Beziehung bringenставить в связь (Лорина)
in Brandgefahr bringenподвергать опасности пожара
in bösen Leumund bringenопорочить
in bösen Leumund bringenопорочивать
in den Handel bringenвыпустить в продажу
in den Selbstmord bringenдовести до самоубийства
in die breite Öffentlichkeit bringenсделать что-либо достоянием общественности
in die breite Öffentlichkeit bringenпредать что-либо гласности
in die Form eines Gesetzes bringenузаконить
in Erfahrung bringenдоискаться
in Erfahrung bringenдознаться
in Gang bringenпривести в действие
in Gang bringenдать
jemanden in Gefahr bringenподвергать опасности (кого-либо)
in Gefahr bringenподвергать опасности
in Gewahrsam bringenпосадить под арест
in Haft bringenвзять под стражу
in Haft bringenарестовать
in Haft bringenпомещать под арест (Лорина)
in Misskredit bringenскомпрометировать
in Misskredit bringenопорочивать
in Misskredit bringenкомпрометировать
in Ordnung bringenрегулировать
in Ordnung bringenустроить
in Ordnung bringenпривести в порядок
in schlechten Ruf bringenославить
in Umlauf bringenвыпустить в обращение (напр., Falschgeld)
in Verkehr bringenсбыть
in Verkehr bringenсбывать
in Verruf bringenопорочивать
in Verruf bringenпозорить
in Verruf bringenопорочить
in Verruf bringenоговорить
in Verruf bringenоговаривать
in Vorschlag bringenпредставлять
in Vorschlag bringenпредставить
in zum Selbstmord bringenдовести до самоубийства
in Übereinstimmung bringenсогласовать
in Übereinstimmung bringenсогласовывать
in Übereinstimmung bringenприводить в соответствие
in üblen Ruf bringenпорочить
in üblen Ruf bringenпорочить чьё-н. имя jmdn.
man bringt ihn auf den Schubего отправляют этапом
mit sich bringenповлечь (Andrey Truhachev)
mit sich bringenвлечь за собой (Лорина)
mit sich bringenповлечь за собой (Andrey Truhachev)
Nachteil bringenприносить убытки
Nachteil bringenнаносить ущерб
Nutzen bringenпринести выгоду
Nutzen bringenизвлечь выгоду
Parteien zu einem Vergleich bringenдобиться соглашения сторон
Profit bringenпринести прибыль
Schaden bringenповредить
sein Desinteresse zum Ausdruck bringenзаявить о своей незаинтересованности
sein Geld auf die Sparkasse bringenразмещать деньги в сберегательной кассе
sein Geld auf die Sparkasse bringenпомещать деньги в сберкассу
sein Nichtinteresse zum Ausdruck bringenзаявить о своей незаинтересованности
seine Zustimmung zum Ausdruck bringenвысказать одобрение
sich in Knechtschaft bringenзапродаться
unter den Hammer bringenпродать с публичных торгов
unter den Hammer bringenпродать с аукциона
unter seine Gewalt bringenподчинить своей власти
vor Gericht bringenпривлекать к суду (Andrey Truhachev)
vor Gericht bringenотдать кого-либо под суд jmdn.
vor Gericht bringenотдавать под суд
vor Gericht bringenпривлечь к судебной ответственности
vor Gericht bringenпривлечь к суду (Andrey Truhachev)
zu Fall bringenсорвать план (Александр Рыжов)
zu Fall bringenне дать осуществиться (Wird der Schädiger im Strafverfahren freigesprochen, bringt das die Schadensersatzverhandlungen zwar nicht automatisch zu Fall, erschwert aber die Durchsetzung erheblich. (https://ihr-anwalt.com/blog/strafrecht-und-zivilrecht-nach-unfall-oder-behandlungsfehler/) russana)
zu Fall bringenвызвать падение, быть причиной чьего-либо падения (Александр Рыжов)
zu Papier bringenизлагать письменно
zu Protokoll bringenзанести в протокол
zu Protokoll bringenзапротоколировать
zum Ausdruck bringenизъявить
zum Ausdruck bringenвысказать (Лорина)
zum Geständnis bringenпобуждать сознаться
zum Selbstmord bringenдовести до самоубийства
zur Abstimmung bringenставить на голосование
zur Abstimmung bringenголосовать
zur Ausgleichung bringenравномерно распределять
zur Ausgleichung bringenуравнивать
zur Ausgleichung bringenкомпенсировать
zur Geltung bringenисполнять
zur Geltung bringenосуществлять
zur Haft bringenарестовать
zur Haft bringenвзять под стражу
zur Kenntnis bringenсообщить
zur Kenntnis bringenдовести до сведения
zur Löschung bringenаннулировать (Лорина)
zur Löschung bringenпогасить (Mme Kalashnikoff)
jemanden zur Strecke bringenловить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
jemanden zur Strecke bringenзадержать (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
jemanden zur Strecke bringenсхватить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
jemanden zur Strecke bringenловить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
jemanden zur Strecke bringenарестовать (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
jemanden zur Strecke bringenловить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)