German | Russian |
Abgang aus dem einarmigen Handstand | соскок из стойки на одной руке |
Abgrätschen aus dem Handstand | из стойки на кистях на снаряде соскок ноги врозь |
Abhocken aus dem Handstand | из стойки на кистях на снаряде соскок согнув ноги |
Aufschwung vorwärts aus dem Hang rücklings | подъём махом вперёд, из виса сзади |
Aufsprung aus dem Querstand seitlings | наскок сбоку снаряда |
aus Bauchlage Heben des gestreckten Körpers mit gebeugten Armen und schwunghaftem Weggehen den Handstand | стойка на руках перекатом вперёд, из упора лёжа |
aus dem Außenstand am oberen Holm Flack mit einer Drehung in den Hang | петля Мухиной |
aus dem Bückstütz am oberen Holm Unterschwung mit 1/2 Drehung gefolgt vom Salto rückwärts zum Niedersprung | соскок Комэнеч |
aus dem Bückstütz am oberen Holm Unterschwung mit 1/2 Drehung gefolgt vom Salto rückwärts zum Niedersprung | соскок дугой с поворотом кругом и последующим сальто назад, из упора стоя согнувшись на верхней жерди |
aus dem Bückstütz Unterschwung zum Niedersprung | соскок дугой, из упора стоя согнувшись |
aus dem Grätschstütz Unterschwung zum Niedersprung | соскок дугой, из упора стоя согнувшись ноги врозь |
aus dem Grätschwinkelhang Salto rückwärts in den Hang | сальто назад ноги врозь в вис, из виса согнувшись |
aus dem Handstand Niedersprung vorwärts | соскок вперёд, со стойки на руках |
aus dem Hockstürz am oberen Holm Flick-Flack in den Liegehang vorlings am unteren Holm | петля Богдановой |
aus dem Innenseitstütz vorlings am unteren Holm Rückschwung und Salto vorwärts mit Griffwechsel in den Kipphang gegrätscht am oberen Holm | сальто Радохлы |
aus dem Innenseitstütz vorlings am unteren Holm Rückschwung und Salto vorwärts mit Griffwechsel in den Kipphang gegrätscht am oberen Holm | са́льто вперёд с перелётом в вис на ве́рхней же́рди согну́вшись но́ги врозь вне, из упо́ра на ни́жней же́рди спино́й к ве́рхней ма́хом наза́д |
aus dem Liegehang Rückschwung und eine Drehung mit Grifflösen und Wiedergreifen | поворот с одновременным отпусканием рук, из виса лёжа на нижней жерди хватом за верхнюю махом назад |
aus dem Stütz Rückschwung und Salto vorwärts | сальто вперёд, из упора махом назад |
aus dem Stütz Unterschwung zum Niedersprung | соскок дугой, из упора |
aus dem Vorschwung im Stütz Felgrolle rückwärts in den Stütz | сальто назад под жердями |
aus der Riesenfelge rückwärts Doppelsalto rückwärts gehockt mit Flug über die Stange den Hang | сальто Ковача |
aus der Riesenfelge rückwärts Doppelsalto rückwärts gehockt mit Flug über die Stange den Hang | двойное сальто назад в группировке над перекладиной в вис |
aus der Riesenfelge rückwärts Salto rückwärts gebückt mit 1/2 Drehung in den Hang | сальто согнувшись с поворотом на 180° в вис махом вперёд |
aus der Riesenfelge rückwärts Salto rückwärts gebückt mit 1/2 Drehung in den Hang | сальто Гингера |
aus der Riesenfelge rückwärts Salto rückwärts gegrätscht mit 1/2 Drehung in den Hang | сальто назад ноги врозь с поворотом на 180° в вис |
aus der Riesenfelge rückwärts Salto rückwärts gegrätscht mit 1/2 Drehung in den Hang | сальто Делчева |
aus der Riesenfelge rückwärts Übergrätschen rückwärts mit Wiederfassen der Griffe | перелёт Ткачёва |
aus der Riesenfelge rückwärts Übergrätschen rückwärts mit Wiederfassen der Griffe | перелёт махом вперёд ноги врозь назад в вис |
aus der Riesenfelge vorwärts im Kammgriff Flugbücke über die Stange mit 1/2 Drehung in den Hang | перелёт согнувшись через перекладину с поворотом кругом в вис, бросковым махом назад |
aus der Riesenfelge vorwärts im Kammgriff Flugbücke über die Stange mit 1/2 Drehung in den Hang | перелёт Воронина |
aus Kniestand Abrollen vorwärts durch die Bauchlage in den Handstand | стойка на руках перекатом вперёд, из упора на коленях |
Ausscheidung aus dem Wettkampf | снять с участия в соревновании |
Ausscheidung aus dem Wettkampf | снимать с участия в соревновании |
Austritt aus der Turnfläche | уход с площадки размеченной для выполнения вольных упражнений |
Bücke aus dem Handstand zum Niedersprung | соскок согнувшись, из стойки на руках |
Felgaufschwung aus dem Riesenschwung | подъём переворотом, большим махом |
Felgaufzug aus der Hangwaage vorlings | подъём переворотом, из горизонтального виса спереди |
Felge rückwärts aus dem Grätschwinkelstütz | оборот назад в упоре стоя ноги врозь |
Flanke rechts rückwärts um den linken Arm aus dem Stütz rücklings auf den Pauschen | выход плечом назад - вход плечом назад (обратный "стойкли") |
freier Aufschwung vorwärts aus dem Hang rücklings und Ausholen in den Hang rücklings | подъём в вис сзади, из виса сзади махом вперёд |
freier Umschwung vorwärts aus dem Grätschwinkelstütz | оборот вперёд в упоре стоя ноги врозь |
Grätsche aus dem Handstand zum Niedersprung | соскок ноги врозь, из стойки на руках |
Handstand aus dem Grätschwinkelstütz | стойка на руках из упора углом ноги врозь вне |
Handstand aus dem Halbspagat | выход в стойку на руках через полушпагат |
Handstand aus dem Querstütz | стойка на руках из упора поперёк |
Handstand aus dem Seitstütz | стойка на руках из упора продольно |
Handstand aus dem Spagat | выход в стойку на руках через шпагат |
Handstand aus dem Winkelstütz | стойка на руках из упора углом |
Handstand aus der freien Stützwaage | стойка на руках из горизонтального упора |
Handstand aus der Standwaage seitlings | стойка на руках из бокового равновесия |
Hecht aus dem Handstand zum Niedersprung | соскок лётом, из стойки на руках |
Hocke aus dem Handstand zum Niedersprung | соскок согнув ноги, из стойки на руках |
Kippe aus dem Hang | подъём разгибом, из виса |
Kippe aus dem Stütz | подъём разгибом, из упора |
Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz auf andere Pausche | круг двумя с переходом в упор поперёк на другой ручке, из упора поперёк на ручке |
Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz zwischen den Pauschen | круг двумя с переходом в упор поперёк между ручками, из упора поперёк на ручке |
Kreisen beider Beine aus dem Stütz rücklings | круг двумя, из упора сзади |
Kreisen beider Beine aus Liegestütz | круг двумя, из упора лёжа |
Kreisen beider Beine aus verschiedenen Stützen vorlings | круг двумя, из различных упоров спереди |
Kreiskehre aus dem Querstütz auf einer Pausche | выход поперёк, из упора на одной ручке |
Kreiskehre aus dem Seitstand mit Griff auf beiden Pauschen | выход из упора стоя хватом за ручки |
Kreiskehre aus dem Seitstütz auf einer Pausche | вход продольно, из упора на одной ручке |
Kreiskehre aus dem Stütz auf einer Pausche | выход из упора на одной ручке |
Kreiskehre aus dem Stütz, eine auf der Pausche, andere am Pferdende | вход из упора, одна на ручке, другая на теле |
Kreiskehre aus dem Stütz rücklings | выход из упора сзади |
Kreiskehre aus dem Stütz rücklings auf einer Pausche | вход поперёк, из упора на одной ручке |
Rückschwung aus dem Hang zum Niedersprung | соскок махом назад из виса |
Rückschwung aus dem Stütz zum Niedersprung | соскок махом назад из упора |
Rückschwung zum Oberarmhang aus dem Stütz | отодвиг |
Salto rückwärts aus dem Hang mit verschiedener Griffart | сальто назад, из виса разным хватом |
Salto rückwärts aus dem Stütz | сальто назад, из упора |
Salto vorwärts aus dem Stütz in den Stütz | сальто вперёд над жердями в упор |
Sprung rückwärts aus dem Handstand auf die Beine | прыжок с рук на ноги (курбет, Kurbette) |
Sprung rückwärts aus dem Handstand in den Stand | курбет |
Stemme rückwärts aus dem Hang mit verschiedener Griffart | подъём махом назад, из виса различным хватом |
Stemme rückwärts aus dem Liegehang | подъём махом назад, из упора лёжа на нижней жерди хватом за верхнюю жердь лицом вниз |
Stemme rückwärts aus dem Oberarmhang | подъём махом назад, из упора на руках |
Stemme vorwärts aus dem Oberarmhang | подъём махом вперёд, из упора на руках |
Turnhemd aus Wollstoff | шерстяная майка |
Turnhose aus Wollstoff | рейтузы |
Umschwung rückwärts aus dem Grätschstütz zum Niedersprung | соскок оборотом назад, из упора стоя согнувшись ноги врозь |
Unterschwung aus dem Aufbücken | мах дугой из упора стоя согнувшись |
Unterschwung aus dem Aufgrätschen | мах дугой из упора стоя согнувшись ноги врозь |
Unterschwung aus dem Hang | мах дугой из виса |
Unterschwung aus dem Stütz | мах дугой из упора |
Unterschwungkippe rückwärts aus dem Hang in den Handstand | подъём дугой назад в стойку на руках, из виса |
Unterschwungkippe rückwärts aus dem Hang in den Oberarmhang | подъём дугой назад в упор на руках, из виса |
Wurf des Gerätes aus dem Schwung | бросок предмета махом |
Zugstemme aus dem Hang | подъём силой, из виса |
Überschlag aus dem Handstand | переворот из стойки на руках |
Überschlag vorwärts aus dem Handstand zum Niedersprung | соскок переворотом, из стойки на руках |