DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Unterstützung | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
patents.allgemeine Bedingung für die Erweisung technischer Unterstützungобщие условия оказания технической помощи
fig.als Unterstützungв помощь (AlexandraM)
econ.Arbeitslosenfürsorge-UnterstützungГосударственная организация помощи безработным
mil., artil.Artillerie für die unmittelbare Unterstützungартиллерия непосредственной поддержки
mil., artil.Artillerie-Unterstützungартиллерия поддержки (Andrey Truhachev)
mil., artil.Artillerie-Unterstützungподдерживающая артиллерия (Andrey Truhachev)
mil., artil.Artillerie-Unterstützungогневая поддержка артиллерии (Andrey Truhachev)
mil.Artillerie-Unterstützungартиллерийская поддержка (Andrey Truhachev)
mil., artil.Artillerie zur unmittelbaren Unterstützung der Infanterieартиллерия непосредственной поддержки пехоты
mil.Artillerie zur Unterstützung der Infanterieартиллерия НПП
mil.Artillerie zur Unterstützung der Infanterieартиллерия непосредственной поддержки пехоты
mil.Artillerie zur unmittelbaren Unterstützung der Infanterieартиллерия непосредственной поддержки пехоты
mil.artilleristische Unterstützungартиллерийская поддержка
fig.Artl.Unterstützungартиллерия поддержки (Andrey Truhachev)
fig.Artl.Unterstützungподдерживающая артиллерия (Andrey Truhachev)
mil., artil.auf Unterstützung an die Artillerie Antrag stellenставить задачу артиллерии на поддержку
gen.auf Unterstützung angewiesenнуждаться в поддержке (Wir unterhalten vier Einrichtungen zur zeitgemäßen und individuellen Pflege älterer Menschen, die auf unsere Hilfe und unsere Unterstützung angewiesen sind Анастасия Фоммм)
gen.auf Unterstützung angewiesenнуждающийся в поддержке (Wir unterhalten vier Einrichtungen zur zeitgemäßen und individuellen Pflege älterer Menschen, die auf unsere Hilfe und unsere Unterstützung angewiesen sind Анастасия Фоммм)
account.Aufwendungen für Altersversorgung und für UnterstützungОтчисления в фонд обеспечения по старости и на выплату пособий (SKY)
fin.Aufwendungen für Altersversorgung und für Unterstützungотчисления в фонд обеспечения старости и на выплату пособий (Elena Pokas)
account.Aufwendungen für Altersversorgung und für Unterstützungотчисления в фонд обеспечения в старости и на выплату пособий (Лорина)
lawAuszahlung finanzieller Unterstützungenвыдача пособий
tech.automatische Unterstützung für Softwareengineeringавтоматическая поддержка для программ инженерной технологии
gen.bedingungslose Unterstützungбезусловная поддержка
IMF.bedürftigkeitsbedingte Unterstützungпомощь, обусловленная проверкой нуждаемости
mil.Befehlshaber Alliierte Einsatz- und Unterstützungs-Seestreitkräfteкомандующий объединёнными ударными и поддерживающими силами ВМС НАТО
gen.bei wem hoffst du, Unterstützung zu finden?у кого ты надеешься найти поддержку?
lawBeihilfe Unterstützung aus Mitteln des Sozialwesensпособия по социальному обеспечению
lawBeihilfen Unterstützung aus Mitteln des Sozialwesensпособия по социальному обеспечению
busin.Brief um Unterstützungписьмо поддержки (trismegist)
law, hist.Brigade zur Unterstützung der Milizбригада содействия милиции
lawBundesweite finanzielle Unterstützung freiwilliger Rückkehrer/innenФедеральная финансовая поддержка для добровольных возвращенцев из числа беженцев (golowko)
comp., MSCommon Language Runtime-Unterstützungподдержка общеязыковой среды выполнения (CLR)
progr.Computer-Unterstützungкомпьютерное обеспечение (lora_p_b)
gen.dankenswerte Unterstützungвеликодушная поддержка
gen.die Ausgabe von Unterstützungenвыдача пособий
gen.die Ausgabe von Unterstützungenвыплата пособий
gen.die Unterstützung blieb ausподдержки хотя она и ожидалась не было
gen.jemandem die Unterstützung entziehenлишать кого-либо пособия
gen.jemandem die Unterstützung entziehenлишать кого-либо пособия
gen.jemandem die Unterstützung herabsetzenсокращать кому-либо пособие
gen.jemandem die Unterstützung kürzenсокращать кому-либо пособие
gen.die Unterstützung verstärkenусиливать поддержку (Andrey Truhachev)
gen.die Unterstützung verstärkenусилить поддержку (Andrey Truhachev)
fin.direkte staatliche Unterstützungпрямая государственная поддержка
gen.du kannst auf meine Unterstützung rechnenможешь рассчитывать на мою поддержку
fin.eine beratende Unterstützung leistenоказывать консультативную помощь
gen.eine gesetzliche Unterstützungзаконное пособие
gen.eine regelmäßige Unterstützungрегулярное пособие
f.trade.eine Unterstützung bekommenполучать поддержку
gen.eine Unterstützung bekommenполучить пособие (Лорина)
f.trade.eine Unterstützung bekommenполучать пособие
gen.eine Unterstützung bekommenполучить поддержку (Лорина)
gen.jemandem eine Unterstützung bewilligenсогласиться на предоставление кому-либо пособия
gen.eine Unterstützung beziehenполучать пособие
gen.eine Unterstützung erhaltenполучать пособие
gen.eine öffentliche Unterstützungобщественное пособие
comp.Eingabe-Ausgabe-Unterstützungобслуживание ввода-вывода
comp.Eingabe-Ausgabe-Unterstützungпрограммное обеспечение ввода-вывода
IMF.einkommensbedingte Unterstützungпомощь, обусловленная проверкой уровня доходов
laweinmalige Unterstützungединовременное пособие
ed.elektronische Unterstützungэлектронная поддержка
comp., MSEnglisch-UnterstützungПомощник по английскому языку
gen.er versagte ihnen seine Unterstützungон отказал им в своей поддержке
law, econ.law.Erweisung von technischer Unterstützungоказание технического содействия
lawfachliche Unterstützungэкспертное сопровождение (dolmetscherr)
mil.feste Unterstützungнеподвижная опора
fin.finanzielle Unterstützungматериальная поддержка (Andrey Truhachev)
f.trade.finanzielle Unterstützungфинансовая помощь
f.trade.finanzielle Unterstützungденежная
econ.finanzielle Unterstützungфинансовая поддержка
fin.finanzielle Unterstützungденежная помощь
econ.finanzielle Unterstützungденежная поддержка
fin.finanzielle Unterstützung erbittenпросить оказать финансовую поддержку (Andrey Truhachev)
IMF.finanzielle Unterstützung zur Aus- und Weiterbildungпособие на оплату образования
mil.Fliegerkräfte der taktischen Unterstützungавиация тактической поддержки
mil.Fliegerkräfte der unmittelbaren Unterstützungавиация непосредственной поддержки
mil.Freiwillige Gesellschaft zur Unterstützung der Armee, der Luftstreitkräfte und der FlotteДОСААФ (wikipedia.org Mira_M)
ed.Freiwillige Gesellschaft zur Unterstützung der Armee, Luft- und SchifffahrtДОСААФ (Tiraspol)
sport.Freiwilligen-Organisation zur Unterstützung von Armee, Luftwaffe und Flotte der UdSSRДобровольное общество содействия армии, авиации, флоту
sport.fremde Unterstützungпомощь со стороны посторонних лиц
gen.freundliche Unterstützungгорячая поддержка (Andrey Truhachev)
med.fristgerechte Entbindung mit operativer Unterstützungсрочные оперативные роды (К оперативным вмешательствам во время родов относят операцию кесарева сечения, наложение щипцов, применение вакуумного экстрактора, различные виды разрезов промежности и т. д. H. I.)
lawgegenseitige Unterstützungвзаимодействие
econ.gegenseitige Unterstützungвзаимопомощь
gen.gegenseitige Unterstützungвзаимная поддержка
fin.geldliche Unterstützungденежная поддержка
med., obs.Gesellschaft von Freiwilligen zur Unterstützung der Armee, des Flugwesens und der Flotte der UdSSRДобровольное общество содействия Армии Авиации и Флоту СССР (ГДР. der Gesellschaft für Sport und Technik, GST)
lawGewährung der Unterstützungпредоставление поддержки (Лорина)
mil.Gruppe zur Unterstützung der Infanterieгруппа поддержки пехоты
gen.Haftpflicht-Unterstützungs-Kasseвспомогательная страховая касса (страховая компания) 4uzhoj)
gen.Haftpflicht-Unterstützungs-Kasse kraftfahrender Beamter DeutschlandsВспомогательная страховая касса для государственных служащих-автомобилистов (4uzhoj)
microel.Hardware-Unterstützungаппаратная поддержка
gen.hingebungsvolle Unterstützungгорячая поддержка (Andrey Truhachev)
mach.hydraulische Unterstützungгидравлическая поддержка (Nilov)
fin.indirekte staatliche Unterstützungкосвенная государственная поддержка
gen.Informations- und analytische Unterstützungинформационно-аналитическое обеспечение (dolmetscherr)
busin.informationstechnische Unterstützungинформационная поддержка (Abete)
logist.integrierte logistische Unterstützungинтегрированная логистическая поддержка (ГОСТ Р 55933 – 2013 Sergei Aprelikov)
avia.intellektuelle Unterstützungинтеллектуальная поддержка (Sergei Aprelikov)
f.trade.irgendeine Unterstützung genießenпользоваться какой-либо поддержкой
gen.jede Unterstützung gewährenоказывать всестороннюю поддержку (Ремедиос_П)
gen.jegliche Unterstützung leistenоказывать всяческую поддержку (AlexandraM)
gen.jegliche Unterstützung leistenоказывать всевозможную поддержку (Irina Tigal)
f.trade.jemandem eine Unterstützung gewährenпредоставлять пособие (кому-либо)
lawjuristische Unterstützungюридическая поддержка (lascar)
wood.Know-how-Unterstützungпредоставление ноу-хау (в порядке оказания технической помощи)
wood.Know-how-Unterstützungпередача ноу-хау (в порядке оказания технической помощи)
IMF.Kredit zur Unterstützung der Armutsbekämpfungкредит на цели поддержки сокращения бедности
IMF.Kredit zur Unterstützung einer Reformpolitikкредиты на проведение реформ
lawlegislatorische Unterstützungзаконодательное обеспечение (google.ru Dominator_Salvator)
gen.leidenschaftliche Unterstützungгорячая поддержка (Andrey Truhachev)
law, econ.law.Leistung von technischer Unterstützungоказание технического содействия
logist.logistische Unterstützungлогистическая поддержка (Sergei Aprelikov)
mil., Germ.logistische Unterstützungтыловое обеспечение
tech.Management-Unterstützungs-Systemисполнительная информационная система (dolmetscherr)
tech.Management-Unterstützungs-Systemисполнительная информационная система (MUS dolmetscherr)
comp.maschinelle Unterstützungтехническое обеспечение
comp.maschinelle Unterstützungмашинная поддержка
econ.materielle Unterstützungматериальная поддержка
econ.materielle Unterstützungматериальная помощь
lawmaterielle Unterstützungматериальное поощрение
mil.militärische Unterstützungвоенная помощь (Andrey Truhachev)
ed.mit finanzieller Unterstützung vonпри финансовой поддержке (dolmetscherr)
gen.mit Unterstützungпри поддержке
gen.mit Unterstützung von Panzernпри поддержке танков
gen.moralische Unterstützungморальная поддержка
eng.nichtvibrierende Unterstützungантивибрационная опора
ITOnline-Unterstützungподдержка режима диалога
comp.Online-Unterstützungдиалоговое программное обеспечение
gen.organisatorische Unterstützungорганизационное обеспечение (dolmetscherr)
mil.Panzergruppe zur Unterstützung der Infanterieтанковая группа поддержки пехоты
med.Patient ist ohne Unterstützung gehfähigпациент ходит самостоятельно (AnnaBergman)
mil., artil.Periode der Artillerievorbereitung und Unterstützung des Sturmangriffesпериод артиллерийской подготовки и поддержки атаки
med.pflegerische Unterstützungсестринский уход (dolmetscherr)
med.pflegerische Unterstützungсестринское сопровождение (dolmetscherr)
sociol.psychosoziale Unterstützungпсихосоциальная помощь (dolmetscherr)
polit.Rat zur Unterstützung der Institute der Zivilgesellschaft und der MenschenrechteСовет по содействию развитию институтов гражданского общества и правам человека (при президенте РФ auswaertiges-amt.de Abete)
comp.Real-Time-Unterstützungпрограммная или аппаратная поддержка режима реального времени
lawrechtliche Unterstützungюридическая поддержка (lascar)
lawrechtliche Unterstützung beim Gericht am Ort des Gegners suchenобратиться в суд по месту нахождения ответчика (как вариант перевода jurist-vent)
lawregulatorische Unterstützungнормативное обеспечение (dolmetscherr)
auto.Saugrohrunterdruck-Unterstützungсистема повышения разрежения во впускном коллекторе (Александр Рыжов)
mil.schwimmende Unterstützungплавучая опора
gen.seine aktive Unterstützung förderte unsere Arbeitего активная поддержка способствовала нашей работе
gen.jemandem seine Unterstützung angedeihen lassenоказать помощь (кому-либо)
gen.jemandem seine Unterstützung versagenотказывать кому-либо в своей поддержке
gen.jemandem seine Unterstützung Zusagenобещать кому-либо свою поддержку
gen.seinen Dank für die Unterstützung aussprechenвыражать благодарность за поддержку (Andrey Truhachev)
gen.sich Unterstützung holenзаручиться поддержкой (von jemandem Viola4482)
gen.sie bat ihn um Unterstützungона просила у него поддержки
el.Software-Unterstützungвспомогательное ПО
el.Software-Unterstützungподдержка программного продукта
tech.Software-Unterstützungпрограммная поддержка
comp.Software-Unterstützungвспомогательные программные средства
welf.soziale Unterstützungсоциальная поддержка (Лорина)
ed.soziale Unterstützungсоциальное пособие
gen.Spendenaufruf zur Unterstützungсбор пожертвований с целью поддержки (Александр Рыжов)
fin.staatliche Unterstützungгосударственная поддержка
fin.staatliche Unterstützungгосударственное пособие
law, old.fash.staatliche Unterstützungпособие от казны
ed.Studienplatz mit staatlicher Unterstützungучебное место на бюджетной основе (Andrey Truhachev)
gen.tatkräftige Unterstützungактивная поддержка (Ремедиос_П)
ITtechnische Unterstützungаппаратурная поддержка
ITtechnische Unterstützungтехническое обеспечение
ITtechnische Unterstützungаппаратурное обеспечение
lawtechnische Unterstützungтехническое содействие
tech.technische Unterstützungтехническая поддержка
gen.umfassende Unterstützungвсесторонняя поддержка (Andrey Truhachev)
gen.uneingeschränkte Unterstützungнеограниченная поддержка
mil.unmittelbare Unterstützungнепосредственная поддержка
avia.unmittelbare Unterstützungавиационная поддержка
avia.unmittelbare Unterstützung der Erdtruppenнепосредственная поддержка наземных войск (в бою)
mil.Untergruppe für die Zusammenarbeit in der logistischen Unterstützung für die der NATO zur Verfügung gestellten StreitkräfteЕвролог
mil.Untergruppe für die Zusammenarbeit in der logistischen Unterstützung für die der NATO zur Verfügung gestellten Streitkräfteподгруппа Еврогруппы по координации тылового обеспечения выделенных в распоряжение НАТО вооружённых сил
mil.Untergruppe zur Unterstützung der Infanterieподгруппа поддержки пехоты
gymn.Unterstützung am Oberschenkelстраховка подталкиванием под бедро
gymn.Unterstützung am Rückenстраховка подталкиванием под спину
gen.Unterstützung an die Bedürftigen verteilenраспределять пособие среди нуждающихся
mil.Unterstützung anfordernзапросить поддержку (Andrey Truhachev)
mil.Unterstützung anfordernзапрашивать поддержку с воздуха или артиллерии (Andrey Truhachev)
pomp.jemandem seine Unterstützung angedeihen lassenоказать помощь (кому-либо)
gen.Unterstützung aus dem familiären Umfeldподдержка со стороны семьи (platon)
gen.Unterstützung aus dem familiären Umfeldподдержка семьи (platon)
lawUnterstützung bei vorübergehender Arbeitsunfähigkeitвыплата по болезни
fin.Unterstützung beziehenполучать пособие
gen.Unterstützung bietenпредоставить поддержку (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung bietenоказать поддержку (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung bietenоказывать поддержку (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung bietenпредоставлять поддержку (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung bietenпредложить поддержку (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung bietenпредлагать поддержку (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung brauchenнуждаться в поддержке (Лорина)
lawUnterstützung der Entwicklungsländerпомощь развивающимся странам
mil.Unterstützung der Infanterieподдержка пехоты
avia.Unterstützung der Landstreitkräfteавиационная поддержка сухопутных войск
mil.Unterstützung des Angriffsподдержка атаки
mil.Unterstützung durch Aufklärungразведывательное обеспечение
mil.Unterstützung durch den Aufnahmestaat im KriegДоговор о поддержке ФРГ. вооружённых сил США во время войны
mil.Unterstützung durch Pioniereинженерное обеспечение
mil.Unterstützung durch Überschießenподдержка огнем поверх своих войск
lawUnterstützung einer Kandidaturподдержка кандидатуры
patents.Unterstützung einer Partei im Rechtsstreitоказание поддержки стороне в процессе
lawUnterstützung einer Straftatприкосновенность к преступлению
fin.Unterstützung entziehenлишить пособие
mil.Unterstützung erbittenзапросить поддержку (Andrey Truhachev)
mil.Unterstützung erbittenзапрашивать поддержку с воздуха или артиллерии (Andrey Truhachev)
fin.Unterstützung erhaltenполучать пособие
gen.Unterstützung findenнайти поддержку (Abete)
lawUnterstützung für kinderreiche und alleinstehende Mütterпособие многодетным и одиноким матерям
fin.Unterstützung gebenдавать пособие
gen.Unterstützung gebenоказывать поддержку (Лорина)
gen.jemandem Unterstützung gebenдавать кому-либо пособие
gen.Unterstützung gebenоказать поддержку (Лорина)
gen.Unterstützung genießenпользоваться поддержкой (Лорина)
gen.jemandem Unterstützung gewährenдавать пособие (кому-либо)
gen.jemandem Unterstützung gewährenпредоставлять кому-либо пособие
fin.Unterstützung gewährenдавать пособие
gen.Unterstützung gewährenоказать поддержку (Ремедиос_П)
gen.Unterstützung gewährenоказывать поддержку (Ремедиос_П)
gen.jemandem Unterstützung gewährenпредоставлять пособие (кому-либо)
lawUnterstützung im Todesfallпособие на похороны
lawUnterstützung im Todesfallпособие на погребение
mil.Unterstützung in der Tiefeподдержка боя в глубине
fin.Unterstützung leistenоказывать содействие
comp., MSUnterstützung mehrerer Bildausgabezieleмногобуферная прорисовка
comp.Unterstützung mit Cross-Systemunterlagenкросс-система поддержки, предназначенная для разработки программ с помощью программных средств большой ЭВМ
comp., MSUnterstützung nach "Zugriff verweigert"помощь при отказе в доступе
mil.Unterstützung sicherstellenобеспечивать поддержку (Andrey Truhachev)
mil.Unterstützung sicherstellenорганизовывать поддержку (Andrey Truhachev)
mil.Unterstützung sicherstellenорганизовать поддержку (Andrey Truhachev)
mil.Unterstützung sicherstellenобеспечить поддержку (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung unter die Bedürftigen verteilenраспределять пособие среди нуждающихся
gen.Unterstützung verwehrenоставить без поддержки (Russland und die russische Gesellschaft können Noworossija nicht ihre Unterstützung verwehren. AlexandraM)
fin.Unterstützung verweigernотказывать в содействии
ITUnterstützung von Transparenz-Effektenподдержка эффектов прозрачности (SKY)
gen.Unterstützung zusichernгарантировать поддержку (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung zusichernобещать поддержку (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung zusichernзаверять в поддержке (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung zusichernвыразить поддержку (Viola4482)
IMF.Unterstützungs-Dienstleistungenвспомогательные службы
avia.Unterstützungs-Flugzeugträgerавианосец ПЛО
comp.Unterstützungs-Hardwareаппаратные средства поддержки
comp.Unterstützungs-Hardwareвспомогательные аппаратные средства
comp.Unterstützungs-Softwareпрограммные средства поддержки
comp.Unterstützungs-Softwareвспомогательное программное обеспечение
IMF.Vereinbarung zur Unterstützung der WirtschaftspolitikИнструмент для поддержки экономической политики
mil.Verminderung der Unterstützungослабление поддержки
gen.Verwaltung für soziale Unterstützungуправление социальной поддержки (Virgo9)
gen.volle Unterstützungгорячая поддержка (Andrey Truhachev)
gen.warme Unterstützungгорячая поддержка (Andrey Truhachev)
gen.wir zählen auf Ihre Unterstützungмы рассчитываем на вашу поддержку (donaukurier.de, art600,2953028 Andrey Truhachev)
bank.Zentrum für operative Unterstützungцентр операционной поддержки (Лорина)
ed.Zentrum zur spielerischen Unterstützung der kindlichen EntwicklungЦентр игровой поддержки развития ребёнка (Эсмеральда)
gen.zielgerichtete soziale Unterstützungадресная социальная помощь (dolmetscherr)
gen.zur Unterstützungв качестве поддержки (Andrey Truhachev)
gen.zur Unterstützungс целью поддержки (Andrey Truhachev)
gen.zur Unterstützungдля помощи (Andrey Truhachev)
gen.zur Unterstützungдля поддержки (Andrey Truhachev)
gen.zur Unterstützungв защиту (к.-либо акция в защиту репрессированных лиц Abete)
gen.zur Unterstützungв поддержку (Лорина)
busin.zur Unterstützung zuordnenназначить в помошники (Andrey Truhachev)
busin.zur Unterstützung zuordnenнаправить на помощь (Andrey Truhachev)
busin.zur Unterstützung zuordnenотправить на помощь (Andrey Truhachev)
busin.zur Unterstützung zuordnenназначать в помошники (Andrey Truhachev)
busin.zur Unterstützung zuordnenприкрепить для поддержки (Andrey Truhachev)
busin.zur Unterstützung zuordnenприкомандировать для поддержки (Andrey Truhachev)
f.trade.zusätzliche Unterstützungenдополнительные льготы
econ.öffentliche Unterstützungгосударственная помощь
fin.öffentliche Unterstützungгосударственные субсидии
econ.öffentliche Unterstützungгосударственная госпомощь
econ.öffentliche Unterstützungгосударственная поддержка
econ.öffentliche Unterstützungгосударственная господдержка