DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Uhr | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.ab 12 Uhrначиная с 12 часов
gen.ab 12 Uhrс 12 часов
comp.adressierbare Uhrадресуемый счётчик времени
med.an der N-Uhr-Positionна N часов (условного циферблата paseal)
gen.an 365 Tagen im Jahr und rund um die Uhr365 дней в году и круглые сутки (paseal)
mil.Angriff wird befohlen für 11 Uhrнаступление назначается на 11 часов (Andrey Truhachev)
mil.Angriff wird befohlen für 11 Uhrнаступление назначено на 11 часов (Andrey Truhachev)
mil.Angriffsbeginn auf "X" Uhr festsetzenустанавливать "Ч"
mil.Angriffsbeginn auf "X" Uhr festsetzenназначать начало наступления на Ч (Andrey Truhachev)
law, inf.Arbeit rund um die Uhrкруглосуточная работа
astr.astronomische Uhrастрономические часы
auto.auf der Uhr kmна спидометре км (Dinara Makarova)
gen.auf der Uhrна часах (Лорина)
med.bei 3, 7 und 11 Uhrна 3, 7 и 11 часах (проктология Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
psychol.biologische Uhrбиологические часы (внутренние механизмы регуляции биологических ритмов человека)
biol.biologische Uhr«внутренние» часы
biol.biologische Uhrбиологические часы
gen.bis drei Uhrдо трёх часов
gen.bis ein Uhr nachtsдо часу ночи
gen.bis elf Uhrдо одиннадцати часов
gen.bis fünf Minuten nach zwölf Uhrдо самого последнего момента
gen.bis ungefähr neun Uhr ist er wieder zurückон вернётся приблизительно к девяти часам
gen.das Begräbnis war auf vier Uhr nachmittags festgesetztпохороны были назначены на четыре часа дня
gen.das Essen beginnt um 15 Uhr, sofort nach der Trauungобед начнётся в три часа, сразу после венчания
gen.das Fahren "gegen die Uhr"часовая гонка (велоспорт)
gen.das Geschäft wird um 8 Uhr geöffnetмагазин открывается в 8 часов
gen.das Konzert endet um 16 Uhrконцерт кончается в 16 часов
gen.das Telefon wurde rund um die Uhr abgehörtТелефон прослушивался в течение 24 часов
gen.das Theater beginnt um sieben Uhrспектакль начинается в семь часов
gen.das Warenhaus wird um 8 Uhr geöffnetунивермаг открывается в 8 часов
gen.das Wecken für sechs Uhr bestellenзаказать по телефону разбудить себя в шесть часов
gen.deine Uhr ist abgelaufenего час пробил
gen.deine Uhr ist abgelaufenего время прошло
gen.der Gottesdienst beginnt um 6 Uhrцерковная служба начинается в 6 часов
gen.der Zug fährt um drei Uhrпоезд отправляется в три часа
gen.der Zug fährt um drei Uhrпоезд отходит в три часа
gen.der Zug hält hier um 12 Uhrпоезд останавливается здесь в 12 часов
gen.die Abfahrt des Zuges erfolgt um sechs Uhrпоезд отправляется в шесть часов
gen.die Arbeiter verlassen um 5 Uhr in Scharen die Fabrikрабочие группами выходят в 5 часов из завода
mil., artil.die Artillerievorbereitung setzte um ... Uhr einартиллерийская подготовка началась в ... часов
gen.die beiden Uhren differierenчасы показывают разное время
gen.die Bäckerei ist bis acht Uhr offenбулочная открыта до восьми часов
gen.die Delegation trifft um 11 Uhr einделегация прибывает в 11 часов
gen.die Gangdauer der Uhr beträgt eine Wocheчасы ходят без завода неделю
gen.die Geschäfte haben heute nur bis 16 Uhr aufмагазины работают сегодня только до шестнадцати часов
gen.die Geschäfte haben heute nur bis 16 Uhr aufмагазины открыты сегодня только до шестнадцати часов
gen.die Geschäfte machen morgens um 8 Uhr aufмагазины открываются утром в 8 часов
gen.die Schule fängt um acht Uhr anзанятия в школе начинаются в восемь часов
gen.die Schule fängt um neün Uhr anзанятия в школе начинаются в девять часов
gen.die Schule fängt um 8 Uhr anзанятия в школе начинаются в 8 часов
gen.die Schule ist um zwei Uhr ausзанятия в школе кончаются в два часа
sport.die Uhr abstoppenостановить часы
sport.die Uhr anhaltenостановить секундомер
gen.die Uhr aufhaltenостановить часы
gen.die Uhr aufhaltenостановить маятник часов
gen.die Uhr bleibt zurückчасы отстают
gen.die Uhr eilt vorчасы спешат
gen.jemandem die Uhr entwendenукрасть у кого-либо часы
gen.jemandem die Uhr entwendenпохитить у кого-либо часы
gen.die Uhr funktioniertчасы идут
gen.die Uhr geht auf die Sekunde genauчасы идут с точностью до секунды
gen.die Uhr geht drei Minuten vorчасы спешат на три минуты
gen.die Uhr geht nachчасы отстают
avunc.die Uhr geht nach dem Mondчасы врут
humor.die Uhr geht nach dem Mondeчасы врут
humor., ironic.die Uhr geht nach dem Pfandhausчасы идут неверно
gen.die Uhr geht rechtчасы идут верно
gen.die Uhr geht rechtчасы идут правильно
gen.die Uhr geht vorчасы спешат
gen.die Uhr geht zehn Minuten nachчасы отстают на десять минут
gen.die Uhr geht zu langsamчасы отстают
gen.die Uhr geht zwei Minuten vorчасы спешат на две минуты
gen.die Uhr Gevatter stehen lassenзаложить часы
gen.die Uhr gibt die Zeit falsch anчасы неверно показывают время
gen.die Uhr hebt zum Schlag ausчасы собираются бить
gen.die Uhr ist abgelaufenчасы остановились
gen.die Uhr ist abgelaufenпора!
gen.die Uhr ist abgelaufenсрок кончился
gen.die Uhr ist abgelaufenчасы остановились
gen.die Uhr ist abgelaufenзавод часов кончился
gen.die Uhr ist entzweigegangenчасы разбились
gen.die Uhr ist futschчасы сломаны
gen.die Uhr ist futschчасы испорчены
gen.die Uhr ist hinчасы сломаны
gen.die Uhr ist hinчасы испорчены
gen.die Uhr ist kaputtчасы испорчены
gen.die Uhr ist wie verhextчасы взбесились (то бегут, то отстают)
sport.die Uhr laufen lassenпустить часы
sport.die Uhr laufen lassenпустить секундомер
gen.die Uhr meldeteв часах послышался шум (прежде чем они начали бить)
radiodie Uhr nach Radiozeit stellenставить часы по
gen.die Uhr nachstellenперевести часы назад
gen.die Uhr repetiertчасы бьют (о карманных часах)
gen.die Uhr richtig stellenпоставить часы правильно
gen.die Uhr schlug melodischмелодично пробили часы
gen.die Uhr stehtчасы стоят
gen.die Uhr nach stellenотрегулировать часы
gen.die Uhr stellenпоставить часы (проверив время и т. п.)
sport.die Uhr stoppenостановить часы
sport.die Uhr stoppenостановить секундомер
gen.die Uhr vorrückenперевести стрелку часов вперёд
gen.die Uhr vorrückenпоставить часы вперёд
gen.die Uhr vorstellenперевести часы вперёд
sport.die Uhr weiterlaufen lassenпустить часы вновь
gen.die Uhr zeigt ... anчасы показывают (Andrey Truhachev)
gen.die Uhr zeigt auf achtчасы показывают восемь
gen.die Uhr ziehenвынуть из кармана часы
gen.die Uhr zurückstellenперевести часы назад
gen.die Uhren auf Sommerzeit stellenперевести стрелки часов на летнее время (golowko)
gen.die Vorstellung beginnt um 20 Uhrспектакль начинается в 20, часов
gen.die Vorstellung beginnt um 20 Uhrсеанс начинается в 20, часов
gen.die Vorstellung beginnt um 20 Uhrспектакль начинается в 20 часов
gen.die Zeiger der Uhr vordrehenпоставить вперёд (часы)
comp.digitale Uhrцифровые часы
weld.Drei-Uhr-Schweißungсварка горизонтального шва на вертикальной поверхности (сварка в положении, соответствующем положению стрелки на циферблате часов в 3 часа)
gen.drei Uhrenтрое часов
gen.eine altertümliche Uhrстаринные часы
obs.eine Uhr abziehenотрегулировать и смазать механизм часов
gen.eine Uhr mit 16 Rubinenчасы на 16 камнях
gen.eine Uhr mit sechzehn Rubinenчасы на шестнадцати камнях
gen.eine Uhr nachstellenпереводить часы назад
gen.eine Uhr regulierenотрегулировать ход часов
gen.eine. Uhr richtenпереводить часы (устанавливать точное время)
gen.eine. Uhr richtenвыверять часы (устанавливать точное время)
gen.eine. Uhr richtenставить часы (устанавливать точное время)
el.elektrische Uhrэлектрочасы
automat.elektrische Uhrэлектрические часы
mil., artil.Entfernungs- und Aufschlagmelde-Uhrсекундомер для звукометрического определения дальности до цели и места разрыва снаряда
gen.er ist ein Mann nach der Uhrон сама точность
gen.er ist ein Mann nach der Uhrу него время строго рассчитано
gen.er ist ein Mann nach der Uhrон живёт по часам
gen.er kam genau um 12 Uhrон пришёл точно в 12 часов
gen.er kommt präzis 10 Uhrон придёт точно в 10 часов
gen.er ließ die Uhr fallen, und sie blieb stehenон уронил часы, и они остановились
gen.er muss jeden Tag um 6 Uhr aufstehenон должен вставать каждый день в шесть часов
gen.er sah nach der Uhrон посмотрел на часы
gen.er soll um zwei Uhr daseinон должен быть к двум часам
gen.er steht für gewöhnlich um 6 Uhr aufон встаёт обычно в 6 часов
gen.es ist gleich 4 Uhrскоро четыре часа (Andrey Truhachev)
gen.es ist gleich 4 Uhrбез малого четыре часа (Andrey Truhachev)
gen.es ist gleich 4 Uhrпочти четыре часа (Andrey Truhachev)
gen.es ist zehn Uhr durchуже больше десяти (часов)
gen.es mag neün oder zehn Uhr gewesen seinбыло часов девять-десять
gen.Fünf-Uhr-Teeпятичасовой чай (Andrey Truhachev)
gen.Fünf-Uhr-Teeпослеобеденный чай (Andrey Truhachev)
gen.Fünf-Uhr-Teeфайвоклок (Andrey Truhachev)
gen.Fünf-Uhr-Teeфайв-о-клок (Andrey Truhachev)
gen.für die Uhr erhalten Sie ein Jahr Garantieна часы вы получите год гарантии
metrol.Gangschwankung der Uhrотклонение хода часов
gen.gebührenfreie Rund-um-die-Uhr-Beratungбесплатное круглосуточное консультирование (Alex Krayevsky)
gen.gegen 12 Uhrоколо 12 часов
gen.gegen 9 Uhrв районе 9 часов (Andrey Truhachev)
gen.gegen 4 Uhrоколо четырёх часов
gen.genau um 2 Uhrровно в два часа (Andrey Truhachev)
gen.genau um 2 Uhrточно в два часа (Andrey Truhachev)
gen.gut, kommen Sie um 6 Uhr!хорошо, приходите в 6 часов!
gen.ich bin für 10 Uhr zum Direktor bestellt wordenменя вызвали к директору на 10 часов
gen.ich gehe gewöhnlich um 12 Uhr zu Bett und schlafe sofort einя обычно ложусь в 12 часов и сейчас же засыпаю
gen.ich höre die Uhr tickenя слышу, как тикают часы
gen.ich lege das Kind abends um sieben Uhr hinя укладываю ребёнка спать в семь часов вечера
gen.ich soll dir sagen, dass du um 5 Uhr kommen kannstя должен тебе сказать меня просили тебе передать, что ты можешь прийти в 5 часов
ophtalm.im ... -Uhr-Meridianв меридиане ... часов (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
biol.innere Uhr«внутренние» часы
biol.innere Uhrбиологические часы
tech.Karussell-Uhrчасы с балансом в качалке
gen.kurz nach 6.00 Uhrсразу после шести часов (Andrey Truhachev)
inf.kurz nach 6.00 Uhrв начале седьмого (Andrey Truhachev)
gen.kurz nach 6.00 Uhrсразу после 6 часов (Andrey Truhachev)
cyc.sportLauf mit fliegendem Start gegen die Uhrзаезд на скорость с хода
cyc.sportLauf mit stehendem Start gegen die Uhrзаезд на скорость с места (Zeitfahren)
gen.man hatte ihm die Uhr geklautу него стащили часы
gen.mattgoldene Uhrчасы матового золота
gen.meine Uhr blieb stehenмои часы остановились
sec.sys.Mitführen von Metallteilen oder Uhren verbotenЗапрещается иметь при на себе металлические предметы часы и т.п. (Nilov)
gen.nach dem Krieg, um sechs Uhr abendsв шесть часов вечера после войны
gen.nach der Uhr fragenспрашивать, который час
gen.nach der Uhr lebenжить по часам
gen.nach meiner Uhr ist es zweiна моих часах два
inf.nach 7.00 Uhrв восьмом часу (Andrey Truhachev)
inf.nach 7.00 Uhrпосле семи часов (Andrey Truhachev)
gen.nach 7.00 Uhrпосле 7 часов (Andrey Truhachev)
inf.Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt?кстати, сейчас сколько времени? (Andrey Truhachev)
inf.Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt?кстати, а там сейчас сколько времени? (Andrey Truhachev)
inf.Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt?кстати, сейчас который час? (Andrey Truhachev)
gen.null Uhrполночь
gen.null Uhrноль часов
gen.null Uhr zwölfноль часов двенадцать минут (0.12)
psychol.physiologische Uhrфизиологические часы
biol.physiologische Uhr«внутренние» часы
biol.physiologische Uhrбиологические часы
comp.programmadressierbare Uhrпрограммно-адресуемый счётчик времени
comp.programmadressierbare Uhrдоступный программе счётчик времени
gen.Punkt acht Uhrровно в восемь часов
gen.Punkt 8 Uhr anfangenначинать ровно в восемь (Andrey Truhachev)
gen.Punkt 9 Uhr war ich an Ort und StelleРовно в 9 я был на месте
gen.Punkt zehn Uhrровно десять часов (Andrey Truhachev)
comp.quarzgesteuerte Uhrкварцевые часы
geol., geochron.radioaktive Uhrрадиоактивные "часы"
cyc.sportRennen gegen die Uhrгонка на время
idiom.Rennen gegen die Uhrгонки со временем (Andrey Truhachev)
tech.Riefler-Uhrчасы Рифлёра
railw., road.wrk.rund um die Uhrкруглосуточный
fin.rund um die Uhrкруглосуточный 24
mil.rund um die Uhrкруглосуточно
inf.rund um die Uhrв течение 24 часов
trav.rund um die Uhr, sieben Tage die Wocheкруглосуточно (EVA-T)
adv.rund um die Uhr 7 Tage die Wocheв режиме 24/7 (24h/7 Tage marinik)
gen.Rund-um-die-Uhr-круглосуточный (Andrey Truhachev)
railw., road.wrk.Rund-um-die-Uhr-Dienstкруглосуточная работа
tech.Rund-um-die-Uhr-Prozessкруглосуточный процесс
gen.Rund-um-die-Uhr-Telefonкруглосуточный телефон (Лорина)
gen.Schlag ein Uhr nachtsровно в час ночи
watchm.schlaue Uhr"умные" часы (Sergei Aprelikov)
watchm.schlaue Uhrсмарт часы (Sergei Aprelikov)
fig.seine Uhr ist abgelaufenего час пробил
fig.seine Uhr ist abgelaufenего час настал
fig.seine Uhr ist abgelaufenего дни сочтены
gen.seine Uhr ist fortего часы пропали
gen.seine Uhr ist fortон потерял часы
gen.seiner Ladung folgend, war er um sieben Uhr im Gerichtsgebäudeсогласно вызову он был в семь часов в здании суда
gen.seit vier Uhr wärte ich auf dichя тебя жду с четырёх часов
gen.sie fliegen heute um acht Uhr wegони улетают сегодня в восемь часов
gen.sie hat ihm die Uhr abgeschmeicheltона его улестила, и он отдал ей часы
gen.sie ist um sechs Uhr auf dem Flughafen angekommenона прибыла в аэропорт в шесть часов
gen.sie ist um sechs Uhr in Berlin angekommenона прибыла в Берлин в шесть часов
astr.sprechende Uhrговорящие часы
astrometr.Stand der Uhrпоправка часов
med., obs.staub- und wassergeschützte Uhrпылевлагонепроницаемые часы
el.sympathische Uhrвторичные электрические часы
automat.sympatische Uhrвторичные электрочасы
automat.sympatische Uhrвторичные часы
gen.Uhr abendsчасов вечера (Лорина)
w.polo.Uhr anhaltenпрекращать время
gen.Uhr aufziehenзаводить часы (Abete)
astr.Uhr, die unter konstantem Druck schwingtмаятниковые вакуумные часы
mil., artil.Uhr Entfernungsuhrартиллерийские часы
tech.Uhr für mittlere Zeitсредние часы
astr.Uhr für Sternzeitзвёздные часы
gen.Uhr läuft!время пошло! (Ин.яз)
gen.12 Uhr läutenпробить полдень (Andrey Truhachev)
gen.12 Uhr läutenотбивать полдень (Andrey Truhachev)
auto.12-Uhr-Markierungспортивный руль с отметкой нулевого положения (am Lenkrad/Lenkradmarkierung marinik)
auto.12-Uhr-Markierungнулевая отметка на руле (Alexander Dolgopolsky)
astr.Uhr mit freiem Pendelчасы со свободным маятником
gen.Uhr mit Weckeinrichtungбудильник
gen.Uhr mit Zentralsekundeчасы с центральной секундной стрелкой
gen.Uhr morgensчасов утра (Лорина)
sport, bask.Uhr stoppenостанавливать секундомер
gen.Uhr vormittagsчасов утра (Лорина)
comp.Uhren/Datum-Schaltungвстроенные часы
comp.Uhren/Datum-Schaltungаппаратный таймер
comp.Uhren/Datum-Schaltungвнутренние часы
comp.Uhren/Datum-Schaltungчасы/календарь
med.Uhren-Zeichen-Testтест "рисования часов" (Dimpassy)
gen.um acht Uhr abendsв восемь часов вечера
gen.um acht Uhr hast du dazuseinты должен явиться в восемь часов
gen.um den Platz wird ab 13 Uhr ein Sperrkreis gezogenв 13 часов доступ на площадь прекращается
gen.um fünf Uhrв пять часов
gen.um genau elf Uhrровно в одиннадцать часов (Andrey Truhachev)
gen.um sechs Uhr müssen wir an Ort und Stelle seinв шесть часов мы должны быть на месте
gen.um 12 Uhr mittagsв полуденное время (Andrey Truhachev)
gen.um 12 Uhr mittagsв полдень (Andrey Truhachev)
gen.um ... Uhrв ... часов (Лорина)
gen.um 6 Uhr abends verlassen die Arbeiter in Scharen die Fabrikв 6 часов вечера рабочие толпами покидают фабрику
gen.um 8 Uhr ankommenприбыть в 8, часов
gen.jemanden um 4 Uhr erwartenждать кого-либо в 4 часа
gen.um 5 Uhr gab es noch einen Imbissв 5 часов была ещё закуска
gen.um 10 Uhr habe ich mich gedrücktв 10 часов я улизнул
gen.um 18 Uhr hat er Terminв 18 часов у него назначена деловая встреча
gen.um 6 Uhr morgensв шесть часов утра
gen.um 7 Uhr wurde er wachв семь часов он проснулся
gen.um vier Uhr nachmittagsв четыре часа пополудни
gen.um zehn Uhr vormittagsв десять часов утра
gen.um zwölf Uhr nachtsв полночь
gen.um zwölf Uhr mittagsв полдень
gen.um zwölf Uhr mittagsв двенадцать часов в полдень (Лорина)
gen.Umstellung der Uhrenперевод часов (Ремедиос_П)
gen.ungefähr um sechs Uhrпримерно в шесть часов
gen.vergleichen wir die Uhrenсверим наши часы (Jev_S)
inf.was ist die Uhr?который час? (Andrey Truhachev)
gen.wer glücklich ist, der sieht nicht nach der UhrСчастливые часов не наблюдают
gen.wie nach der Uhrкак по расписанию (ichplatzgleich)
gen.wieviel Uhr ist es jetzt?который теперь час?
gen.zehn Uhrдесять часов (Andrey Truhachev)
inf.zehn Uhr und ein paar Zerquetschteдесять часов с минутами
gen.zwei Uhrenдвое часов
gen.zwischen zwei und drei Uhrмежду двумя и тремя часами
gen.zwischen zwei und drei Uhrв третьем часу