DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Täter | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
law, austrianAbfassung des Tätersпоимка преступника
lawAbschreckung zukünftiger Täterустрашение будущих преступников
lawAbschreckung zukünftiger Täterустрашение потенциальных преступников
lawAbschreckung zukünftiger Täterустрашение будущих преступников устрашение потенциальных преступников
gen.jemanden als Täter erkennenузнать в ком-либо совершившего преступление
gen.jemanden als Täter erkennenопознать преступника
lawAlter des Tätersвозраст преступника
lawAnalogie zugunsten des Tätersаналогия в пользу субъекта преступления
lawangebliche Täterпредполагаемый преступник
lawArbeitsweise des Tätersтипичные приёмы преступника
lawauf den Täter gelangenнапасть на след преступника
lawauffällige Gewohnheiten des Tätersнеобычные привычки преступника
lawAuskunft über den Täterсведения о преступнике
lawBedürfnisstruktur des Tätersструктура потребностей преступника
lawBefragung von Opfern und Täternопрос потерпевших и преступников
lawBegünstigung eines Tätersукрывательство преступника
lawBeschreibung der Struktur der Täterописание структуры преступников
lawBesonderheit der Mentalität des Tätersособенность склада ума преступника
lawBestrafung von Täternнаказание преступников
gen.das Mittel tat seine Wirkungсредство возымело действие
gen.das tat er gewiss mit einer didaktischen Absichtон сделал это, конечно, с дидактической целью
gen.das tat er ihr zum Hohnон сделал это, чтобы поиздеваться над ней
gen.das taten wir in bester Absichtэто мы сделали с лучшими намерениями
inf.das täte ich für mein Leben gernэто мне страсть как хочется сделать
gen.das Verhör des Tätersдопрос виновника содеянного
gen.dem Kranken täte eine kräftige Brühe notбольному следовало бы дать крепкий бульон
gen.den Täter bei der Polizei angebenдонести полиции на преступника
book., offic.den Täter namhaft machenвыявить виновника
book., offic.den Täter namhaft machenназвать виновника
gen.der Alten Rat, der Jungen Tat macht Krummes gradСоветы стариков, да дела молодых и кривизну исправляют
gen.der angebliche Täterпредполагаемый преступник
gen.der Mantel tat mir gute Diensteпальто сослужило мне хорошую службу
book.der mutmaßliche Täterподозреваемый преступник
gen.der Täter ist durch das Kreuzverhör völlig zermürbtпреступник был полностью раздавлен перекрёстным допросом (worden)
book.der Täter konnte ergriffen werdenпреступника удалось задержать
austriander Täter konnte noch nicht ausgeforscht werdenличность преступника ещё не установлена
gen.der Täter stellte sichпреступник пришёл с повинной
gen.der Täter stellte sichпреступник явился с повинной
gen.der Täter war zur Tatzeit unzurechnungsfähigпреступник был в момент совершения преступления невменяемым
gen.der Täter wollte seine Komplizen nicht nennenпреступник не хотел называть своих сообщников
gen.der Täter wurde dem Gericht überstelltпреступника предали суду
gen.der wahrscheinliche Täterпредполагаемый преступник
inf.der Zahn tat weh, und die Wange schwoll aufзуб болел, и щёку разнесло
gen.der Zahn tat weh, und die Wange schwoll aufзуб болел, и щека распухла
gen.die Ableugnung einer Tatотрицание совершения поступка
gen.die Alten zum Rat, die Jungen zur TatСтарики для совета, молодые для дела
gen.die größeren Kinder liefen zuerst weg, die kleineren taten es ihnen nachпервыми убежали дети побольше, маленькие последовали их примеру
gen.die Polizei mutmaßte, der Täter halte sichIm Ort aufполиция предполагала, что преступник находится ещё в данном месте
gen.die Stille des Waldes tat ihm wohlтишина леса действовала на него благотворно
gen.die Stille des Waldes tat wohlтишина леса действовала благотворно
gen.die Tür tat sich einen Spalt aufдверь чуть-чуть приоткрылась
gen.die Worte täten ihre Wirkungслова возымели своё действие
gen.die Worte täten ihre Wirkungслова оказали своё действие
gen.diese Tat befestigte seinen Ruhmэтот подвиг упрочил его славу
gen.diese Tat beschwert sein Gewissenэтот поступок лежит тяжким бременем на его совести
gen.diese Tat brachte nur Unsegen über seine Familieэтот поступок принес только проклятье его семье
gen.diese Tat brachte nur Unsegen über seine Familieэтот поступок принес только несчастье его семье
gen.diese Tat entehrte ihnэтот поступок обесчестил его
gen.diese Tat ist leicht nachweisbarэто преступление легко доказуемо
gen.diese Tat ist leicht nachweisbarэто деяние легко доказуемо
gen.diese Tat zeugt von seinem Mutэтот поступок свидетельствует о его мужестве
gen.durch Hinweise aus der Bevölkerung konnte der Täter schnell ergriffen werdenблагодаря помощи населения поступившей информации преступник был быстро схвачен
gen.ein Gedenke reift zur Tatидея всё ближе к осуществлению
gen.ein Mann der Tatчеловек дела
gen.eine unehrenhafte Tatбесчестный поступок
gen.einen Plan in die Tat umsetzenпретворить в жизнь план
lawEinstellung des Tätersпсихологическая установка преступника
gen.er hat diese kühne Tat selbst geplant und ausgeführtон сам задумал и выполнил это отважное дело
gen.er ist zu klug, als dass er so etwas täteон слишком умён, чтобы сделать что-либо подобное
gen.er tat alles ohne Widerredeон всё беспрекословно выполнял
gen.er tat, als wenn es ihm gleichgültig wäreон сделал вид, будто ему это безразлично
gen.er tat das wegen seiner eigenen Sicherheitон поступил так ради своей собственной безопасности
gen.er tat es aus Achtung gegen seine Elternон сделал это из уважения к своим родителям
gen.er tat es aus Achtung gegen vor seinen Elternон сделал это из уважения к своим родителям
gen.er tat es in einer Anwandlung von Furchtон совершил это в минуту страха
gen.er tat es ohne Vorbedachtон сделал это ненамеренно
gen.er tat es ohne Vorbedachtон сделал это неумышленно
pomp.er tat gleichsam, als ... он делал вид, будто ...
gen.er tat sich groß mit seinen Verwandtenон бахвалился своими родственниками
gen.er tat sehr geschäftigон делал вид, что очень занят
gen.er täte gut daran, wann ... он хорошо бы сделал, если бы ...
lawErmittlung Aufspürung eines Tätersвыслеживание преступника
lawErmittlung eines Tätersвыслеживание преступника
gen.es tat wahnsinnig wehбыло безумно больно
lawExzess des Tätersэксцесс исполнителя (в преступлениях, совершенных в соучастии)
law, crim.law.Exzess des Tätersэксцесс исполнителя
lawFeststellung des Tätersустановление преступника (Лорина)
lawFluchtweg des Tätersмаршрут побега преступника
lawflüchtiger Täterскрывающийся преступник
lawflüchtiger Täterпреступник, скрывшийся от уголовного преследования
lawGefühlsleben der Täterэмоциональная жизнь преступников
lawGesamtbeurteilung des Tätersобщая характеристика преступника
lawGesamtwürdigung des Tätersобщая оценка личности преступника
lawGeschlecht des Tätersпол преступника
lawGewohnheiten des Tätersпреступные привычки
lawGewohnheiten des Tätersпреступные навыки
lawGewohnheiten des Tätersпривычки преступника
lawGruppierung der Täterразбивка преступников на группы
gen.ich tat es meinem Freunde zuliebeя сделал это в порядке одолжения своему другу (struna)
gen.ich tat es meinem Freunde zuliebeя сделал это,чтобы оказать любезность своему другу (struna)
gen.ich tat es nicht, um Sie zu täuschenя это сделал не для того, чтобы ввести вас в заблуждение
gen.ich täte das um alles in der Welt nichtя бы ни за что на свете не сделал этого
gen.ich täte das um alles in der Welt nichtя ни за что на свете не сделал бы этого
gen.ihr schlichtes Wesen empörte sich über diese Tatвсе её бесхитростное существо возмутилось этим поступком
gen.im Anfang war die Tatв начале было дело (Гёте "Фауст")
shipb.in der Tatфактически
gen.in der Tatвправду (Лорина)
tech.in die Tat Umsetzenреализовать
tech.in die Tat umsetzenосуществить
lawIndividualismus des Tätersиндивидуализм преступника
lawjugendlicher Täterнесовершеннолетний преступник
lawJugendlichkeit des Tätersнесовершеннолетие субъекта преступления
lawKaderakte des Tätersличное дело преступника
lawklassenmäßige Herkunft des Tätersклассовое происхождение преступника
lawkriminologische Beurteilung der Persönlichkeit eines Tätersкриминологическая характеристика личности нарушителя
lawLebensführungsschuld des Tätersвина, выражающаяся в преступном образе жизни субъекта
lawmehrfacher Täterмногократный преступник
lawMehrheit von Täternсоучастие
lawMehrheit von Täternсоисполнительство
lawminderjähriger Täterнесовершеннолетний преступник
gen.mir tat es wohl, mich einmal aussprechen zu könnenя был рад, что мог наконец всё высказать
gen.mir tat es wohl, mich einmal aussprechen zu könnenя был рад, что мог наконец высказаться
lawmittelbarer Täterпосредственный виновник
lawmittelbarer Täterопосредованный виновник
lawmittelbarer Täterпосредственный исполнитель преступления
lawmoralische Haltung des Tätersморальное состояние преступника
lawMotivation des Tätersмотивация поведения преступника
lawmutmaßlicher Täterподозреваемый (преступник)
lawmutmaßlicher Täterпредполагаемый преступник
lawmündliche Aussage des Tätersустное показание преступника
gen.nach dem Täter fahndenразыскивать преступника
lawnach dem Täter suchenразыскивать преступника
gen.nach dem Täter suchenискать преступника
lawNamhaftmachung eines Tätersвыявление виновника
gen.nie tat er etwas unbedachtон никогда ничего не делал необдуманно
hist.NS-Täterнационал-социалистские преступники
lawOpfer-Täter-Beziehungотношения между преступником и его жертвой
lawPersonenbegünstigung Verbergen eines Tätersукрывательство преступника
lawpotentieller Täterпотенциальный преступник
gen.raten und tätenсоветовать и действовать (самому)
gen.raten und tätenпомогать словом и делом
gen.raten und tätenсоветовать другими действовать (самому)
lawResozialisierung des Tätersресоциализация преступника
gen.schon allein die frische Luft tat ihm wohlуже один свежий воздух был ему полезен
lawSchutz der Allgemeinheit vor dem Täterзащита населения от преступного лица
lawSchutz der Allgemeinheit vor dem Täterохрана населения от преступного лица
lawschwererziehbarer Täterтрудновоспитуемый преступник
inf.sein Herz tat einen Hopser vor Freudeего сердце радостно забилось
gen.seine Tat wurde von allen verurteiltего поступок был всеми осуждён
gen.seine Taten scheuen das Licht des Tagesон занимается тёмными делами
gen.seine Worte in die Tat umsetzenперейти от слов к делу
gen.selbst wenn ich könnte, täte ich es nichtдаже если бы я мог, я бы этого не сделал
gen.sich als Täter bekennenпризнаваться в содеянном
gen.sie tat frische Blumen in die Vaseона поставила в вазу свежие цветы
gen.sie tat geziertона жеманилась
gen.sie tat geziertона манерничала
gen.sie täten das Äußersteони делали всё, что в силах человека
lawStraffälligkeit des Tätersсовершение наказуемого деяния преступником
lawstrafrechtliche Verantwortung des Tätersуголовная ответственность преступника
gen.südländisch aussehender Täter"лицо кавказской национальности" (Politoffizier)
lawtat- und schuldangemessenв соответствии с характером и тяжестью проступка (Oxana Vakula)
lawtat- und schuldangemessenв соответствии с характером и степенью тяжести правонарушения (Oxana Vakula)
lawtat- und schuldangemessenсоизмеримый с характером и тяжестью проступка (Oxana Vakula)
lawtatbezogene Beziehung des Täters zur Gesellschaftпреступное отношение преступника к обществу
arts.Tate GalleryГалерея Тейт (Лондон, Великобритания)
judo.Tate-Sankaku-Gatameтатэсанкакугатамэ (удержание верхом с захватом ногами головы и руки)
jap., judo.Tate-Sankaku-Gatameудержание верхом с захватом ногами головы и руки
judo.Tate-Shiho-Gatameтатэсихогатамэ (удержание верхом с захватом руки и головы)
jap., judo.Tate-Shiho-Gatameудержание верхом с захватом руки и головы
mamm.Tate-Zwergbeutelratteопоссум Тейта (Marmosa tatei)
lawTatentschluss des Tätersпреступное решение, принятое правонарушителем
lawTemperament des Tätersтемперамент преступника
gen.Trotzdem tat die Mutter so, als ob Sofie schon schliefeМама, однако, сделала вид, будто поверила, что София уже спит (Viola4482)
lawTäte-Opfer-Beziehungотношение между преступником и жертвой
gen.täten und ratenсудить да рядить
gen.täten und ratenдействовать
lawTäter einer strafbaren Handlungсовершитель преступления
lawTäter eines Verbrechensисполнитель преступления unmittelbarer
lawTäter-Opfer-Ausgleichвнесудебное примирительное урегулирование конфликта между преступником и жертвой (Vladyka75)
lawTäter-Opfer-Beziehungотношение между преступником и жертвой
media.Täter-Opfer-Umkehrвиктимблейминг (marinik)
bible.term.Täter seines Wohlgefallensтворящие Его Божью волю (AlexandraM)
math.tätige Periodeпериод занятости
lawUmgebung des Tätersокружение преступника
lawunbekannter Täterнеустановленный преступник (Лорина)
lawunmittelbarer Täterнепосредственный исполнитель преступления
law, crim.law.unmittelbarer Täterисполнитель
lawVerbergen des Tätersукрывательство преступника
lawVerfolgung eines Tätersуголовное преследование преступника
lawVerhältnis des Täters zur Gesellschaftотношение преступника к обществу
lawvermutlicher Täterпредполагаемый преступник (Andrey Truhachev)
lawVerurteilung eines Tätersосуждение виновного
lawVerwahrung des Tätersсодержание преступника под стражей
gen.vor uns tat sich eine gähnende Kluft aufперед нами разверзлась зияющая пропасть
gen.warum er es tat, ist nicht erfindlichпочему он это сделал, непонятно
lawweltanschauliche Position des Tätersмировоззренческая позиция преступника
gen.jemanden zur Tat aufrufenпризвать кого-либо к действию
lawüberführter Täterуличённый преступник
lawÜberführung des Tätersизобличение преступника
law, crim.law.Überschreitung der Anstiftung durch den unmittelbaren Täterэксцесс исполнителя
lawÜberstellung des Tätersвыдача преступника