Subject | German | Russian |
lo.jump. | Abflug im Schritt | вылет в шаге |
equest.sp. | abgekürzter Schritt | укороченный шаг |
tech. | abschließender Schritt | конечный этап (Gaist) |
busin. | alle zweckdienlichen Schritte unternehmen | предпринимать всё зависящее (platon) |
inf. | alles fit im Schritt? | как твои ничего? (но это не точно :) camilla90) |
med. | als erster Schritt | на первом этапе (jurist-vent) |
fenc. | Angriff mit Schritt | атака с шагом вперёд |
fenc. | Angriff mit Schritt und Ausfall | атака с шагом вперёд и выпадом |
fenc. | Angriff mit Schritt und Ausfall | атака шагом вперёд - выпадом |
fenc. | Angriff mit Schritt und Sturzangriff | атака шагом вперёд - броском |
fenc. | Angriff mit Schritt vorwärts | атака шагом вперёд |
comp., MS | App-Schritt | шаг уровня приложения |
gen. | auf Schritt und Tritt | то и дело |
idiom. | auf Schritt und Tritt | на каждом углу (Andrey Truhachev) |
gen. | auf Schritt und Tritt | постоянно |
gen. | auf Schritt und Tritt | повседневно |
idiom. | auf Schritt und Tritt | повсюду (Andrey Truhachev) |
idiom. | auf Schritt und Tritt | повсеместно (Andrey Truhachev) |
idiom. | auf Schritt und Tritt | везде и всюду (Andrey Truhachev) |
idiom. | auf Schritt und Tritt | то там, то тут (Andrey Truhachev) |
idiom. | auf Schritt und Tritt | то тут, то там (Andrey Truhachev) |
idiom. | auf Schritt und Tritt | то там, то сям (Andrey Truhachev) |
gen. | auf Schritt und Tritt | на каждом шагу |
gen. | jemanden auf Schritt und Tritt belauern | незаметно следить за каждым шагом (кого-либо) |
gen. | jemanden auf Schritt und Tritt beobachten | не спускать глаз с (кого-либо) |
gen. | jemanden, etwas auf Schritt und Tritt beobachten | не спускать глаз с кого-либо, с чего-либо |
gen. | jemandem auf Schritt und Tritt folgen | не отходить от кого-либо ни на шаг |
gen. | jemandem auf Schritt und Tritt folgen | идти за кем-либо по пятам |
gen. | jemandem auf Schritt und Tritt folgen | следовать за кем-либо по пятам |
gen. | jemandem auf Schritt und Tritt folgen | идти за кем-либо по пятам |
gen. | jemandem auf Schritt und Tritt folgen | следовать за кем-либо по пятам |
gen. | jemandem auf Schritt und Tritt nachgehen | по пятам следовать за (кем-либо) |
gen. | jemandem auf Schritt und Tritt nachgehen | неотступно следовать за (кем-либо) |
gen. | jemandem auf Schritt und Tritt nachgehen | неотступно следовать (за кем-либо) |
gen. | auf jemandes Schritte lauern | ждать, прислушиваясь, приближения чьих-либо шагов |
gen. | aus dem Schritt fallen | потерять шаг (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Schritt fallen | сбиться с ноги |
gen. | aus dem Schritt fallen | терять шаг (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Schritt fallen | сбиться (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Schritt fallen | сбиваться (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Schritt fallen | потерять ногу (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Schritt fallen | терять ногу (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Schritt fallen | сбиваться с ноги (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Schritt fallen | выйти из ритма |
gen. | aus dem Schritt kommen | терять ногу (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Schritt kommen | терять шаг (Andrey Truhachev) |
mil. | aus dem Schritt kommen | сбиваться с ноги |
gen. | aus dem Schritt kommen | потерять шаг (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Schritt kommen | сбиться с ноги (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Schritt kommen | сбиться (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Schritt kommen | сбиваться (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Schritt kommen | потерять ногу (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Schritt kommen | сбиться с такта |
fenc. | Ausfall mit Schritt vorwärts | атака с шагом вперёд и выпадом |
gen. | beflügelten Schrittes | быстрым шагом |
gen. | beispielloser Schritt | беспрецедентный шаг (Dimka Nikulin) |
mil. | beschleunigter Schritt | ускоренный шаг |
sport. | betonter Schritt | акцентированный шаг |
gen. | bleib mir drei Schritt vom Leibe | не подходи ко мне! |
gen. | Böses kommt geritten, geht aber weg mit Schritten | Зло прискачет верхом, а прочь уйдет пешком |
mus. | chromatischer Schritt | хроматизм (Iohann) |
gen. | das bedeutet einen Schritt näher dem Ziel | это ещё один шаг ближе к цели |
gen. | das bedeutet einen Schritt näher zum Ziel | это ещё один шаг ближе к цели |
quot.aph. | Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit | Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества. (Нил Армстронг Ремедиос_П) |
gen. | das Kind machte heute die ersten Schritte | ребёнок сделал сегодня первые шаги |
sport. | das Pferd im Schritt führen | вести лошадь шагом |
gen. | das war ein gewagter Schritt | это был рискованный шаг |
gen. | den ersten Schritt tun | начать (что-либо) |
gen. | den ersten Schritt tun | сделать первый шаг |
gen. | den Schritt anhalten | остановиться |
gen. | den Schritt beschleunigen | ускорить шаг |
inf. | den Schritt entgegen tun | сделать шаг навстречу (entgegen D. – навстречу кому-либо Лорина) |
gen. | den Schritt hemmen | задерживать шаг |
gen. | den Schritt mäßigen | замедлять шаги |
gen. | den Schritt mäßigen | замедлить шаги |
pomp. | den Schritt verhalten | замедлить шаг |
gen. | den Schritt verlangsamen | замедлять шаг |
gen. | den Schritt verlangsamen | замедлить шаг |
gen. | den Schritt verzögern | замедлять шаг |
idiom. | den zweiten Schritt vor dem ersten tun | впрягать телегу перед лошадью (Andrey Truhachev) |
gen. | den zweiten Schritt vor dem ersten tun | действовать непоследовательно |
gen. | den zweiten Schritt vor dem ersten tun | забегать вперёд |
idiom. | den zweiten Schritt vor dem ersten tun | ставить телегу впереди лошади (Andrey Truhachev) |
idiom. | den zweiten Schritt vor dem ersten tun | бежать впереди поезда (Andrey Truhachev) |
gen. | der Bau des Hauses schritt langsam fort | строительство дома шло медленно |
gen. | der Bau des Hauses schritt schnell fort | строительство дома шло быстро |
gen. | der erste Schritt in diese neue Richtung | первый шаг в этом новом направлении |
proverb | der erste Schritt ist immer schwerste | труден только первый шаг (Helene2008) |
proverb | der erste Schritt ist immer schwerste | лиха беда начало (Helene2008) |
gen. | der Kranke konnte die paar Schritte nicht schaffen | больной не смог пройти и нескольких шагов |
gen. | der nächste Schritt liegt bei Ihnen | Следующий шаг за Вами |
gen. | der Polizeikommissar schritt zur Vernehmung | полицейский комиссар приступил к допросу |
gen. | der Schritt verlangsamt sich | шаг замедляется |
gen. | der Wärter schritt seine Strecke ab | путевой обходчик обходил свой участок |
gen. | dicke Teppiche dämpfen den Schritt | толстые ковры приглушают звук шагов |
gen. | die Freude auf das Wiedersehen beflügelte seine Schritte | радость свидания окрыляла его шаги |
gen. | die ganze Kompanie hält nicht Schritt, nur der Fähnrich Romaschow hält Schritt | Вся рота шагает не в ногу, один поручик Ромашов шагает в ногу |
gen. | die ganze Kompanie hält nicht Schritt, nur der Fähnrich Romaschow hält Schritt | Вся рота идёт не в ногу, один поручик Ромашов шагает в ногу |
gen. | die Hose ist im Schritt zu eng | брюки в шагу тесны |
gen. | die Hose ist im Schritt zu eng | брюки в шагу узки |
gen. | die Hose ist im Schritt zu eng | брюки узки в шагу |
gen. | die Hose ist im Schritt zu eng | брюки тесны в шагу |
gen. | die Polizei schritt zur Verhaftung der Verdächtigen | полиция прибегла к аресту подозрительных |
gen. | die Schritte entfernten sich langsam | шаги медленно удалялись |
gen. | die Schritte hallten im Gang | шум шагов разносился по гулкому коридору |
gen. | die Schritte tönten im Gang | шаги гулко раздавались по коридору |
gen. | die Schritte verdoppeln | ускорять шаг |
gen. | die Umstände zwangen ihn zu diesem Schritt | обстоятельства вынудили его на этот шаг |
gen. | die Verhältnisse veranlassten ihn zu diesem Schritt | обстоятельства побудили его сделать этот шаг |
gen. | die Verwandten des Verstorbenen schritten unmittelbar hinter dem Sarg | непосредственно за гробом шествовали родственники покойного (her) |
law | diplomatischer Schritt | дипломатический шаг |
law | diplomatischer Schritt | дипломатическая акция |
law | diplomatischer Schritte | дипломатический шаг |
box. | doppelter Schritt | двойной шаг |
gen. | draußen im Garten hörte ich schleichende Schritte | снаружи в саду я услыхал крадущиеся шаги |
gen. | drei Schritt Abstand | расстояние в три шага |
gen. | drei Schritt vom Leibe! | не подходи! |
gen. | drei Schritt vom Leibe! | отстань от меня! |
gen. | drei Schritt vom Leibe! | отстаньте от меня! |
gen. | drei Schritt vom Leibe! | не подходите! |
gen. | drei Schritt vom Leibe! | назад! |
gen. | drei Schritte Abstand | расстояние в три шага |
fig.skat. | Dreier-Schritt | троечный шаг |
fig.skat. | Dreier-Schritt rückwärts-auswärts | троечный шаг назад-наружу |
sport. | Dreischlag-Schritt | трёхтактный шаг |
gen. | jemandem dringend von einem Schritt abraten | настоятельно отсоветовать кому-либо предпринять какой-либо шаг |
gen. | eilfertige Schritte | поспешные шаги |
gen. | eilige Schritte waren zu hören | были слышны поспешные шаги |
gen. | ein diplomatischer Schritt | дипломатический шаг |
gen. | ein fester Schritt | твёрдый шаг |
gen. | ein Geräusch von leichten Schritten | шорох лёгких шагов |
gen. | ein großer Schritt | большой шаг |
gen. | ein kleiner Schritt | маленький шаг |
gen. | ein kurzer Schritt | короткий шаг |
gen. | ein leichter Schritt | лёгкий шаг |
gen. | ein leiser Schritt | тихий шаг |
gen. | ein Schritt in die richtige Richtung | шаг в правильном направлении (Sergei Aprelikov) |
med. | Ein-Schritt-Meiose | одноступенчатый мейоз |
gen. | Ein-Schritt-System | одноэтапная пероксидная система (miami777409) |
gen. | ein Schritt vorwärts | шаг вперёд (тж. перен.) |
gen. | ein Schritt vorwärts, zwei Schritte zurück | Шаг вперёд, два шага назад |
gen. | ein schwanker Schritt | неуверенная походка |
gen. | ein schwebender Schritt | лёгкий шаг |
gen. | ein schwerer Schritt | тяжёлый шаг |
gen. | ein unbesonnener Schritt | опрометчивый шаг |
gen. | ein unvorsichtiger Schritt | неосторожный шаг |
gen. | ein unüberlegter Schritt | необдуманный шаг |
gen. | ein voreiliger Schritt | поспешный шаг |
gen. | ein voreiliger Schritt | преждевременный шаг |
gen. | ein vorschneller Schritt | поспешный шаг |
gen. | ein vorschneller Schritt | преждевременный шаг |
gen. | eine Entfernung mit Schritten ausmessen | измерить расстояние шагами |
fig. | einen beachtlichen Schritt vorankommen | значительно продвинуться вперёд |
gen. | einen falschen Schritt tun | сделать неверный шаг |
gen. | einen fälschen Schritt tun | сделать неверный шаг |
inf. | einen guten Schritt am Leibe haben | быть хорошим ходоком |
inf. | einen guten Schritt am Leibe haben | ступать широким шагом |
gen. | einen Schritt bedenken | обдумывать шаг |
fig. | einen Schritt hin zu etwas machen | сделать шаг в направлении чего-либо (Abete) |
fig. | einen Schritt hin zu etwas machen | сделать шаг к чему-либо (Abete) |
gen. | einen Schritt nähertreten | подойти на шаг |
gen. | einen Schritt tun | сделать шаг |
gen. | einen Schritt auf jemanden, etwas zu tun | шагнуть (по направлению к кому-либо, к чему-либо) |
gen. | einen Schritt tun | делать шаг (Лорина) |
gen. | einen Schritt voraus sein | быть на шаг впереди (SKY) |
gen. | einen Schritt voraus sein | быть впереди на один шаг (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Schritt voraus sein | опережать на один шаг (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Schritt vortreten | шаг вперёд (Jev_S) |
gen. | einen Schritt wagen | предпринять шаг (AlexandraM) |
gen. | einen Schritt zurücktreten | отойти на шаг |
inf. | einen Schritt zurücktun | отступить на шаг |
inf. | einen Schritt zurücktun | сделать шаг назад |
gen. | einen verhängnisvollen Schritt unternehmen | сделать роковой шаг |
gen. | einen verhängnisvollen Schritt unternehmen | предпринять роковой шаг |
inf. | einige Schritte vorlaufen | забежать на несколько шагов вперёд |
automat. | Einleitung des Schrittes | включение шага (напр., регулирования) |
automat. | Einleitung des Schrittes | начало шага (напр., регулирования) |
gen. | elastischer Schritt | пружинистый шаг |
gen. | elastischer Schritt | упругий шаг |
chem. | elektrochemischer Schritt | электрохимическая ступень в реакциях смешанного типа, с наличием химических стадий |
chem. | elektrochemischer Schritt | электрохимическая стадия |
gen. | jemandem entschieden von einem Schritt abraten | решительно отсоветовать кому-либо предпринять какой-либо шаг |
gen. | er begegnet mir auf Schritt und Tritt | он встречается мне На каждом шагу |
gen. | er blieb alle zwei Schritte stehen | через каждые два шага он останавливался |
gen. | er folgt dem Mädchen auf Schritt und Tritt | он преследует девушку на каждом шагу |
gen. | er ging noch einen Schritt weiter | он пошёл ещё дальше |
gen. | er hat ihn durch Bitten zu diesem Schritt bewogen | просьбами он заставил его предпринять этот шаг |
gen. | er hat ihn durch Drohungen zu diesem Schritt bewogen | угрозами он заставил его предпринять этот шаг |
gen. | er kam gemächlichen Schrittes auf uns zu | он подошёл к нам неторопливым шагом |
gen. | er kam mit gemächlichem Schritt auf uns zu | он подошёл к нам неторопливым шагом |
gen. | er schritt gravitätisch auf uns zu | он торжественно шествовал нам навстречу |
gen. | er schritt langsam aus und neben ihm trappelte ein kleines Mädchen | он шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка |
gen. | er schritt langsam aus und neben ihm trippelte ein kleines Mädchen | он шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка |
gen. | er trat einen Schritt zurück | он отступил на шаг |
gen. | er trat einen Schritt zurück | он сделал шаг назад |
gen. | er wandte seine Schritte dem Hause zu | он направился к дому |
gen. | er zwingt mich zu diesem Schritt | он вынуждает меня к этому шагу |
law | erfinderischer Schritt | уровень изобретательского творчества |
patents. | erfinderischer Schritt | изобретательский шаг |
comp., MS | Erste Schritte | приступая к работе |
ling. | erste Schritte | подготовительные мероприятия |
gen. | Erste Schritte | начало работы (в инструкциях, напр. eye-catcher) |
comp., MS | Erste Schritte-CD | компакт-диск "Приступая к работе" |
comp., MS | Erste Schritte, Schnellstarthandbuch | краткое руководство по началу работы |
progr. | erster Schritt | первый шаг (ssn) |
chem. | erster Schritt | первая стадия |
progr. | erster Schritte | первые шаги (ssn) |
gen. | extreme Schritte unternehmen | принять крайние меры |
gen. | federnden Schrittes gehen | идти пружинящим шагом |
pomp. | festen Schrittes einhergehen | идти твёрдым шагом |
fig.skat. | Folge von Schritten | дорожка шагов |
equest.sp. | freier Schritt | свободный шаг |
obs. | fürbaß schreiten | продолжать свой путь |
gen. | gemessenen Schrittes | размеренным шагом |
gen. | gemessenen Schrittes | ровным шагом |
gen. | gemessener Schritt | размеренный шаг |
gen. | gemessener Schritt | ровный шаг |
fig.skat. | gerader Schritt | шаги по прямой (джексон) |
speed.skat. | gerader Schritt | шаг по прямой |
sport. | gerader Schritt | Джексон (шаги по прямой) |
law | gerichtliche Schritte | судебная мера |
gen. | geschwinden Schrittes gehen | идти быстрым шагом |
chem. | geschwindigkeitsbestimmender Schritt | определяющая скорость процесса |
chem. | geschwindigkeitsbestimmender Schritt | лимитирующая стадия |
law | gesetzgeberische Schritte | меры законного характера |
comp. | getakteter Schritt | шаг (напр., интегрирования) |
comp. | getakteter Schritt | такт (напр., передачи данных) |
gen. | gleichmäßiger Schritt | ровный шаг |
sport. | gleitender Schritt | скользящий шаг |
fig. | große Schritte machen | добиваться больших успехов (Sergei Aprelikov) |
fig. | große Schritte machen | достигать огромных результатов (Sergei Aprelikov) |
fig. | große Schritte machen | сделать огромные шаги вперёд (Sergei Aprelikov) |
fig. | große Schritte machen | достигать огромных успехов (Sergei Aprelikov) |
gen. | hastige Schritte | торопливые шаги |
gen. | ich getraue mir den Schritt | я решусь на этот шаг |
gen. | ich habe mich hinlänglich informiert, um die nötigen Schritte zu unternehmen | я достаточно информирован, чтобы предпринять необходимые шаги |
gen. | ich höre Schritte auf dem Gang | я слышу шаги в коридоре |
gen. | im ersten Schritt | на первом этапе (Лорина) |
gen. | im Schritt! | шагом! (команда) |
gen. | im Schritt! | шагом! |
mil. | Im Schritt – Marsch! | шагом марш! австр (Beim österreichischen Bundesheer werden " Im Schritt – Marsch! " und " (die jeweilige Formation – Gruppe/Zug/Kompanie) – Halt! " verwendet Andrey Truhachev) |
equest.sp. | im Schritte reiten | ехать шагом |
gen. | im zweiten Schritt | на втором этапе (Лорина) |
fig.of.sp. | in den Schritt treten | врезать по яйцам (Bedrin) |
gen. | in dieser Sache will er keinen Schritt weichen | в этом деле он не отступит ни на шаг |
gen. | in drei Schritten | в три этапа (Лорина) |
gen. | in einem Schritt | за один раз (4eriks) |
gen. | in einem Schritt | сразу (4eriks) |
tech. | in einem Schritt | зараз (MarieDorn) |
gen. | in einem Schritt | в один приём (platon) |
gen. | in gleichem Schritt und Tritt | в ногу (шагать) |
gen. | in gleichem Schritt und Tritt | в ногу |
gen. | in kleinen Schritten | мало-помалу (AlexandraM) |
gen. | in mehreren Schritten | за несколько этапов (Лорина) |
gen. | in mehreren Schritten | за несколько приёмов (Лорина) |
gen. | in mehreren Schritten | за несколько шагов (Лорина) |
gen. | in schneller Gangart schreiten | быстро идти |
tech. | in Schritten | пошагово (Лорина) |
gen. | in wenigen Schritten | за несколько этапов (Лорина) |
gen. | in wenigen Schritten | за несколько приёмов (Лорина) |
gen. | in wenigen Schritten | за несколько шагов (Лорина) |
gen. | in zehn Schritt Entfernung | на расстоянии десяти шагов |
gen. | in zwei Schritten | в два этапа (Лорина) |
gen. | in zwei Schritten | в два приёма (Лорина) |
chem. | in zwei Schritten verlaufende Reaktion | проходящая в две стадии реакция |
gen. | jede zehn Schritte hielt er an | через каждые десять шагов он останавливался |
gen. | jeden Schritt abwägen | взвешивать каждый шаг |
gen. | jemanden auf Schritt und Tritt beobachten | следить за каждым шагом (кого-либо) |
gen. | jemanden auf Schritt und Tritt beobachten | не спускать глаз с (кого-либо) |
gen. | jemanden von einem unüberlegten Schritt zurückhalten | удерживать кого-либо от необдуманного шага |
gen. | jemanden vor einem unüberlegten Schritt zurückhalten | удерживать кого-либо от необдуманного шага |
notar. | juristischer Schritt | юридический шаг (Soulbringer) |
gen. | keinen Schritt aus dem Hause tun | не выходить из дому |
gen. | keinen Schritt aus dem Hause tun | сидеть дома |
book. | keinen Schritt vom Wege weichen | не отклоняться ни на шаг от дороги |
gen. | keinen Schritt weiter vorankommen | не продвинуться ни на шаг (тж. перен.) |
telegr. | Kein-Strom-Schritt | бестоковая посылка |
gen. | konkrete Schritte | конкретные шаги (Sergei Aprelikov) |
gen. | konsequenter Schritt | логический шаг (platon) |
gen. | kurze Schritte | мелкие шаги |
speed.skat. | langer Schritt | длинный шаг |
equest.sp. | langer Schritt | широкий шаг |
sport. | Laufen mit großen Schritten | бег большими шагами |
equest.sp. | lebhafter Schritt | энергичный шаг |
gen. | leise Schritte | еле слышные шаги |
gen. | leise Schritte | тихие шаги |
chem. | lichtinduzierter Schritt | стадия, индуцируемая светом |
proverb | Liebe und Hass liegen nur einen Schritt weit voneinander entfernt | от любви до ненависти-один шаг (Andrey Truhachev) |
proverb | Liebe und Hass sind nur einen Schritt von einander entfernt | от любви к ненависти один шаг (walltatyana; пословица звучит иначе:от любви до ненависти-один шаг, слово voneinander пишется слитно Andrey Truhachev) |
proverb | Liebe und Hass sind nur einen Schritt voneinander entfernt | от любви до ненависти-один шаг (Andrey Truhachev) |
sport. | Längenverhältnis der Schritte | соотношение длины шагов |
sport. | länger Schritt | широкий шаг |
gen. | man hörte den Klang seiner Schritte | послышался звук его шагов |
gen. | man hörte den Widerhall seiner Schritte in dem Gewölbe | отзвук его шагов был слышен под сводами |
sport. | Marsch mit acht Schritten | марш в восемь шагов |
sport. | Marsch mit 8 Schritten | марш из 8 шагов |
sport. | Meister des Schlittschuh-Schrittes | мастер конькового хода |
gen. | mit abgemessenen Schritten daherkommen | степенно подойти |
gen. | mit bedächtigem Schritt | медленным шагом |
gen. | mit bedächtigem Schritt | степенной походкой |
gen. | mit bedächtigem Schritt | размеренным шагом |
gen. | mit bedächtigen Schritten | размеренным шагом |
gen. | mit der Zeit Schritt halten | не отставать от века |
gen. | mit der Zeit Schritt halten | идти в ногу со временем |
gen. | Mit der Zeit Schritt haltend | с веком наравне |
gen. | mit ein paar Schritten war er an der Tür | в два прыжка он был у двери |
gen. | mit ein paar Schritten war er an der Tür | в два прыжка он очутился у двери |
gen. | mit gemessenem Schritt | степенным шагом |
gen. | mit gemessenem Schritt | размеренным шагом |
gen. | mit kleinen Schritten | шажком (Kulika) |
ed. | mit kleinen Schritten zu | маленькими шагами к (Midnight_Lady) |
swim. | mit kurzen Schritten gehen | шагать |
gen. | mit sachten Schritten | осторожно передвигаясь |
gen. | mit sachten Schritten | тихим шагом |
athlet. | mit Schritten abmessen | измерить шагами |
athlet. | mit Schritten abmessen | измерять шагами |
gen. | mit Schritten durehmessen | шагать |
gen. | mit Schritten durehmessen | вымерять шагами |
construct. | mit Schritten messen | измерять шагами |
gen. | mit stelzenden Schritten | словно на ходулях |
gen. | mit stelzenden Schritten | как будто на ходулях |
gen. | mit stürmischen Schritten | стремительно |
gen. | mutige Schritte | смелые шаги (Sergei Aprelikov) |
gen. | nach dem Maß seiner Schritte | судя по длине его шагов |
gen. | nach dem Maß seiner Schritte | судя по числу его шагов |
gen. | nach hiesiger Gewohnheit ging der Mann seiner Frau einige Schritte voran | по здешнему обычаю мужчина шёл на несколько шагов впереди своей жены |
gen. | noch einen Schritt weitergehen | сделать ещё один шаг вперёд (massana) |
gen. | noch einen Schritt weitergehen | пойти ещё дальше (massana) |
gen. | notwendige Schritte | необходимые шаги (Sergei Aprelikov) |
gen. | nur der erste Schritt verursacht Mühe | Труден только первый шаг |
gen. | nur der erste Schritt verursacht Mühe | Только первый шаг труден |
gen. | nur ein paar Schritte weit von mir | в нескольких шагах от меня |
gen. | nur ein paar Schritte weit von mir | в двух шагах от меня |
gen. | nur einige Schritte weit von mir | в нескольких шагах от меня |
gen. | nur wenige Schritte von mir entfernt | в нескольких шагах от меня |
gen. | nur wenige Schritte von mir entfernt | в двух шагах от меня |
gen. | nur zwei Schritte weit von mir | в двух шагах от меня |
fig.skat. | offener Schritt rückwärts | открытый шаг назад |
surg. | OP-Schritt | этап операции (Лорина) |
fenc. | Parade mit Schritt rückwärts | защита с шагом назад |
tech. | Prozess-Schritt | шаг обработки данных (Александр Рыжов) |
tech. | Prozess-Schritt | этап процесса расчёта (Александр Рыжов) |
tech. | Prozess-Schritt | этап процесса (Александр Рыжов) |
tech. | Prozess-Schritt | технологический переход (Александр Рыжов) |
tech. | Prozess-Schritt | технологическая операция (Александр Рыжов) |
sport. | raumgreifender Schritt | растянутый шаг |
law | rechtliche Schritte einleiten | обращаться в суд (dolmetscherr) |
gen. | Revolutionäre, den Schritt vereint! Nicht ruht, nicht rastet, der zähe Feind | Революционный держите шаг! Неугомонный не дремлет враг! |
gen. | Revolutionäre, den Schritt vereint! Nicht ruht, nicht rastet, der zähe Feind | Революционный держите шаг! |
archit. | rhythmischer Schritt | ритмический шаг |
fig.skat. | Scheren-Schritt | шаг "ножницы" |
gen. | schleunige Schritte | очень быстрые шаги |
gen. | schnelle Schritte näherten sich der Tür | быстрые шаги приблизились к двери |
choreogr. | Schreiten, Vorwärts- und Rückwärtsschreiten | передвижение как бы покачиваясь вперёд и назад (движение выполняется на столько медленно, что если бы на голове стоял бокал вина, ни капло не должно было бы пролиться Nadezhda KR) |
equest.sp. | Schritt am hingegebenen Zügel | шаг с отданным поводом |
equest.sp. | Schritt am langen Zügel | шаг с длинным поводом |
equest.sp. | Schritt am Zügel | шаг в поводу |
comp. | 2-Schritt-Assembler | двухпроходный ассемблер (übersetzt Quellkode in zwei Durchlaufen) |
mil. | Schritt aufnehmen! | Взять ногу! |
sport. | Schritt-Dehnübung | упражнение на увеличение длины шага |
construct. | Schritt der Taktstraße | шаг потока (в поточном строительстве) |
aerodyn. | Schritt-Extremalsystem | шаговая экстремальная система |
gen. | im Schritt fahren | двигаться со скоростью пешехода (напр., о танке) |
mil. | Schritt fahren! | Первая! Двигаться со скоростью пешехода! (о боевых машинах) |
gen. | im Schritt fahren | ехать шагом (о конном экипаже) |
gen. | Schritt für Schritt | шаг за шагом |
gen. | Schritt für Schritt | постепенно |
gen. | Schritt für Schritt | потихонечку (Sebas) |
med., obs. | Schritt für Schritt | последовательно |
gen. | Schritt für Schritt | шажком (Kulika) |
comp., MS | Schritt für Schritt interaktiv | интерактивный учебник |
gen. | Schritt für Schritt vorwärtskommen | продвигаться вперёд шаг за шагом |
tech. | Schritt-für-Schritt- | пошаговый (Александр Рыжов) |
tech. | Schritt-für-Schritt-Anleitung | пошаговая инструкция (Александр Рыжов) |
gen. | Schritt-für-Schritt-Ansatz | поэтапный подход (SKY) |
gen. | Schritt-für-Schritt-Ansatz | пошаговый подход (SKY) |
automat. | Schritt-für-Schritt-Steuerung | шаговое управление |
automat. | Schritt-für-Schritt-System | шаговая система |
fig. | Schritt halten | не отставать |
fig. | Schritt halten | держать шаг |
gen. | Schritt halten | идти в ногу |
comp. | 4-Schritt-Kompiler | четырехпроходный компилятор |
comp. | 2-Schritt-Makroassembler | двухпроходный макроассемблер (Makroassembler mit zwei Durchläufen arbeitend) |
sport. | Schritt nach der geraden Linie | шаги по прямой (джексон) |
sport. | Schritt nach der geraden Linie | Джексон (шаги по прямой) |
sport. | Schritt nach hinten | шаг назад |
box. | Schritt nach links | шаг налево |
sport. | Schritt rückwärts | шаг назад |
gen. | Schritt um Schritt | постепенно |
gen. | Schritt um Schritt | шаг за шагом |
mil. | Schritt verhalten! | короче шаг! |
mil. | Schritt verhalten! | короче |
equest.sp. | Schritt verlieren | потерять правильный ход |
gen. | Schritt vor Schritt | постепенно |
gen. | Schritt vor Schritt | шаг за шагом |
gen. | Schritt vor Schritt setzen | медленно переступать |
box. | Schritt vor-und-seitwärts | шаг вперёд-набок |
sport. | Schritt vorwärts | шаг вперёд |
fenc. | Schritt vorwärts und Ausfall | шаг вперёд - выпад |
fenc. | Schritt vorwärts und Ausfall | шаг вперёд-выпад |
sport. | Schritt zur Seite | шаг в сторону |
sport. | Schritt zur Seite | сайдстеп |
sport. | Schritt zur Seite | боковой шаг |
comp. | 4-Schritt-Übersetzer | четырехпроходный компилятор (Programmübersetzung in 4 Durchläufen) |
gen. | Schritte einleiten | принимать меры |
gen. | Schritte einleiten | предпринимать шаги |
gen. | Schritte schallten in der Straße | на улице раздались шаги |
idiom. | Schritte setzen | предпринимать шаги (Лорина) |
idiom. | Schritte setzen | предпринять шаги (Лорина) |
gen. | Schritte tun | делать шаги (Olessia Movtchaniouk) |
law | Schritte tun | принимать меры |
gen. | Schritte tun | предпринимать шаги |
law | Schritte unternehmen | принимать меры |
gen. | Schritte unternehmen | предпринимать шаги |
gen. | Schritte verlangsamen | замедлять шаги (Jev_S) |
gen. | Schritte zur Realisierung | шаги по реализации (Эмилия Алексеевна) |
el. | Sehnenwicklung mit verkürztem Schritt | хордовая обмотка с укороченным шагом |
gen. | seine Schritte beschleunigen | ускорить шаг |
gen. | seine Schritte bremsen | замедлять шаги |
book. | seine Schritte heimwärts lenken | отправиться домой |
gen. | seine Schritte heimwärts lenken | направить свой стопы домой |
gen. | seine Schritte heimwärts lenken | направляться домой |
gen. | seine Schritte hinlenken | направить свой стопы |
pomp. | seinen Schritt hemmen | сдерживать шаг |
pomp. | seinen Schritt hemmen | замедлять шаг |
gen. | seinen unüberlegten Schritt bereuen | раскаиваться в необдуманном шаге |
comp., MS | Seite "Erste Schritte" | страница "Начало работы" |
idiom. | sicher durch das Leben schreiten | уверенно идти по жизни (Schumacher) |
gen. | sicher durch das Leben schreiten | уверенно шагать по жизни |
gen. | sie folgten uns auf Schritt und Tritt | они неотступно следовали за нами |
gen. | sie geht mit sachten Schritten | у неё мягкая походка |
gen. | sie hörten ihren leichten Schritt | они услыхали её лёгкие шаги |
gen. | sogleich zur Tat schreiten | сразу браться за дело (AlexandraM) |
gen. | sogleich zur Tat schreiten | сразу начинать действовать (AlexandraM) |
sport. | springender Schritt | прыжковый шаг |
equest.sp. | starker Schritt | прибавленный шаг |
media. | Taktik der kleinen Schritte | тактика мелких шагов (marinik) |
skiing | treppenartiger Schritt | "лесенка" |
gen. | unhörbare Schritte | неслышные шаги |
el. | unverkürzter Schritt | неукороченный шаг |
gen. | verantwortlicher Schritt | ответственный шаг (Soulbringer) |
el. | verkürzter Schritt | укороченный шаг |
gen. | vermittelnde Schritte unternehmen | делать попытку посредничества |
equest.sp. | versammelter Schritt | собранный шаг |
textile | verstärkter Schritt | усиленная ластовица |
sport. | Verwischung der Schritte | "смазывание" шагов |
mil. | Voller Schritt! | Полный шаг! |
gen. | vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt | от великого до смешного один только шаг |
gen. | vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt | от великого до смешного только один шаг |
gen. | jemanden von einem unüberlegten Schritt zurückhalten | удерживать кого-либо от необдуманного шага |
gen. | jemanden von einem übereilten Schritt zurückhalten | удерживать кого-либо от опрометчивого шага |
gen. | von Erfolg zu Erfolg schreiten | идти от успеха к успеху |
pomp. | von Sieg zu Sieg schreiten | идти от победы к победе |
pomp. | von Sieg zu Sieg schreiten | победоносно шествовать |
gen. | jemanden vor diesem Schritt warnen | предостерегать кого-либо от этого шага |
pomp. | vorwärts schreiten | продвигаться вперёд |
pomp. | vorwärts schreiten | двигаться вперёд |
gen. | warten Sie seine Antwort ab, bevor Sie weitere Schritte unternehmen | подождите сначала его ответа, прежде чем вы предпримете дальнейшие шаги |
IMF. | Wechselkursanpassung in kleinen Schritten | фиксированный обменный курс с возможностью корректировки |
IMF. | Wechselkursanpassung in kleinen Schritten | система скользящих привязок |
IMF. | Wechselkursanpassung in kleinen Schritten | корректируемая курсовая привязка |
IMF. | Wechselkursanpassung in kleinen Schritten | скользящая привязка |
fig. | wenige Schritte von ... der Schule entfernt | в шаге от (Andrey Truhachev) |
gen. | wer mit dem Liede kann schreiten durchs Leben, Geht nicht verloren, erobert sich die Welt! | и тот, кто с песней по жизни шагает, Тот никогда и нигде не пропадёт |
el. | Wicklung mit verkürztem Schritt | обмотка с укороченным шагом |
el. | Wicklung mit verlängertem Schritt | обмотка с удлинённым шагом |
geol., crystall. | wiederholbarer Schritt | повторяющийся шаг |
gen. | wir sind in unseren Verhandlungen noch keinen Schritt weitergekommen | мы не продвинулись в переговорах ни на шаг |
gen. | wir werden die notwendigen Schritte unternehmen | мы предпримем необходимые шаги |
gen. | jemanden zu diesem Schritt bereden | уговаривать кого-либо сделать этот шаг |
mil., artil. | zu einem Schlage schreiten | перейти в наступление |
law | zu Sanktionen schreiten | перейти к применению принудительных мер |
law | zu Sanktionen schreiten | применять санкции |
automat. | zugrunder Schritt | устанавливаемый шаг (исполнительного механизма) |
mil., artil. | zum Angriff schreiten | идти в атаку |
mil., artil. | zum Angriff schreiten | переходить в наступление |
gen. | zum Ausgang schreiten | шествовать к выходу |
sport. | zum Schritt übergehen | перейти на шаг |
mil. | zum Sturm schreiten | итти в атаку (Komparse) |
pomp. | zur Abstimmung schreiten | приступать к голосованию |
mil. | zur Anwendung der Waffen schreiten | применять оружие |
mil. | zur Anwendung der Waffen schreiten | прибегать к оружию |
rel., christ. | zur Heiligen Kommunion schreiten | приступать к Святому Причастию (AlexandraM) |
gen. | zur Tat schreiten | приниматься за дело (AlexandraM) |
pomp. | zur Wahl schreiten | приступать к выборам |
patents. | zur Zeugenvernehmung schreiten | приступать к допросу свидетелей |
equest.sp. | Zwei Schritt Abstand genommen! | "Дистанция два шага!" |
comp. | Zwei-Schritt-Assembler | двухпроходной ассемблер |
med. | Zwei-Schritt-Meiose | двухстадийный мейоз |
biol. | Zwei-Schritt-Meiose | двухступенчатый мейоз |
gen. | Zwei-Schritt-System | двухэтапная пероксидная система (miami777409) |
proverb | Zwischen Liebe und Hass ist es wirklich nur ein kleiner Schritt | от любви до ненависти-один шаг (Andrey Truhachev) |
comp., MS | Überprüfung in zwei Schritten | двухшаговая проверка |