Subject | German | Russian |
gen. | das Metall blank reiben | чистить металл до блеска |
gen. | das Metall blank reiben | натереть металл до блеска |
austrian | den Boden reiben | мыть пол |
gen. | den Fußboden reiben | тереть пол (тряпкой, шваброй) |
austrian | den Fußboden reiben | мыть пол |
gen. | jemandem den Kümmel reiben | вправить мозги (груб.; кому-либо) |
gen. | jemandem den Kümmel reiben | выбранить (кого-либо) |
gen. | der Kragen reibt | воротник трёт (шею; am Hals) |
gen. | die ewige Sorge reibt seine Gesundheit auf | вечные заботы подрывают его здоровье |
gen. | die ewige Sorge reibt seine Kräfte auf | вечные заботы подрывают его силы |
gen. | eine Fensterscheibe mit einem Tuch reiben | протирать окно тряпкой |
gen. | eine Salbe in die Haut reiben | втирать мазь в кожу |
gen. | eine Tischplatte mit einem Tuch reiben | вытирать стол тряпкой |
gen. | einen Salamander reiben | выпить |
gen. | er war anständig hingeschmiert und rieb sich die verletzte Stelle | он здорово шлёпнулся и потирал ушибленное место |
gen. | er wird sich nur die Hände reiben, wenn er von unserem Missgeschick liest | он только станет потирать руки, когда прочтёт о нашей неудаче |
gen. | Färben reiben | растирать краски |
gen. | Färben reiben | тереть краски |
gen. | heftig reiben | тереть сильно |
ed. | jemandem etwas unter die Nase reiben umgangssprachlich: jemandem wegen etwas Vorhaltungen machen; jemandem [unverblümt] etwas Unangenehmes sagen; bezieht sich darauf, dass man jemandem etwas, dessen Geruch er genau wahrnehmen soll, dicht unter die Nase hält und es dabei hin- und herbewegt | ткнуть носом (Dominator_Salvator) |
med. | kein palpables Reiben | шум трения не выслушивается (lubauma) |
gen. | kräftig reiben | тереть сильно |
gen. | Käse reiben | натирать сыр (на терке) |
cook. | Käse reiben | тереть сыр (Andrey Truhachev) |
gen. | leicht reiben | тереть слегка |
gen. | Metall blank reiben | начищать металл до блеска |
gen. | Metall blank reiben | драить металл до блеска |
gen. | Metall blank reiben | натирать металл до блеска |
gen. | nicht reiben! | при стирке не тереть! |
med. | pleuroperikardiales Reiben | плевроперикардиальный шум трения |
build.mat. | Reibеputz | декоративная структурная штукатурка "короед" (предназначена для декоративной отделки фасадов и стен внутри помещений vitushka) |
confect. | Reiben der Halbfabrikate | протирка фруктово-ягодного сырья |
textile | Reiben des Hanfes | мягчение трёпаной пеньки |
el. | Reiben des Läufers in der Ständerbohrung | задевание ротора за статор |
food.ind. | russische Reibe | русская тёрка |
saying. | Salz in die Winde reiben | сыпать соль на рану (Tanu) |
saying. | Salz in die Wunde reiben | сыпать соль на раны (Tanu) |
gen. | sich an jemandem reiben | задирать (кого-либо) |
gen. | sich an jemandem reiben | задевать |
gen. | sich den Schlaf aus den Augen reiben | протереть глаза (очнуться от сна) |
gen. | sich den Schlaf aus den Augen reiben | протереть глаза спросонья |
inf. | sich die Augen reiben | продрать глаза (Andrey Truhachev) |
inf. | sich die Augen reiben | продирать глаза (Andrey Truhachev) |
gen. | sich die Augen reiben | протирать глаза (Andrey Truhachev) |
gen. | sich die Augen reiben | протереть глаза (Andrey Truhachev) |
inf. | sich die Augen reiben | продрать зенки (Andrey Truhachev) |
gen. | sich die Augen reiben | тереть глаза (Andrey Truhachev) |
inf. | sich die Augen reiben | продирать зенки (Andrey Truhachev) |
gen. | sich die Augen reiben | удивляться (Vas Kusiv) |
gen. | sich die Hände reiben | потирать руки |
inf. | sich die Hände reiben | злорадно потирать руки |
gen. | sich die Stirn reiben | потирать лоб |
gen. | sich reiben | ссориться |
inf. | sich an jemandem reiben | задирать (кого-либо) |
inf. | sich an jemandem reiben | сталкиваться (с кем-либо) |
gen. | sich reiben | тереть |
gen. | sich wund reiben | натереть себе кожу до крови |
gen. | sie befeuchtete ihr Taschentuch und rieb das Gesicht ab | она слегка смочила носовой платок и вытерла им лицо |
gen. | sie reibt sich mit ihrer Sorge für die Kinder völlig auf | она отдаёт все свои силы и здоровье детям |
quant.el. | Strukturierung durch Reiben | формирование структуры трением |
gen. | trocken reiben | тереть без примеси жидкости |
idiom. | unter die Nase reiben | недвусмысленно дать понять (Andrey Truhachev) |
idiom. | jemandem etwas unter die Nase reiben | тыкать кого-либо носом (Andrey Truhachev) |
idiom. | jemandemetwas unter die Nase reiben | ткнуть носом кого-либо (Andrey Truhachev) |
idiom. | unter die Nase reiben | ставить в упрёк кому-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | jemandem etwas unter die Nase reiben | попрекать (кого-либо, чем-либо) |
inf. | jemandem etwas unter die Nase reiben | недвусмысленно дать понять (кому-либо, что-либо) |
avunc. | unter die Nase reiben | тыкать в нос (jemandem etwas, кому-либо, чем-либо) |
inf. | jemandem etwas unter die Nase reiben | грубо дать понять |
inf. | jemandem etwas unter die Nase reiben | сказать прямо в лицо (что-либо; кому-либо) |
inf. | jemandem etwas unter die Nase reiben | попрекать (чем-либо; кого-либо) |
idiom. | jemandem etwas unter die Nase reiben | напоминать кому-либо о чём-либо в нелицеприятной форме (Andrey Truhachev) |
avunc. | jemandem etwas unter die Nase reiben | ткнуть кого-либоибо носом во что-либоибо недвусмысленно дать понять кому-либоибо что-либо |
inf. | jemandem etwas unter die Nase reiben | сказать кому-либо, что-либо прямо в глаза |
gen. | jemandem, etwas unter die Nase reiben | колоть глаза (Vas Kusiv) |
tech. | warm reiben | оттереть |
saying. | was kümmert's die Eiche, wenn sich die Schweine daran reiben | к чистому грязное не пристанет (Schura) |
gen. | 2-Wege-Reibe | тёрка для двух направлений (dolmetscherr) |
gen. | etwas zu Brei reiben | размешать что-либо в кашицу |
gen. | etwas zu Brei reiben | растереть что-либо в кашицу |