German | Russian |
Absehen von Maßnahmen der strafrechtlichen Verantwortlichkeit | освобождение от мер уголовной ответственности |
Absehen von Maßnahmen der strafrechtlichen Verantwortlichkeit | освобождение от уголовной ответственности |
administrative Maßnahme | административное мероприятие |
administrative Maßnahmen | административное вмешательство |
Anwendung von Maßnahmen | применение мер (wanderer1) |
Arbeitsgruppe für finanzielle Maßnahmen gegen Geldwäsche | Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (SKY) |
Aufhebung einer vorbeugenden Maßnahme | отмена меры пресечения |
Ausarbeitung von Maßnahmen | разработка мероприятий |
außerordentliche Maßnahme | экстренная мера |
außerordentliche Maßnahme | чрезвычайная мера |
außerordentliche Maßnahmen | крайние меры |
bedingte Nachsicht von vorbeugenden Maßnahmen | условное освобождение от применения превентивных мер |
behördliche Maßnahmen | официальные меры (dolmetscherr) |
behördliche Maßnahmen | меры органов власти (Лорина) |
Beschwerde gegen Maßnahmen des Untersuchungsführers | обжалование действий следователя |
die notwendigen Maßnahmen ergreifen | принять надлежащие меры |
die notwendigen Maßnahmen ergreifen | предпринять надлежащие меры |
disziplinarische Maßnahme | мера дисциплинарного воздействия (aber nicht Strafmaßnahme) |
dringende Maßnahme | неотложная мера |
durchgreifende Maßnahme | крайняя мера |
einschränkende Maßnahme | ограничительное мероприятие |
einstweilige Maßnahme | предварительная мера |
einstweilige Maßnahme | обеспечительная мера (Лорина) |
einstweilige Maßnahme | временная мера |
Ergreifung von Maßnahmen | принятие мер |
Ergreifung von Maßnahmen der staatsanwaltschaftlichen Einwirkung | принятие мер прокурорского реагирования (Лорина) |
Festsetzung der gesetzlichen Maßnahmen | установление законодательных мер |
Fonds für soziale und kulturelle Maßnahmen | фонд социально-культурных мероприятий |
freiheitsentziehende Maßnahme | мера лишения свободы |
fremdenpolizeiliche Maßnahmen | действия полиции в отношении иностранных граждан (Лорина) |
gerichtliche Maßnahmen | судебное вмешательство |
Gesetz über Maßnahmen für im Rahmen humanitärer Hilfsaktionen aufgenommene Flüchtlinge | Закон о мерах по принятию беженцев в рамках гуманитарной деятельности (dolmetscherr) |
gesetzgeberische Maßnahme | мероприятие законодательное |
gesetzliche Maßnahme | законодательная мера |
gesetzliche Maßnahme | законная мера |
gesundheitsprophylaktische Maßnahmen | медико-профилактические мероприятия (jurist-vent) |
Immunität gegenüber administrativen und gerichtlichen Maßnahmen | иммунитет административного и судебного вмешательства |
Konferenz über Vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen und Abrüstung in Europa | конференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в европе |
konstruktive Maßnahme | созидательное мероприятие |
Maßnahme der gesellschaftlichen Einwirkung | мера общественного воздействия |
Maßnahme der materiellen Einwirkung | мера материального воздействия (напр., Prämienentzug) |
Maßnahme der Sicherung und Besserung | превентивная мера (принудительная мера при отсутствии состава преступления) |
Maßnahme der strafrechtlichen Verantwortung | мера уголовной ответственности |
Maßnahme des gesellschaftlichen Gerichts | мера, назначаемая товарищеским судом |
Maßnahme des sozialen Schutzes | мера социальной защиты |
Maßnahme zur Schadenverhütung | предупредительная мера |
Maßnahme zur Schadenverhütung | предохранительная мера |
Maßnahme zur Schadenverhütung | мера предупреждения |
Maßnahmen anwenden | применить меры (Лорина) |
Maßnahmen anwenden | применять меры (Лорина) |
Maßnahmen aus eigener Kraft umsetzen | осуществить мероприятия своими силами (wanderer1) |
Maßnahmen ausbringen | применять меры (Лорина) |
Maßnahmen der Klagesicherung | меры обеспечения иска (Лорина) |
Maßnahmen der materiellen Einwirkung | меры имущественного воздействия |
Maßnahmen der staatsanwaltschaftlichen Einwirkung | меры прокурорского реагирования |
Maßnahmen des einstweiligen Rechtsschutzes | меры по обеспечению иска (ichplatzgleich) |
Maßnahmen treffen | принять меры (Лорина) |
Maßnahmen treffen | принимать меры |
Maßnahmen umsetzen | осуществить мероприятия (wanderer1) |
Maßnahmen unternehmen | принимать меры (Лорина) |
Maßnahmen verfügen | осуществить мероприятия (Лорина) |
Maßnahmen verwirklichen | осуществить мероприятия (Лорина) |
Maßnahmen vornehmen | принять меры (Лорина) |
Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit des Kindes | меры по охране здоровья ребёнка (dolmetscherr) |
Maßnahmen zum Schutz von Kindern und Jugendlichen | ювенальная юстиция (AlexandraM) |
Maßnahmen zur Geheimhaltung | меры к недопущению разглашения сведений |
Maßnahmen zur Klagesicherung | меры по обеспечению иска (Лорина) |
Maßnahmen zur Überwindung von Trunksucht und Alkoholismus | меры по преодолению пьянства и алкоголизма |
medizinische Maßnahmen | меры медицинского характера (напр., fachärztliche Heilbehandlung zur Verhütung weiterer Rechtsverletzungen) |
milde vorbeugende Maßnahme | мягкая мера пресечения (Лорина) |
Nichtergreifen von Maßnahmen | непринятие мер |
notwendige Maßnahme | необходимая мера |
ein Paket von Maßnahmen verabschieden | принять пакет мер (wanderer1) |
prophylaktische Maßnahme | предупредительное мероприятие |
prophylaktische Maßnahme | предохранительное мероприятие |
restriktive Maßnahme | ограничительное мероприятие |
selbstverständliche und jedem Fachmann geläufige Maßnahme | техническое решение на уровне знаний среднего специалиста |
sichernde Maßnahme | охранное мероприятие |
soziale Maßnahmen zur vorbeugenden Verbrechensbekämpfung | социальная профилактика правонарушений |
sozialpräventive Maßnahme | социально-предупредительная мера |
staatsanwaltschaftliche Maßnahme | прокурорское преследование |
staatsrechtliche Maßnahmen | государственно-правовые меры |
stimulierende Maßnahmen | стимулирующие меры (wanderer1) |
stimulierende Maßnahmen | меры стимулирования (wanderer1) |
stimulierende Maßnahmen | стимулирующие мероприятия (wanderer1) |
strafrechtliche Maßnahme | уголовное наказание |
strafrechtliche Maßnahme | уголовно-правовая мера |
strafrechtliche Maßnahme | уголОвно-правовОе мероприятие |
technische Maßnahme | техническое мероприятие |
technischorganisatorische Maßnahme | организационно-техническое мероприятие |
Treffen der Maßnahmen | принятие мер (Лорина) |
Umsetzung der Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche | осуществление мер, направленных на противодействие отмыванию денег (Sergei Aprelikov) |
unaufschiebbare Maßnahme | неотложная мера |
Unterlassung von Maßnahmen | непринятие мер |
verfahrenssichernde Maßnahmen | меры пресечения (dolmetscherr) |
vermögensabschöpfende Maßnahmen | мероприятия по изъятию имущества (Лорина) |
vorbeugende Maßnahme | мера пресечения |
vorbeugende Maßnahme | предупредительная мера |
vorläufige Maßnahme | предварительная мера |
Vorschlag von Maßnahmen zur vorbeugenden Kriminalitätsbekämpfung | представление о принятии мер по устранению причин и условий, способствующих совершению преступления verbindlicher |
Vorschlag von Maßnahmen zur vorbeugenden Verbrechensbekämpfung | представление о принятии мер по устранению причин и условий, способствующих совершению преступления verbindlicher |
vorsorgliche Maßnahme | мера обеспечения |
Übereinkommen über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern | Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Лорина) |