DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Maßnahme | all forms | exact matches only
GermanRussian
Absehen von Maßnahmen der strafrechtlichen Verantwortlichkeitосвобождение от мер уголовной ответственности
Absehen von Maßnahmen der strafrechtlichen Verantwortlichkeitосвобождение от уголовной ответственности
administrative Maßnahmeадминистративное мероприятие
administrative Maßnahmenадминистративное вмешательство
Anwendung von Maßnahmenприменение мер (wanderer1)
Arbeitsgruppe für finanzielle Maßnahmen gegen GeldwäscheГруппа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (SKY)
Aufhebung einer vorbeugenden Maßnahmeотмена меры пресечения
Ausarbeitung von Maßnahmenразработка мероприятий
außerordentliche Maßnahmeэкстренная мера
außerordentliche Maßnahmeчрезвычайная мера
außerordentliche Maßnahmenкрайние меры
bedingte Nachsicht von vorbeugenden Maßnahmenусловное освобождение от применения превентивных мер
behördliche Maßnahmenофициальные меры (dolmetscherr)
behördliche Maßnahmenмеры органов власти (Лорина)
Beschwerde gegen Maßnahmen des Untersuchungsführersобжалование действий следователя
die notwendigen Maßnahmen ergreifenпринять надлежащие меры
die notwendigen Maßnahmen ergreifenпредпринять надлежащие меры
disziplinarische Maßnahmeмера дисциплинарного воздействия (aber nicht Strafmaßnahme)
dringende Maßnahmeнеотложная мера
durchgreifende Maßnahmeкрайняя мера
einschränkende Maßnahmeограничительное мероприятие
einstweilige Maßnahmeпредварительная мера
einstweilige Maßnahmeобеспечительная мера (Лорина)
einstweilige Maßnahmeвременная мера
Ergreifung von Maßnahmenпринятие мер
Ergreifung von Maßnahmen der staatsanwaltschaftlichen Einwirkungпринятие мер прокурорского реагирования (Лорина)
Festsetzung der gesetzlichen Maßnahmenустановление законодательных мер
Fonds für soziale und kulturelle Maßnahmenфонд социально-культурных мероприятий
freiheitsentziehende Maßnahmeмера лишения свободы
fremdenpolizeiliche Maßnahmenдействия полиции в отношении иностранных граждан (Лорина)
gerichtliche Maßnahmenсудебное вмешательство
Gesetz über Maßnahmen für im Rahmen humanitärer Hilfsaktionen aufgenommene FlüchtlingeЗакон о мерах по принятию беженцев в рамках гуманитарной деятельности (dolmetscherr)
gesetzgeberische Maßnahmeмероприятие законодательное
gesetzliche Maßnahmeзаконодательная мера
gesetzliche Maßnahmeзаконная мера
gesundheitsprophylaktische Maßnahmenмедико-профилактические мероприятия (jurist-vent)
Immunität gegenüber administrativen und gerichtlichen Maßnahmenиммунитет административного и судебного вмешательства
Konferenz über Vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen und Abrüstung in Europaконференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в европе
konstruktive Maßnahmeсозидательное мероприятие
Maßnahme der gesellschaftlichen Einwirkungмера общественного воздействия
Maßnahme der materiellen Einwirkungмера материального воздействия (напр., Prämienentzug)
Maßnahme der Sicherung und Besserungпревентивная мера (принудительная мера при отсутствии состава преступления)
Maßnahme der strafrechtlichen Verantwortungмера уголовной ответственности
Maßnahme des gesellschaftlichen Gerichtsмера, назначаемая товарищеским судом
Maßnahme des sozialen Schutzesмера социальной защиты
Maßnahme zur Schadenverhütungпредупредительная мера
Maßnahme zur Schadenverhütungпредохранительная мера
Maßnahme zur Schadenverhütungмера предупреждения
Maßnahmen anwendenприменить меры (Лорина)
Maßnahmen anwendenприменять меры (Лорина)
Maßnahmen aus eigener Kraft umsetzenосуществить мероприятия своими силами (wanderer1)
Maßnahmen ausbringenприменять меры (Лорина)
Maßnahmen der Klagesicherungмеры обеспечения иска (Лорина)
Maßnahmen der materiellen Einwirkungмеры имущественного воздействия
Maßnahmen der staatsanwaltschaftlichen Einwirkungмеры прокурорского реагирования
Maßnahmen des einstweiligen Rechtsschutzesмеры по обеспечению иска (ichplatzgleich)
Maßnahmen treffenпринять меры (Лорина)
Maßnahmen treffenпринимать меры
Maßnahmen umsetzenосуществить мероприятия (wanderer1)
Maßnahmen unternehmenпринимать меры (Лорина)
Maßnahmen verfügenосуществить мероприятия (Лорина)
Maßnahmen verwirklichenосуществить мероприятия (Лорина)
Maßnahmen vornehmenпринять меры (Лорина)
Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit des Kindesмеры по охране здоровья ребёнка (dolmetscherr)
Maßnahmen zum Schutz von Kindern und Jugendlichenювенальная юстиция (AlexandraM)
Maßnahmen zur Geheimhaltungмеры к недопущению разглашения сведений
Maßnahmen zur Klagesicherungмеры по обеспечению иска (Лорина)
Maßnahmen zur Überwindung von Trunksucht und Alkoholismusмеры по преодолению пьянства и алкоголизма
medizinische Maßnahmenмеры медицинского характера (напр., fachärztliche Heilbehandlung zur Verhütung weiterer Rechtsverletzungen)
milde vorbeugende Maßnahmeмягкая мера пресечения (Лорина)
Nichtergreifen von Maßnahmenнепринятие мер
notwendige Maßnahmeнеобходимая мера
ein Paket von Maßnahmen verabschiedenпринять пакет мер (wanderer1)
prophylaktische Maßnahmeпредупредительное мероприятие
prophylaktische Maßnahmeпредохранительное мероприятие
restriktive Maßnahmeограничительное мероприятие
selbstverständliche und jedem Fachmann geläufige Maßnahmeтехническое решение на уровне знаний среднего специалиста
sichernde Maßnahmeохранное мероприятие
soziale Maßnahmen zur vorbeugenden Verbrechensbekämpfungсоциальная профилактика правонарушений
sozialpräventive Maßnahmeсоциально-предупредительная мера
staatsanwaltschaftliche Maßnahmeпрокурорское преследование
staatsrechtliche Maßnahmenгосударственно-правовые меры
stimulierende Maßnahmenстимулирующие меры (wanderer1)
stimulierende Maßnahmenмеры стимулирования (wanderer1)
stimulierende Maßnahmenстимулирующие мероприятия (wanderer1)
strafrechtliche Maßnahmeуголовное наказание
strafrechtliche Maßnahmeуголовно-правовая мера
strafrechtliche MaßnahmeуголОвно-правовОе мероприятие
technische Maßnahmeтехническое мероприятие
technischorganisatorische Maßnahmeорганизационно-техническое мероприятие
Treffen der Maßnahmenпринятие мер (Лорина)
Umsetzung der Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäscheосуществление мер, направленных на противодействие отмыванию денег (Sergei Aprelikov)
unaufschiebbare Maßnahmeнеотложная мера
Unterlassung von Maßnahmenнепринятие мер
verfahrenssichernde Maßnahmenмеры пресечения (dolmetscherr)
vermögensabschöpfende Maßnahmenмероприятия по изъятию имущества (Лорина)
vorbeugende Maßnahmeмера пресечения
vorbeugende Maßnahmeпредупредительная мера
vorläufige Maßnahmeпредварительная мера
Vorschlag von Maßnahmen zur vorbeugenden Kriminalitätsbekämpfungпредставление о принятии мер по устранению причин и условий, способствующих совершению преступления verbindlicher
Vorschlag von Maßnahmen zur vorbeugenden Verbrechensbekämpfungпредставление о принятии мер по устранению причин и условий, способствующих совершению преступления verbindlicher
vorsorgliche Maßnahmeмера обеспечения
Übereinkommen über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von KindernКонвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Лорина)