Subject | German | Russian |
bank. | Abbuchung vom persönlichen Konto | списание с лицевого счёта (Лорина) |
law | Abbuchung von einem Konto | списание со счёта |
f.trade. | abgeschlossenes Konto | закрытый счёт |
law | Abheben von einem Konto | снятие денег со счёта |
fin. | Abhebung von einem Konto | взятие со счёта |
fin. | Abhebung von einem Konto | изъятие вклада |
law | Abhebung von einem Konto | снятие денег со счёта |
f.trade. | Abschluss des Kontos | сальдирование счета |
bank. | Abschreibung der Geldmittel von einem Konto | списание денежных средств со счета (Лорина) |
law | Abschreibung vom Konto | списание со счёта |
comp., MS | Active Directory-Konto | учётная запись Active Directory |
IMF. | Allgemeines Konto | Счёт общих ресурсов |
IMF. | Allgemeines Konto | счёту общих ресурсов |
econ. | analytisches Konto | счёт второго порядка |
econ. | analytisches Konto | аналитический счёт |
econ. | analytisches Konto | счёт аналитического учёта |
fin. | anonymes Konto | анонимный счёт |
bank. | Anrechnung von Geldmitteln auf das Konto | зачисление денежных средств на счёт (Railya Khadiullina) |
f.trade. | Antrag auf Eröffnung eines Kontos | заявление на открытие счета |
bank. | auf das Konto | на счёт (Лорина) |
bank. | auf das Konto eingehen | поступить на счёт (денежные средства Railya Khadiullina) |
account. | auf das Konto eintragen | провести по счёту |
account. | auf das Konto eintragen | записать на счёт |
bank. | auf das Konto einzahlen | вносить на счёт (Лорина) |
bank. | auf das Konto einzahlen | внести на счёт (Лорина) |
bank. | auf dem Konto | на счёте в банке |
bank. | auf dem Konto | на счету в банке |
bank. | auf dem Konto | на банковском счету |
gen. | auf dem Konto | на счету в банке |
gen. | auf dem Konto | на счёте в банке |
bank. | auf dem Konto buchen | зачислять на счёт (Лорина) |
busin. | auf dem Konto haben | дебетовать счёт |
fin. | auf ein Konto buchen | записывать на счёт |
busin. | auf ein Konto buchen | занести на счёт |
fin. | auf ein Konto eintragen | заносить в счёт |
fin. | auf ein Konto eintragen | занести в счёт |
fin. | auf ein Konto eintragen | записывать на счёт |
fin. | auf ein Konto einzahlen | зачислить на счёт |
fin. | auf ein Konto einzahlen | вносить деньги на счёт |
gen. | auf ein Konto überweisen | перевести на текущий счёт |
f.trade. | auf ein Konto überweisen | переводить на счёт |
fin. | auf ein Konto überweisen | перечислять на счёт |
bank. | auf ein Konto überweisen | перевести на лицевой счёт |
fin. | eine Summe auf einem Konto buchen | платить зачислением на счёт |
gen. | etwas auf jemandes Konto schreiben | зачислить что-либо на чей-либо счёт |
gen. | etwas auf jemandes Konto schreiben | записать что-либо на чей-либо счёт |
fin. | auf Konto | на счёт |
fin. | auf Konto übertragen | выписка по счетам |
fin. | auf Konto übertragen | выписывать по счетам |
fin. | auf Konto übertragen | выписать по счетам |
law | Auflösung eines Kontos | закрытие счёта |
railw., road.wrk. | Auflösung eines Kontos | закрытие счёта (в банке) |
bank. | aufs Konto einzahlen | вносить на счёт (Лорина) |
gen. | jemandem etwas aufs Konto schreiben | ставить что-либо в заслугу (кому-либо) |
gen. | jemandem etwas aufs Konto setzen | ставить что-либо в заслугу (кому-либо) |
bank. | Ausfertigung des Kontos | оформление счёта (Лорина) |
comp., MS | ausführendes Konto | учётная запись запуска от имени |
f.trade. | aussondern auf ein spezielles Konto | относить на специальный счёт |
econ. | außerbilanzielles Konto | внебалансовый счёт (Kasakin) |
IMF. | außerbudgetäres Konto | внебюджетный счёт |
f.trade. | beglaubigtes Konto | заверенный счёт |
econ. | Belasten eines Kontos | дебетование счёта |
f.trade. | belastetes Konto | дебетованный счёт |
econ. | belastetes Konto | дебетуемый счёт |
bank. | Belastung des Kontos | запись в дебет счёта (Лорина) |
bank. | Belastung des Kontos | списание со счета (viktorlion) |
bank. | Belastung des Kontos | дебетование счёта (Лорина) |
comp., MS | bereitgestelltes Konto zum Abwickeln von Kreditkartentransaktionen | счёт, обеспечивающий обработку кредитных карт |
fin. | Berichtigung eines Kontos | урегулирование счета |
law | Beschlagnahme des Kontos | наложение ареста на счёт (Лорина) |
gen. | Bewegungen am Konto | движения по счёту (Александр Рыжов) |
gen. | Bewegungen auf dem Konto | движения по счёту (Vas Kusiv) |
econ. | bezogenes Konto | счёт, с которого должна быть произведена уплата |
fin. | bezogenes Konto | счёт результатов, с которого производится уплата |
f.trade. | Buchung auf das Konto | проводка по счёту |
fin. | Buchung auf ein Konto | зачисление на счёт |
bank. | Buchungsdatum auf das Konto | дата зачисления на счёт (Лорина) |
bank. | Buchungsdatum der Geldmittel auf das Konto | дата зачисления денежных средств на счёт (Лорина) |
fin., inf. | das geht alles auf sein Konto | всё это надо отнести на его счёт |
fin. | das Geld vom Konto abheben | брать деньги со счёта |
fin., inf. | das kommt alles auf sein Konto | всё это надо отнести на его счёт |
gen. | das kommt auf dein Konto | это тебе зачтётся |
bank. | das Konto bei der Bank auflösen | закрыть счёт в банке |
econ. | das Konto belasten | записывать на счёт |
f.trade. | das Konto belasten | дебетовать счёт |
bank. | das Konto belasten | дебетовать со счёта |
f.trade. | das Konto löschen | закрывать счёт |
f.trade. | das Konto mit einem positiven Saldo abschließen | закрывать счёт с активным сальдо |
gen. | das Konto schloss mit einem positiven Saldo ab | счёт имеет активное сальдо |
gen. | das Konto sperren | прекращать выплату по текущему счёту |
fin. | das Konto wird geführt unter dem Namen | счёт открыт на имя (OLGA P.) |
bank. | das Konto überziehen | перерасходовать |
bank. | das Konto überziehen | превышать счёт |
f.trade. | Debetseite eines Kontos | дебет счета |
f.trade. | Defizit des laufenden Kontos | дефицит текущего счета |
fin. | dem Konto anrechnen | отнести на счёт (Andrey Truhachev) |
fin. | dem Konto anrechnen | зачислить на счёт (Andrey Truhachev) |
fin. | dem Konto anrechnen | относить на счёт ч-либо (Andrey Truhachev) |
f.trade. | dem Konto gutschreiben | кредитовать счёт |
busin. | dem Konto gutschreiben | записать на кредит |
f.trade. | dem Konto kreditieren | кредитовать счёт |
comp., MS | Desktop-Dashboard-Konto | учётная запись информационной панели для классических приложений |
bank. | die Abbuchung der Mittel vom Konto | списание денежных средств со счёта (Railya Khadiullina) |
gen. | die Bank buchte den Betrag von meinem Konto ab | банк списал с моего счета сумму |
gen. | die Einzahlung auf ein Konto | взнос на чей-либо текущий счёт |
gen. | die Einzahlung auf ein Konto | перечисление на чей-либо текущий счёт |
law | die Transaktionen über das Konto abwickeln | совершать операции по счету (jurist-vent) |
bank. | diskretionäres Konto | дискреционный счёт (счёт клиента, дающий брокеру право покупать и продавать ценные бумаги без предварительного согласия клиента) |
f.trade. | durch Überweisung aufs Konto zahlen | оплачивать переводом на счёт |
busin. | ein gesperrtes Konto | блокированный счёт |
fin. | ein Konto abgleichen | сбалансировать счёт |
fin. | ein Konto abschließen | регулировать счёт |
f.trade. | ein Konto abschließen | заключить счёт |
f.trade. | ein Konto abschließen | сальдировать счёт |
f.trade. | ein Konto abschließen | закрыть счёт |
fin. | ein Konto auf der Bank besitzen | держать счёт в банке |
fin. | ein Konto auf der Bank haben | держать счёт в банке |
railw., road.wrk. | ein Konto auflösen | закрывать счёт (в банке) |
f.trade. | ein Konto ausgleichen | сальдировать счёт |
f.trade. | ein Konto ausgleichen | закрыть счёт |
fin. | ein Konto ausgleichen | регулировать счёт |
f.trade. | ein Konto ausgleichen | заключить счёт |
law | ein Konto ausgleichen | очистить счёт |
f.trade. | ein Konto bei der Bank einfrieren | заморозить счёт в банке |
f.trade. | ein Konto bei der Bank eröffnen | открыть счёт в банке |
gen. | ein Konto bei der Bank eröffnen | открывать счёт в банке |
fin. | ein Konto bei der Bank haben | иметь в банке текущий счёт |
gen. | ein Konto bei der Bank haben | иметь счёт в банке |
fin. | ein Konto belasten | заносить в дебет |
f.trade. | ein Konto belasten | дебетовать счёт |
fin. | ein Konto belasten | относить на счёт |
fin. | ein Konto belasten | занести в дебет |
fin. | ein Konto belasten | относительно на счёт |
fin. | ein Konto belasten | отнести на счёт |
fin. | ein Konto berichtigen | исправлять счёт |
f.trade. | ein Konto debetieren | дебетовать счёт |
busin. | ein Konto einrichten | открыть счёт |
f.trade. | ein Konto entlasten | кредитовать счёт |
fin. | ein Konto eröffnen | открывать счёт |
econ. | ein Konto eröffnen | открыть счёт |
law | ein Konto eröffnen | открыть счёт vom Bankkunden |
econ. | ein Konto eröffnen/einrichten | открыть счёт |
f.trade. | ein Konto freigeben | разблокировать счёт |
f.trade. | ein Konto fälschen | подделывать счёт |
fin. | ein Konto in der Bank unterhalten | иметь счёт в банке |
fin. | ein Konto mit Akzept versehen | акцептовать счёт |
IMF. | ein Konto mit einem Betrag belasten | дебетовать счёт на сумму |
bank. | ein Konto mit einem Betrag belasten | дебетовать счёт какой-л. суммой |
f.trade. | ein Konto mit einer Summe belasten | дебетовать счёт суммой (...) |
f.trade. | ein Konto prüfen | проверять счёт |
f.trade. | ein Konto revidieren | ревизовать счёт |
law | ein Konto saldieren | очистить счёт |
law | ein Konto der Bank schließen | закрыть счёт |
law | ein Konto sperren | прекратить выплату но текущему счёту |
busin. | ein Konto sperren | блокировать счёт |
fin. | ein Konto wieder auffüllen | пополнять счёт (Andrey Truhachev) |
fin. | ein Konto wieder auffüllen | пополнить счёт (Andrey Truhachev) |
fin. | ein Konto überziehen | превышать счёт |
gen. | ein offenes Konto bei der Bank haben | иметь открытый счёт в банке |
gen. | ein persönliches Konto | личный счёт (тж. на производстве) |
f.trade. | eine Summe auf das Konto überweisen | перечислять сумму на счёт |
fin. | eine Summe auf ein Konto überweisen | переводить на счёт сумму |
fin. | eine Summe auf einem Konto buchen | вносить деньги на счёт |
f.trade. | eine Summe dem Konto gutschreiben | кредитовать сумму счёту |
fin. | eine Summe vom Konto abbuchen | списывать со счета |
f.trade. | eine Summe von einem Konto auf ein anderes transferieren | переводить сумму с одного счета на другой |
IMF. | einem Konto einen Betrag gutschreiben | кредитовать счёт на сумму |
fin. | einem Konto gutschreiben | вносить деньги на счёт |
gen. | einen Betrag auf ein Konto buchen | внести вклад на текущий счёт |
gen. | einen Betrag auf ein Konto buchen | внести сумму на текущий счёт |
fin. | einen Betrag auf ein Konto überweisen | перечислять сумму |
fin. | einen Betrag auf einem Konto buchen | вносить деньги на счёт |
gen. | einen Betrag einem Konto gutbringen | кредитовать счёт какой-либо суммой |
fin. | Eingang auf einem Konto | появление с на счёте |
law | eingefrorenes Konto | блокированный счёт |
comp., MS | eingeschränktes Konto | учётная запись с ограниченной функциональностью |
comp., MS | eingeschränktes Konto | учётная запись с ограниченными правами |
law | Einlage auf einem laufenden Konto | вклад на текущий счёт |
bank. | Einrichtung des Kontos | открытие счёта |
f.trade. | Eintragung auf das Konto | проводка по счёту |
bank. | Einzahlung auf das Konto | оплата на счёт (Лорина) |
bank. | Einzahlung auf das Konto | платёж на счёт (Лорина) |
bank. | Einzahlung auf das Konto | внесение оплаты на счёт (Лорина) |
bank. | Einzahlung auf das Konto | внесение денег на счёт (Лорина) |
polit. | Einzahlung auf das Konto | пополнение счёта (Muttersprachler) |
inet. | E-Mail-Konto | аккаунт почты (SKY) |
comp., MS | E-Mail-Konto | учётная запись электронной почты |
inet. | E-Mail-Konto einrichten | настроить аккаунт почты (SKY) |
law | Entlastung eines Kontos | списание со счета |
gen. | er bezieht sein Gehalt aufs Konto | он регулярно получает своё жалованье через сберегательную кассу |
gen. | er will die Zinsen auf das Konto eintragen lassen | он хочет, чтобы начислили проценты и занесли на его текущий счёт |
f.trade. | erkanntes Konto | кредитованный счёт |
econ. | erkanntes Konto | кредитуемый счёт |
gen. | Errechnete Nachzahlungen wollen Sie auf folgendes Konto überweisen | Полученные в результате расчётов доплаты переведите, пожалуйста, на следующий счёт (Alex Krayevsky) |
inet. | Erstellung des Kontos | создание счета (Лорина) |
law, econ.law. | Eröffnung eines Kontos | открытие счёта |
f.trade. | Fehlbetrag im laufenden Konto | дефицит текущего счета |
law | fehlende Deckung auf einem Konto | недостаточность средств на счёте |
comp., MS | festgelegtes Konto | назначенная учётная запись |
f.trade. | Freigabe des Kontos | разблокирование счета |
bank. | freigegebenes Konto | разблокированный счёт (Лорина) |
bank. | Führung des Kontos | ведение счёта (Лорина) |
bank. | Führung des Kontos | обслуживание счёта (Лорина) |
bank. | G-Konto | двойной счёт (Лорина) |
bank. | G-Konto | корреспондирующий счёт (Лорина) |
f.trade. | gebundenes Konto | жиросчёт |
econ. | gegenaktives Konto | контрактив |
econ. | gegenpassives Konto | контрпассив |
f.trade. | Geld auf dem Konto halten | хранить деньги на счёте |
gen. | Geld auf ein Konto einlegen | вносить деньги на банковский счёт |
bank. | Geld auf Konto legen | класть деньги на счёт (Лорина) |
fin. | Geld auf Konto legen | положить деньги на счёт |
bank. | Geld aufs Konto einzahlen | внести деньги на счёт (Лорина) |
bank. | Geld aufs Konto einzahlen | положить деньги на счёт (Лорина) |
f.trade. | Geld aufs Konto einzahlen | вносить деньги на счёт |
fin. | Geld aufs Konto einzahlen | класть деньги на счёт |
gen. | Geld vom Konto abheben | взять деньги со счёта |
law | Geld vom Konto abheben | получить деньги со счёта |
econ. | Geld vom Konto abheben | снимать деньги со счёта |
econ. | Geld vom Konto abheben | получать деньги со счёта |
econ. | Geld vom Konto abheben | брать деньги со счёта |
gen. | Geld vom Konto abheben | снять деньги со счёта |
fin. | Geld vom Konto aufheben | снимать деньги со счета |
gen. | Geld von einem Konto abrufen | востребовать деньги с текущего счёта |
law | Geldbetrag auf dem Konto | сумма средств на счёте (wanderer1) |
bank. | Geldeingang auf das Konto | поступление средств на счёт (Лорина) |
law | Geldmittel auf das Konto einzahlen | вносить денежные средства на счёт (wanderer1) |
fin. | Geldmittel auf einem Konto buchen | зачислять денежные средства на банковский счёт |
f.trade. | gelöschtes Konto | закрытый счёт |
fin. | gemeinschaftliches Konto | общий счёт |
econ. | gemischtes Konto | смешанный счёт |
fin. | gesperrtes Konto | блокированный счёт |
fin. | gezahlte Summe im Konto löschen | вычёркивать из счёта уплаченные суммы |
comp., MS | globales Konto | глобальная учётная запись |
fin. | Guthaben auf dem Konto | сумма, находящаяся на счетах |
fin. | Guthaben auf dem laufendem Konto | сумма, находящаяся на текущем счету |
fin. | Guthaben auf laufendem Konto | авуары на текущих счетах |
gen. | Gutschrift auf ein Konto | зачисление денежных средств на счёт (viktorlion) |
comp., MS | GuV-Konto | счёт прибылей и убытков |
comp., MS | Hardware-Dashboard-Konto | учётная запись информационной панели для оборудования |
law | Häufendes Konto | текущий счёт |
fin. | in ein Konto eintragen | указывать в счёте |
IMF. | Interims-Konto | клиринговый счёт |
IMF. | Interims-Konto | транзитный счёт |
IMF. | Interims-Konto | промежуточный счёт |
gen. | Internes Konto | внутренний счёт (ich_bin) |
IMF. | IWF-Konto Nr. 2 | счёт № 2 МВФ |
IMF. | IWF-Konto Nr. 1 | счёт № 1 МВФ |
gen. | jemandes Konto entlasten | списывать сумму с чьего-либо счёта |
gen. | jemandes Konto mit tausend Mark belasten | дебетовать чей-либо счёт на тысячу марок |
account. | kein Konto | нет счёта |
ital. | Konto a metä | счёт в равных долях |
ital. | Konto a nuovo | счёт переходящих сумм |
bank. | Konto anlegen | открыть счёт (Vorbild) |
f.trade. | Konto auf den Namen | счёт на имя |
fin. | Konto auf der Bank | счёт в банке |
law | Konto auf laufende Rechnung | контокоррентный счёт |
bank. | Konto auffüllen | пополнять счёт (Лорина) |
bank. | Konto auffüllen | пополнить счёт (Лорина) |
bank. | Konto auflösen | закрыть счёт (Лорина) |
fin. | Konto bei der Bank | счёт в банке |
busin. | Konto bei der Bank auflösen | закрыть счёт в банке |
f.trade. | Konto bei einer Auslandsbank | счёт в иностранном банке |
law | Konto bei einer Bank | банковский счёт |
bank. | Konto betreuen | обслуживать счёт (Лорина) |
bank. | Konto betreuen | обслуживать или вести счёт (Andrey Truhachev) |
f.trade. | Konto der abrechnungspflichtigen Summen | счёт подотчётных сумм |
econ. | Konto der Grundrechnungen | аналитический счёт |
econ. | Konto der Grundrechnungen | счёт второго порядка |
econ. | Konto der Grundrechnungen | счёт аналитического учёта |
fin. | Konto der Hauptleistungen | основной счёт хозяйственной деятельности |
bank. | Konto des Empfängers | счёт получателя (Лорина) |
fin. | Konto des in Verzug Geratenen | счёт недоимщика (dict.cc Andrey Truhachev) |
f.trade. | Konto des Kreditors | счёт кредитора |
law | Konto des Miteigentums | счёт общей собственности (Лорина) |
comp., MS | Konto "DPMReport" | учётная запись DPMReport |
bank. | Konto einfrieren | замораживать счёт (Лорина) |
bank. | Konto einfrieren | заморозить счёт (в банке Лорина) |
bank. | Konto einrichten | открыть счёт в банке (Лорина) |
bank. | Konto einrichten | открывать счёт (в банке Лорина) |
law, ADR | jemandes Konto entlasten | списывать сумму с чьего-либо счёта |
gen. | Konto eröffnen | открыть счёт |
ital. | Konto finto | сметный счёт |
bank. | Konto freigeben | разблокировать счёт (Лорина) |
bank. | Konto führen | управлять счётом (Лорина) |
bank. | Konto führen | обслуживать счёт (Лорина) |
bank. | Konto führen | вести счёт (Лорина) |
econ. | Konto für dezentralisierte Verrechnungen | счёт для децентрализованных расчётов |
f.trade. | Konto für Diverse | счёт разных лиц |
fin. | Konto für Einzelnachweis | счёт для учёта отдельных операций |
IMF. | Konto für freiwillige Beiträge | счёт добровольных взносов |
bank. | Konto für on-call-Geschäfte | онкольный счёт |
econ. | Konto für oncallGeschäfte | онкольный счёт |
comp., MS | Konto für Organisationen | учётная запись для организаций |
comp., MS | Konto für Restbuchwerte | ликвидационный счёт |
comp., MS | Konto für schnellen Upload | Учётная запись для быстрой загрузки |
IMF. | Konto für Sonderverwendungen | Счёт специальных выплат |
f.trade. | Konto für transferierbare Guthaben | переводный счёт |
fin. | Konto für transferierbares Guthaben | переводной счёт |
fin. | Konto für Verrechnungen von Vorschüssen und Teilzahlungen | счёт расчётов по авансам и частичной оплате заказов |
comp., MS | Konto für Workflowausführung | учётная запись выполнения workflow-процесса |
comp., MS | Konto für Zielunternehmen | компания назначения |
IMF. | Konto für zurückgestellte Mittel | резервированный счёт |
f.trade. | Konto für überfällige Kredite | счёт просроченных ссуд |
bank. | Konto-Geschäfte | контокоррентные операции |
econ. | Konto junger Sozialisten | фонд молодых социалистов |
econ. | Konto junger Sozialisten | счёт молодых социалистов (создаётся на предприятиях и в учреждениях за счёт сверхплановой прибыли и повышения производительности труда в целях улучшения материальной базы для работы с молодёжью, ГДР) |
bank. | Konto lautend auf: | счёт на имя (soulveig) |
ital. | Konto loro | лороконто |
ital. | Konto loro | лоро (счёт, открытый банком у себя для своего корреспондента) |
ital. | Konto loro | счёт лоро |
fin. | Konto löschen | закрывать счёт |
comp., MS | Konto-Manager | диспетчер учётной записи |
fin. | Konto mit Haushaltsbeziehungen | счёт расчётов с бюджетом |
ital. | Konto nostro | ностро (счёт, который банк имеет у своего корреспондента) |
ital. | Konto nostro | счёт ностро |
gen. | Konto-Nr. | номер счета (ROGER YOUNG) |
ital. | Konto ordinario | конто-ординарио |
ital. | Konto ordinario | ординарный счёт |
econ. | Konto-Original-Form | форма копиручёта, при которой карточка лицевого счёта накладывается для записи на карточку журнала |
econ. | Konto-Original-Methode | форма копиручёта, при которой карточка лицевого счёта накладывается для записи на карточку журнала |
f.trade. | Konto pro Diverse | счёт разных лиц |
bank. | Konto pro diverse | временный счёт (счёт, открываемый в банке для совершения какой-л. конкретной операции, когда оба партнёра не имеют своих счетов в данном банке) |
austrian | Konto-Realisat | остаток средств (напр., на карте Schumacher) |
ital. | Konto separate | конто-сепарато |
ital. | Konto separate | отдельный счёт |
bank. | Konto sperren | заблокировать счёт (mirelamoru) |
bank. | Konto sperren | блокировать счёт |
fin. | Konto Stamm-Nr. | номер основного счета (makhno) |
bank. | Konto unterhalten | иметь банковский счёт (Лорина) |
bank. | Konto unterhalten | иметь счёт в банке (Лорина) |
bank. | Konto unterhalten | иметь счёт (в банке Лорина) |
comp., MS | Konto-Updater | привязка учётной записи |
bank. | Konto vivo | лицевой счёт |
f.trade. | Konto von Betrieben | лицевой счёт |
fin. | Konto überziehen | превысить остаток суммы на счету (Schließlich gibt er nach, geht zur Bank, überzieht sogar sein Konto und zaht 300 T. Euro für das Gold. Doch was ist der Schmuck wirklich wert? (über Gold-Abzocker о лохотронщиках, предлагающих "золото") OLGA P.) |
bank. | Konto überziehen | превышать счёт |
law, fin. | Konto-Überziehungs-Gebühr | комиссионное вознаграждение за овердрафт |
law | Kontokorrent-Konto | контокоррентный счёт |
law | Kreditinstitut, bei dem das Konto eröffnet ist | кредитная организация, в которой открыт счёт (wanderer1) |
fin. | Kreditseite des Kontos | кредит счета (Лорина) |
bank. | Kündigung des Kontos | предупреждение о закрытии счёта (Лорина) |
bank. | Kündigung des Kontos | уведомление о закрытии счёта (Лорина) |
fin. | laufendes Konto | текущий банковский счёт (Andrey Truhachev) |
law | laufendes Konto | расчётный счёт |
bank. | laufendes Konto | т/с (Лорина) |
gen. | laufendes Konto | контокоррент |
econ. | laufendes Konto | контокоррентный счёт |
fin. | laufendes Konto | текущий счёт |
IMF. | laufendes Konto | сберегательный счёт с правом выписки чеков |
f.trade. | lebendes Konto | лицевой счёт |
bank. | Loro-Konto | лоро (счёт, открытый банком для своего корреспондента) |
bank. | Loro-Konto | счёт лоро (счёт, открытый банком для своего корреспондента) |
fin. | Löschung eines Kontos | погашение счета |
law | Löschung eines Kontos | закрытие счёта |
comp., MS | Mein Konto | Моя учётная запись |
fin. | Mein Konto ist gesperrt, weil ich kein Geld mehr habe | мой счёт в банке был заблокирован, потому у меня нет больше денег (Andrey Truhachev) |
fin. | Mein Konto ist gesperrt, weil ich kein Geld mehr habe | мой счёт в банке заблокировали, потому у меня закончились деньги (Andrey Truhachev) |
inet. | mein/Ihr Konto/Account | личный кабинет (bekserg) |
comp., MS | Microsoft-Konto | учётная запись Майкрософт |
comp., MS | Microsoft Konto für Organisationen | учётная запись Майкрософт для организаций |
law | mit der Auszahlung von Geld auf Grund eines Kontos beginnen | открыть счёт von der Bank |
econ. | mit einem Betrag das Konto belasten | дебетовать какой-либо суммой счёт |
busin. | mit einem Betrag das Konto belasten | дебетовать суммой счёт |
fin. | Nachweis über den Stand des Kontos "Gewinn und Verluste" | ведомость по счету прибылей и убытков |
IMF. | Nominee-Konto | счёт номинального держателя |
IMF. | Nostro-Konto | "наш счёт у вас" |
IMF. | Nostro-Konto | корреспондентский счёт в иностранном банке |
IMF. | Nostro-Konto | счёт "ностро" |
fin. | Oder-Konto | совместный счёт (двух или нескольких владельцев) |
econ., echinoderm. | Oder-Konto | совместный счёт, распоряжаться которым имеют право два или несколько владельцев счета в отдельности |
bank. | Oder-Konto | совместный счёт (распоряжаться которым имеют право два или несколько владельцев счёта в отдельности) |
law | offenes Konto | текущий счёт |
fin. | offenes Konto | открытый счёт |
law | offenes Konto | расчётный счёт |
f.trade. | offenstehendes Konto | открытый счёт |
econ. | on call-Konto | онкольный счёт |
bank. | on-call -Konto | онкольный счёт |
f.trade. | on-call-Konto | онкольный счёт |
f.trade. | Operation nach dem laufenden Konto | операция по текущему счёту |
poetic | Operation nach dem laufenden Konto | операция по счёту (по текущему счёту Лорина) |
IMF. | operationelles Konto | счёт операций |
comp., MS | Organisations-Konto | Учётная запись в организации |
busin. | Original-Konto-Verfahren | метод первичного учёта (способ ведения бухгалтерских счетов, в соответствии с которым проводки по счетам осуществляются на основании первичных бухгалтерских документов) |
fin. | Original-Konto-Verfahren | метод оригинального счёта на основе первичных документов |
econ. | Original-Konto-Verfahren | метод оригинального счета (способ ведения бухучета, в соответствии с которым проверки по счетам осуществляются на основании первичных бухгалтерских документов (счетов)) |
railw., road.wrk. | Original-Konto-Verfahren | метод первичного учёта |
fin. | persönliches Konto | лицевой счёт |
fin. | persönliches Konto | личный счёт (производственных достижений рабочего на заводе) |
law, lab.law. | persönliches Konto | лицевой счёт экономии (zur Erfassung der von einem Arbeiter erzielten Einsparungen) |
comp., MS | POP-aktiviertes Konto | учётная запись с поддержкой POP |
bank. | provisorisches Konto | временный счёт (управытэль) |
comp., MS | RAS-Konto | учётная запись удалённого доступа |
fin. | Rechnungskorrektur Berichtigung des Kontos | исправление счёта |
bank. | Restbestand auf dem Konto | остаток по счёту (Лорина) |
f.trade. | Restbestand auf dem Konto | остаток на счёте |
bank. | Restbestand der Geldmittel auf dem Konto | остаток денежных средств на счёте (Лорина) |
gen. | Saldo auf dem Konto | остаток денежных средств на счёте (SKY) |
fin. | Schatzgutscheine auf laufendem Konto | казначейские боны на текущих счетах |
econ. | seinem Konto einen Betrag gutbringen | вносить сумму на свой счёт |
IMF. | Spar-Giro-Konto | счёт НАУ |
IMF. | Spar-Giro-Konto | счёт с обращающимся приказом о снятии средств |
IMF. | Spar-Giro-Konto | процентный чековый счёт |
bank. | Start-Konto | стартовый счёт (Лорина) |
econ. | synthetisches Konto | счёт синтетического учёта |
econ. | synthetisches Konto | синтетический счёт |
econ. | synthetisches Konto | главный счёт |
econ. | synthetisches Konto | счёт первого порядка |
IMF. | SZR-Konto | счёт авуаров в СДР |
econ. | totes Konto | неподвижный счёт |
fin. | totes Konto | неподвижный вклад |
fin. | totes Konto | счёт материальных ценностей |
econ. | totes Konto | мёртвый счёт |
f.trade. | Transfer vom Konto | перечисление со счета |
econ. | Transfer-Pfund-Konto | переводный счёт в фунтах стерлингов |
f.trade. | transistorisches Konto | счёт переходящих сумм |
econ. | transitorisch es Konto | счёт переходящих сумм |
econ. | transitorisch es Konto | транзиторный счёт |
econ. | transitorisch es Konto | переходящий счёт |
fin. | transitorisches Konto | промежуточный счёт (Andrey Truhachev) |
fin. | transitorisches Konto | переходящий счёт (Andrey Truhachev) |
fin. | transitorisches Konto | транзиторный счёт (Andrey Truhachev) |
bank. | transitorisches Konto | счёт переходящих сумм |
fin. | tägliches Konto | контокоррентный счёт |
law | tägliches Konto | расчётный счёт |
law | tägliches Konto | текущий счёт |
law | Umbuchung auf ein Konto | перечисление на счёт |
bank. | unter Anrechnung auf das Konto | с зачислением на счёт (Лорина) |
fin. | unter dem Namen ... geführtes Konto | счёт на имя |
econ. | unverzinsliches Konto | беспроцентный счёт |
busin. | Valuta-Konto | валютный счёт (dolmetscherr) |
bank. | Verbuchung der Geldmittel auf das Konto | зачисление денежных средств на счёт (Railya Khadiullina) |
comp., MS | Verbundene Konten | подключённые учётные записи |
bank. | Verfahren der Eröffnung und Führung des Kontos | Порядок открытия и ведения счета (Railya Khadiullina) |
IMF. | verpfändetes Konto | залоговый счёт |
Russia | Versicherungsnummer des individuellen persönlichen Kontos | СНИЛС (rowland98.com Midnight_Lady) |
IMF. | verwaltetes Konto | счёт, управляемый МВФ |
econ. | verzinsliches Konto | процентный счёт |
fin., inf. | viel auf dem Konto haben | иметь немало грехов на совести |
comp., MS | virtuelles Konto | виртуальная учётная запись |
fin. | vom Konto | со счёта (Лорина) |
f.trade. | vom Konto abbuchen | списывать со счета |
fin. | vom Konto abbuchen | списать со счета |
f.trade. | vom Konto abgeschriebene Summe | сумма, списанная со счета |
bank. | vom Konto abheben | снять со счета (Лорина) |
fin. | vom Konto abheben | изымать со счёта |
law | vorläufige Einstellung der Operationen nach dem laufenden Konto | приостановление операций по счету (wanderer1) |
comp., MS | Windows Live-Konto | учётная запись Windows Live |
bank. | Währung des Kontos | валюта счёта (Лорина) |
econ. | zentrales Konto | централизованный счёт |
f.trade. | zinsloses Konto | беспроцентный счёт |
econ. | zu Lasten des Kontos | со счета (дебетовое списание dolmetscherr) |
fin. | Zu-oder Abgänge auf dem Konto buchen | заносить на текущий счёт поступления и выдачу денег |
fin. | zweckgebundenes Konto | счёт специального назначения |
IMF. | zweckgebundenes Konto | целевой счёт |
law | über ein Konto buchen | ставить на счёт |
fin. | über ein Konto verfügen | распоряжаться со счётом |
law | über ein Konto verfügen | распорядиться счётом |
fin. | Überschreibung auf ein Konto | переписывание по счету |
law | Übertragung auf ein Konto | перечисление на счёт |
f.trade. | Überweisung auf das Konto | перечисление на счёт |
fin. | Überweisung auf ein Konto | денежный перевод на счёт (Andrey Truhachev) |
law | Überweisung auf ein Konto | перечисление на счёт |
law | Überweisung von einem Konto auf ein anderes | перевод со счёта |
gen. | Überziehung des Kontos | получение с текущего счета суммы, превышающей остаток (Александр Рыжов) |
gen. | Überziehung des Kontos | получение с текущего счёта суммы, превышающей остаток на нём (Александр Рыжов) |
gen. | Überziehung des Kontos | овердрафт (Александр Рыжов) |
gen. | Überziehung des Kontos | превышение расходов над остатком средств на счёте (Александр Рыжов) |
econ. | Überziehung eines Kontos | получение с текущего счёта суммы, превышающей остаток на нём |
econ. | Überziehung eines Kontos | получение с текущего счета суммы, превышающей остаток |