DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Konto | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
bank.Abbuchung vom persönlichen Kontoсписание с лицевого счёта (Лорина)
lawAbbuchung von einem Kontoсписание со счёта
f.trade.abgeschlossenes Kontoзакрытый счёт
lawAbheben von einem Kontoснятие денег со счёта
fin.Abhebung von einem Kontoвзятие со счёта
fin.Abhebung von einem Kontoизъятие вклада
lawAbhebung von einem Kontoснятие денег со счёта
f.trade.Abschluss des Kontosсальдирование счета
bank.Abschreibung der Geldmittel von einem Kontoсписание денежных средств со счета (Лорина)
lawAbschreibung vom Kontoсписание со счёта
comp., MSActive Directory-Kontoучётная запись Active Directory
IMF.Allgemeines KontoСчёт общих ресурсов
IMF.Allgemeines Kontoсчёту общих ресурсов
econ.analytisches Kontoсчёт второго порядка
econ.analytisches Kontoаналитический счёт
econ.analytisches Kontoсчёт аналитического учёта
fin.anonymes Kontoанонимный счёт
bank.Anrechnung von Geldmitteln auf das Kontoзачисление денежных средств на счёт (Railya Khadiullina)
f.trade.Antrag auf Eröffnung eines Kontosзаявление на открытие счета
bank.auf das Kontoна счёт (Лорина)
bank.auf das Konto eingehenпоступить на счёт (денежные средства Railya Khadiullina)
account.auf das Konto eintragenпровести по счёту
account.auf das Konto eintragenзаписать на счёт
bank.auf das Konto einzahlenвносить на счёт (Лорина)
bank.auf das Konto einzahlenвнести на счёт (Лорина)
bank.auf dem Kontoна счёте в банке
bank.auf dem Kontoна счету в банке
bank.auf dem Kontoна банковском счету
gen.auf dem Kontoна счету в банке
gen.auf dem Kontoна счёте в банке
bank.auf dem Konto buchenзачислять на счёт (Лорина)
busin.auf dem Konto habenдебетовать счёт
fin.auf ein Konto buchenзаписывать на счёт
busin.auf ein Konto buchenзанести на счёт
fin.auf ein Konto eintragenзаносить в счёт
fin.auf ein Konto eintragenзанести в счёт
fin.auf ein Konto eintragenзаписывать на счёт
fin.auf ein Konto einzahlenзачислить на счёт
fin.auf ein Konto einzahlenвносить деньги на счёт
gen.auf ein Konto überweisenперевести на текущий счёт
f.trade.auf ein Konto überweisenпереводить на счёт
fin.auf ein Konto überweisenперечислять на счёт
bank.auf ein Konto überweisenперевести на лицевой счёт
fin.eine Summe auf einem Konto buchenплатить зачислением на счёт
gen.etwas auf jemandes Konto schreibenзачислить что-либо на чей-либо счёт
gen.etwas auf jemandes Konto schreibenзаписать что-либо на чей-либо счёт
fin.auf Kontoна счёт
fin.auf Konto übertragenвыписка по счетам
fin.auf Konto übertragenвыписывать по счетам
fin.auf Konto übertragenвыписать по счетам
lawAuflösung eines Kontosзакрытие счёта
railw., road.wrk.Auflösung eines Kontosзакрытие счёта (в банке)
bank.aufs Konto einzahlenвносить на счёт (Лорина)
gen.jemandem etwas aufs Konto schreibenставить что-либо в заслугу (кому-либо)
gen.jemandem etwas aufs Konto setzenставить что-либо в заслугу (кому-либо)
bank.Ausfertigung des Kontosоформление счёта (Лорина)
comp., MSausführendes Kontoучётная запись запуска от имени
f.trade.aussondern auf ein spezielles Kontoотносить на специальный счёт
econ.außerbilanzielles Kontoвнебалансовый счёт (Kasakin)
IMF.außerbudgetäres Kontoвнебюджетный счёт
f.trade.beglaubigtes Kontoзаверенный счёт
econ.Belasten eines Kontosдебетование счёта
f.trade.belastetes Kontoдебетованный счёт
econ.belastetes Kontoдебетуемый счёт
bank.Belastung des Kontosзапись в дебет счёта (Лорина)
bank.Belastung des Kontosсписание со счета (viktorlion)
bank.Belastung des Kontosдебетование счёта (Лорина)
comp., MSbereitgestelltes Konto zum Abwickeln von Kreditkartentransaktionenсчёт, обеспечивающий обработку кредитных карт
fin.Berichtigung eines Kontosурегулирование счета
lawBeschlagnahme des Kontosналожение ареста на счёт (Лорина)
gen.Bewegungen am Kontoдвижения по счёту (Александр Рыжов)
gen.Bewegungen auf dem Kontoдвижения по счёту (Vas Kusiv)
econ.bezogenes Kontoсчёт, с которого должна быть произведена уплата
fin.bezogenes Kontoсчёт результатов, с которого производится уплата
f.trade.Buchung auf das Kontoпроводка по счёту
fin.Buchung auf ein Kontoзачисление на счёт
bank.Buchungsdatum auf das Kontoдата зачисления на счёт (Лорина)
bank.Buchungsdatum der Geldmittel auf das Kontoдата зачисления денежных средств на счёт (Лорина)
fin., inf.das geht alles auf sein Kontoвсё это надо отнести на его счёт
fin.das Geld vom Konto abhebenбрать деньги со счёта
fin., inf.das kommt alles auf sein Kontoвсё это надо отнести на его счёт
gen.das kommt auf dein Kontoэто тебе зачтётся
bank.das Konto bei der Bank auflösenзакрыть счёт в банке
econ.das Konto belastenзаписывать на счёт
f.trade.das Konto belastenдебетовать счёт
bank.das Konto belastenдебетовать со счёта
f.trade.das Konto löschenзакрывать счёт
f.trade.das Konto mit einem positiven Saldo abschließenзакрывать счёт с активным сальдо
gen.das Konto schloss mit einem positiven Saldo abсчёт имеет активное сальдо
gen.das Konto sperrenпрекращать выплату по текущему счёту
fin.das Konto wird geführt unter dem Namenсчёт открыт на имя (OLGA P.)
bank.das Konto überziehenперерасходовать
bank.das Konto überziehenпревышать счёт
f.trade.Debetseite eines Kontosдебет счета
f.trade.Defizit des laufenden Kontosдефицит текущего счета
fin.dem Konto anrechnenотнести на счёт (Andrey Truhachev)
fin.dem Konto anrechnenзачислить на счёт (Andrey Truhachev)
fin.dem Konto anrechnenотносить на счёт ч-либо (Andrey Truhachev)
f.trade.dem Konto gutschreibenкредитовать счёт
busin.dem Konto gutschreibenзаписать на кредит
f.trade.dem Konto kreditierenкредитовать счёт
comp., MSDesktop-Dashboard-Kontoучётная запись информационной панели для классических приложений
bank.die Abbuchung der Mittel vom Kontoсписание денежных средств со счёта (Railya Khadiullina)
gen.die Bank buchte den Betrag von meinem Konto abбанк списал с моего счета сумму
gen.die Einzahlung auf ein Kontoвзнос на чей-либо текущий счёт
gen.die Einzahlung auf ein Kontoперечисление на чей-либо текущий счёт
lawdie Transaktionen über das Konto abwickelnсовершать операции по счету (jurist-vent)
bank.diskretionäres Kontoдискреционный счёт (счёт клиента, дающий брокеру право покупать и продавать ценные бумаги без предварительного согласия клиента)
f.trade.durch Überweisung aufs Konto zahlenоплачивать переводом на счёт
busin.ein gesperrtes Kontoблокированный счёт
fin.ein Konto abgleichenсбалансировать счёт
fin.ein Konto abschließenрегулировать счёт
f.trade.ein Konto abschließenзаключить счёт
f.trade.ein Konto abschließenсальдировать счёт
f.trade.ein Konto abschließenзакрыть счёт
fin.ein Konto auf der Bank besitzenдержать счёт в банке
fin.ein Konto auf der Bank habenдержать счёт в банке
railw., road.wrk.ein Konto auflösenзакрывать счёт (в банке)
f.trade.ein Konto ausgleichenсальдировать счёт
f.trade.ein Konto ausgleichenзакрыть счёт
fin.ein Konto ausgleichenрегулировать счёт
f.trade.ein Konto ausgleichenзаключить счёт
lawein Konto ausgleichenочистить счёт
f.trade.ein Konto bei der Bank einfrierenзаморозить счёт в банке
f.trade.ein Konto bei der Bank eröffnenоткрыть счёт в банке
gen.ein Konto bei der Bank eröffnenоткрывать счёт в банке
fin.ein Konto bei der Bank habenиметь в банке текущий счёт
gen.ein Konto bei der Bank habenиметь счёт в банке
fin.ein Konto belastenзаносить в дебет
f.trade.ein Konto belastenдебетовать счёт
fin.ein Konto belastenотносить на счёт
fin.ein Konto belastenзанести в дебет
fin.ein Konto belastenотносительно на счёт
fin.ein Konto belastenотнести на счёт
fin.ein Konto berichtigenисправлять счёт
f.trade.ein Konto debetierenдебетовать счёт
busin.ein Konto einrichtenоткрыть счёт
f.trade.ein Konto entlastenкредитовать счёт
fin.ein Konto eröffnenоткрывать счёт
econ.ein Konto eröffnenоткрыть счёт
lawein Konto eröffnenоткрыть счёт vom Bankkunden
econ.ein Konto eröffnen/einrichtenоткрыть счёт
f.trade.ein Konto freigebenразблокировать счёт
f.trade.ein Konto fälschenподделывать счёт
fin.ein Konto in der Bank unterhaltenиметь счёт в банке
fin.ein Konto mit Akzept versehenакцептовать счёт
IMF.ein Konto mit einem Betrag belastenдебетовать счёт на сумму
bank.ein Konto mit einem Betrag belastenдебетовать счёт какой-л. суммой
f.trade.ein Konto mit einer Summe belastenдебетовать счёт суммой (...)
f.trade.ein Konto prüfenпроверять счёт
f.trade.ein Konto revidierenревизовать счёт
lawein Konto saldierenочистить счёт
lawein Konto der Bank schließenзакрыть счёт
lawein Konto sperrenпрекратить выплату но текущему счёту
busin.ein Konto sperrenблокировать счёт
fin.ein Konto wieder auffüllenпополнять счёт (Andrey Truhachev)
fin.ein Konto wieder auffüllenпополнить счёт (Andrey Truhachev)
fin.ein Konto überziehenпревышать счёт
gen.ein offenes Konto bei der Bank habenиметь открытый счёт в банке
gen.ein persönliches Kontoличный счёт (тж. на производстве)
f.trade.eine Summe auf das Konto überweisenперечислять сумму на счёт
fin.eine Summe auf ein Konto überweisenпереводить на счёт сумму
fin.eine Summe auf einem Konto buchenвносить деньги на счёт
f.trade.eine Summe dem Konto gutschreibenкредитовать сумму счёту
fin.eine Summe vom Konto abbuchenсписывать со счета
f.trade.eine Summe von einem Konto auf ein anderes transferierenпереводить сумму с одного счета на другой
IMF.einem Konto einen Betrag gutschreibenкредитовать счёт на сумму
fin.einem Konto gutschreibenвносить деньги на счёт
gen.einen Betrag auf ein Konto buchenвнести вклад на текущий счёт
gen.einen Betrag auf ein Konto buchenвнести сумму на текущий счёт
fin.einen Betrag auf ein Konto überweisenперечислять сумму
fin.einen Betrag auf einem Konto buchenвносить деньги на счёт
gen.einen Betrag einem Konto gutbringenкредитовать счёт какой-либо суммой
fin.Eingang auf einem Kontoпоявление с на счёте
laweingefrorenes Kontoблокированный счёт
comp., MSeingeschränktes Kontoучётная запись с ограниченной функциональностью
comp., MSeingeschränktes Kontoучётная запись с ограниченными правами
lawEinlage auf einem laufenden Kontoвклад на текущий счёт
bank.Einrichtung des Kontosоткрытие счёта
f.trade.Eintragung auf das Kontoпроводка по счёту
bank.Einzahlung auf das Kontoоплата на счёт (Лорина)
bank.Einzahlung auf das Kontoплатёж на счёт (Лорина)
bank.Einzahlung auf das Kontoвнесение оплаты на счёт (Лорина)
bank.Einzahlung auf das Kontoвнесение денег на счёт (Лорина)
polit.Einzahlung auf das Kontoпополнение счёта (Muttersprachler)
inet.E-Mail-Kontoаккаунт почты (SKY)
comp., MSE-Mail-Kontoучётная запись электронной почты
inet.E-Mail-Konto einrichtenнастроить аккаунт почты (SKY)
lawEntlastung eines Kontosсписание со счета
gen.er bezieht sein Gehalt aufs Kontoон регулярно получает своё жалованье через сберегательную кассу
gen.er will die Zinsen auf das Konto eintragen lassenон хочет, чтобы начислили проценты и занесли на его текущий счёт
f.trade.erkanntes Kontoкредитованный счёт
econ.erkanntes Kontoкредитуемый счёт
gen.Errechnete Nachzahlungen wollen Sie auf folgendes Konto überweisenПолученные в результате расчётов доплаты переведите, пожалуйста, на следующий счёт (Alex Krayevsky)
inet.Erstellung des Kontosсоздание счета (Лорина)
law, econ.law.Eröffnung eines Kontosоткрытие счёта
f.trade.Fehlbetrag im laufenden Kontoдефицит текущего счета
lawfehlende Deckung auf einem Kontoнедостаточность средств на счёте
comp., MSfestgelegtes Kontoназначенная учётная запись
f.trade.Freigabe des Kontosразблокирование счета
bank.freigegebenes Kontoразблокированный счёт (Лорина)
bank.Führung des Kontosведение счёта (Лорина)
bank.Führung des Kontosобслуживание счёта (Лорина)
bank.G-Kontoдвойной счёт (Лорина)
bank.G-Kontoкорреспондирующий счёт (Лорина)
f.trade.gebundenes Kontoжиросчёт
econ.gegenaktives Kontoконтрактив
econ.gegenpassives Kontoконтрпассив
f.trade.Geld auf dem Konto haltenхранить деньги на счёте
gen.Geld auf ein Konto einlegenвносить деньги на банковский счёт
bank.Geld auf Konto legenкласть деньги на счёт (Лорина)
fin.Geld auf Konto legenположить деньги на счёт
bank.Geld aufs Konto einzahlenвнести деньги на счёт (Лорина)
bank.Geld aufs Konto einzahlenположить деньги на счёт (Лорина)
f.trade.Geld aufs Konto einzahlenвносить деньги на счёт
fin.Geld aufs Konto einzahlenкласть деньги на счёт
gen.Geld vom Konto abhebenвзять деньги со счёта
lawGeld vom Konto abhebenполучить деньги со счёта
econ.Geld vom Konto abhebenснимать деньги со счёта
econ.Geld vom Konto abhebenполучать деньги со счёта
econ.Geld vom Konto abhebenбрать деньги со счёта
gen.Geld vom Konto abhebenснять деньги со счёта
fin.Geld vom Konto aufhebenснимать деньги со счета
gen.Geld von einem Konto abrufenвостребовать деньги с текущего счёта
lawGeldbetrag auf dem Kontoсумма средств на счёте (wanderer1)
bank.Geldeingang auf das Kontoпоступление средств на счёт (Лорина)
lawGeldmittel auf das Konto einzahlenвносить денежные средства на счёт (wanderer1)
fin.Geldmittel auf einem Konto buchenзачислять денежные средства на банковский счёт
f.trade.gelöschtes Kontoзакрытый счёт
fin.gemeinschaftliches Kontoобщий счёт
econ.gemischtes Kontoсмешанный счёт
fin.gesperrtes Kontoблокированный счёт
fin.gezahlte Summe im Konto löschenвычёркивать из счёта уплаченные суммы
comp., MSglobales Kontoглобальная учётная запись
fin.Guthaben auf dem Kontoсумма, находящаяся на счетах
fin.Guthaben auf dem laufendem Kontoсумма, находящаяся на текущем счету
fin.Guthaben auf laufendem Kontoавуары на текущих счетах
gen.Gutschrift auf ein Kontoзачисление денежных средств на счёт (viktorlion)
comp., MSGuV-Kontoсчёт прибылей и убытков
comp., MSHardware-Dashboard-Kontoучётная запись информационной панели для оборудования
lawHäufendes Kontoтекущий счёт
fin.in ein Konto eintragenуказывать в счёте
IMF.Interims-Kontoклиринговый счёт
IMF.Interims-Kontoтранзитный счёт
IMF.Interims-Kontoпромежуточный счёт
gen.Internes Kontoвнутренний счёт (ich_bin)
IMF.IWF-Konto Nr. 2счёт № 2 МВФ
IMF.IWF-Konto Nr. 1счёт № 1 МВФ
gen.jemandes Konto entlastenсписывать сумму с чьего-либо счёта
gen.jemandes Konto mit tausend Mark belastenдебетовать чей-либо счёт на тысячу марок
account.kein Kontoнет счёта
ital.Konto a metäсчёт в равных долях
ital.Konto a nuovoсчёт переходящих сумм
bank.Konto anlegenоткрыть счёт (Vorbild)
f.trade.Konto auf den Namenсчёт на имя
fin.Konto auf der Bankсчёт в банке
lawKonto auf laufende Rechnungконтокоррентный счёт
bank.Konto auffüllenпополнять счёт (Лорина)
bank.Konto auffüllenпополнить счёт (Лорина)
bank.Konto auflösenзакрыть счёт (Лорина)
fin.Konto bei der Bankсчёт в банке
busin.Konto bei der Bank auflösenзакрыть счёт в банке
f.trade.Konto bei einer Auslandsbankсчёт в иностранном банке
lawKonto bei einer Bankбанковский счёт
bank.Konto betreuenобслуживать счёт (Лорина)
bank.Konto betreuenобслуживать или вести счёт (Andrey Truhachev)
f.trade.Konto der abrechnungspflichtigen Summenсчёт подотчётных сумм
econ.Konto der Grundrechnungenаналитический счёт
econ.Konto der Grundrechnungenсчёт второго порядка
econ.Konto der Grundrechnungenсчёт аналитического учёта
fin.Konto der Hauptleistungenосновной счёт хозяйственной деятельности
bank.Konto des Empfängersсчёт получателя (Лорина)
fin.Konto des in Verzug Geratenenсчёт недоимщика (dict.cc Andrey Truhachev)
f.trade.Konto des Kreditorsсчёт кредитора
lawKonto des Miteigentumsсчёт общей собственности (Лорина)
comp., MSKonto "DPMReport"учётная запись DPMReport
bank.Konto einfrierenзамораживать счёт (Лорина)
bank.Konto einfrierenзаморозить счёт (в банке Лорина)
bank.Konto einrichtenоткрыть счёт в банке (Лорина)
bank.Konto einrichtenоткрывать счёт (в банке Лорина)
law, ADRjemandes Konto entlastenсписывать сумму с чьего-либо счёта
gen.Konto eröffnenоткрыть счёт
ital.Konto fintoсметный счёт
bank.Konto freigebenразблокировать счёт (Лорина)
bank.Konto führenуправлять счётом (Лорина)
bank.Konto führenобслуживать счёт (Лорина)
bank.Konto führenвести счёт (Лорина)
econ.Konto für dezentralisierte Verrechnungenсчёт для децентрализованных расчётов
f.trade.Konto für Diverseсчёт разных лиц
fin.Konto für Einzelnachweisсчёт для учёта отдельных операций
IMF.Konto für freiwillige Beiträgeсчёт добровольных взносов
bank.Konto für on-call-Geschäfteонкольный счёт
econ.Konto für oncallGeschäfteонкольный счёт
comp., MSKonto für Organisationenучётная запись для организаций
comp., MSKonto für Restbuchwerteликвидационный счёт
comp., MSKonto für schnellen UploadУчётная запись для быстрой загрузки
IMF.Konto für SonderverwendungenСчёт специальных выплат
f.trade.Konto für transferierbare Guthabenпереводный счёт
fin.Konto für transferierbares Guthabenпереводной счёт
fin.Konto für Verrechnungen von Vorschüssen und Teilzahlungenсчёт расчётов по авансам и частичной оплате заказов
comp., MSKonto für Workflowausführungучётная запись выполнения workflow-процесса
comp., MSKonto für Zielunternehmenкомпания назначения
IMF.Konto für zurückgestellte Mittelрезервированный счёт
f.trade.Konto für überfällige Krediteсчёт просроченных ссуд
bank.Konto-Geschäfteконтокоррентные операции
econ.Konto junger Sozialistenфонд молодых социалистов
econ.Konto junger Sozialistenсчёт молодых социалистов (создаётся на предприятиях и в учреждениях за счёт сверхплановой прибыли и повышения производительности труда в целях улучшения материальной базы для работы с молодёжью, ГДР)
bank.Konto lautend auf:счёт на имя (soulveig)
ital.Konto loroлороконто
ital.Konto loroлоро (счёт, открытый банком у себя для своего корреспондента)
ital.Konto loroсчёт лоро
fin.Konto löschenзакрывать счёт
comp., MSKonto-Managerдиспетчер учётной записи
fin.Konto mit Haushaltsbeziehungenсчёт расчётов с бюджетом
ital.Konto nostroностро (счёт, который банк имеет у своего корреспондента)
ital.Konto nostroсчёт ностро
gen.Konto-Nr.номер счета (ROGER YOUNG)
ital.Konto ordinarioконто-ординарио
ital.Konto ordinarioординарный счёт
econ.Konto-Original-Formформа копиручёта, при которой карточка лицевого счёта накладывается для записи на карточку журнала
econ.Konto-Original-Methodeформа копиручёта, при которой карточка лицевого счёта накладывается для записи на карточку журнала
f.trade.Konto pro Diverseсчёт разных лиц
bank.Konto pro diverseвременный счёт (счёт, открываемый в банке для совершения какой-л. конкретной операции, когда оба партнёра не имеют своих счетов в данном банке)
austrianKonto-Realisatостаток средств (напр., на карте Schumacher)
ital.Konto separateконто-сепарато
ital.Konto separateотдельный счёт
bank.Konto sperrenзаблокировать счёт (mirelamoru)
bank.Konto sperrenблокировать счёт
fin.Konto Stamm-Nr.номер основного счета (makhno)
bank.Konto unterhaltenиметь банковский счёт (Лорина)
bank.Konto unterhaltenиметь счёт в банке (Лорина)
bank.Konto unterhaltenиметь счёт (в банке Лорина)
comp., MSKonto-Updaterпривязка учётной записи
bank.Konto vivoлицевой счёт
f.trade.Konto von Betriebenлицевой счёт
fin.Konto überziehenпревысить остаток суммы на счету (Schließlich gibt er nach, geht zur Bank, überzieht sogar sein Konto und zaht 300 T. Euro für das Gold. Doch was ist der Schmuck wirklich wert? (über Gold-Abzocker о лохотронщиках, предлагающих "золото") OLGA P.)
bank.Konto überziehenпревышать счёт
law, fin.Konto-Überziehungs-Gebührкомиссионное вознаграждение за овердрафт
lawKontokorrent-Kontoконтокоррентный счёт
lawKreditinstitut, bei dem das Konto eröffnet istкредитная организация, в которой открыт счёт (wanderer1)
fin.Kreditseite des Kontosкредит счета (Лорина)
bank.Kündigung des Kontosпредупреждение о закрытии счёта (Лорина)
bank.Kündigung des Kontosуведомление о закрытии счёта (Лорина)
fin.laufendes Kontoтекущий банковский счёт (Andrey Truhachev)
lawlaufendes Kontoрасчётный счёт
bank.laufendes Kontoт/с (Лорина)
gen.laufendes Kontoконтокоррент
econ.laufendes Kontoконтокоррентный счёт
fin.laufendes Kontoтекущий счёт
IMF.laufendes Kontoсберегательный счёт с правом выписки чеков
f.trade.lebendes Kontoлицевой счёт
bank.Loro-Kontoлоро (счёт, открытый банком для своего корреспондента)
bank.Loro-Kontoсчёт лоро (счёт, открытый банком для своего корреспондента)
fin.Löschung eines Kontosпогашение счета
lawLöschung eines Kontosзакрытие счёта
comp., MSMein KontoМоя учётная запись
fin.Mein Konto ist gesperrt, weil ich kein Geld mehr habeмой счёт в банке был заблокирован, потому у меня нет больше денег (Andrey Truhachev)
fin.Mein Konto ist gesperrt, weil ich kein Geld mehr habeмой счёт в банке заблокировали, потому у меня закончились деньги (Andrey Truhachev)
inet.mein/Ihr Konto/Accountличный кабинет (bekserg)
comp., MSMicrosoft-Kontoучётная запись Майкрософт
comp., MSMicrosoft Konto für Organisationenучётная запись Майкрософт для организаций
lawmit der Auszahlung von Geld auf Grund eines Kontos beginnenоткрыть счёт von der Bank
econ.mit einem Betrag das Konto belastenдебетовать какой-либо суммой счёт
busin.mit einem Betrag das Konto belastenдебетовать суммой счёт
fin.Nachweis über den Stand des Kontos "Gewinn und Verluste"ведомость по счету прибылей и убытков
IMF.Nominee-Kontoсчёт номинального держателя
IMF.Nostro-Konto"наш счёт у вас"
IMF.Nostro-Kontoкорреспондентский счёт в иностранном банке
IMF.Nostro-Kontoсчёт "ностро"
fin.Oder-Kontoсовместный счёт (двух или нескольких владельцев)
econ., echinoderm.Oder-Kontoсовместный счёт, распоряжаться которым имеют право два или несколько владельцев счета в отдельности
bank.Oder-Kontoсовместный счёт (распоряжаться которым имеют право два или несколько владельцев счёта в отдельности)
lawoffenes Kontoтекущий счёт
fin.offenes Kontoоткрытый счёт
lawoffenes Kontoрасчётный счёт
f.trade.offenstehendes Kontoоткрытый счёт
econ.on call-Kontoонкольный счёт
bank.on-call -Kontoонкольный счёт
f.trade.on-call-Kontoонкольный счёт
f.trade.Operation nach dem laufenden Kontoоперация по текущему счёту
poeticOperation nach dem laufenden Kontoоперация по счёту (по текущему счёту Лорина)
IMF.operationelles Kontoсчёт операций
comp., MSOrganisations-KontoУчётная запись в организации
busin.Original-Konto-Verfahrenметод первичного учёта (способ ведения бухгалтерских счетов, в соответствии с которым проводки по счетам осуществляются на основании первичных бухгалтерских документов)
fin.Original-Konto-Verfahrenметод оригинального счёта на основе первичных документов
econ.Original-Konto-Verfahrenметод оригинального счета (способ ведения бухучета, в соответствии с которым проверки по счетам осуществляются на основании первичных бухгалтерских документов (счетов))
railw., road.wrk.Original-Konto-Verfahrenметод первичного учёта
fin.persönliches Kontoлицевой счёт
fin.persönliches Kontoличный счёт (производственных достижений рабочего на заводе)
law, lab.law.persönliches Kontoлицевой счёт экономии (zur Erfassung der von einem Arbeiter erzielten Einsparungen)
comp., MSPOP-aktiviertes Kontoучётная запись с поддержкой POP
bank.provisorisches Kontoвременный счёт (управытэль)
comp., MSRAS-Kontoучётная запись удалённого доступа
fin.Rechnungskorrektur Berichtigung des Kontosисправление счёта
bank.Restbestand auf dem Kontoостаток по счёту (Лорина)
f.trade.Restbestand auf dem Kontoостаток на счёте
bank.Restbestand der Geldmittel auf dem Kontoостаток денежных средств на счёте (Лорина)
gen.Saldo auf dem Kontoостаток денежных средств на счёте (SKY)
fin.Schatzgutscheine auf laufendem Kontoказначейские боны на текущих счетах
econ.seinem Konto einen Betrag gutbringenвносить сумму на свой счёт
IMF.Spar-Giro-Kontoсчёт НАУ
IMF.Spar-Giro-Kontoсчёт с обращающимся приказом о снятии средств
IMF.Spar-Giro-Kontoпроцентный чековый счёт
bank.Start-Kontoстартовый счёт (Лорина)
econ.synthetisches Kontoсчёт синтетического учёта
econ.synthetisches Kontoсинтетический счёт
econ.synthetisches Kontoглавный счёт
econ.synthetisches Kontoсчёт первого порядка
IMF.SZR-Kontoсчёт авуаров в СДР
econ.totes Kontoнеподвижный счёт
fin.totes Kontoнеподвижный вклад
fin.totes Kontoсчёт материальных ценностей
econ.totes Kontoмёртвый счёт
f.trade.Transfer vom Kontoперечисление со счета
econ.Transfer-Pfund-Kontoпереводный счёт в фунтах стерлингов
f.trade.transistorisches Kontoсчёт переходящих сумм
econ.transitorisch es Kontoсчёт переходящих сумм
econ.transitorisch es Kontoтранзиторный счёт
econ.transitorisch es Kontoпереходящий счёт
fin.transitorisches Kontoпромежуточный счёт (Andrey Truhachev)
fin.transitorisches Kontoпереходящий счёт (Andrey Truhachev)
fin.transitorisches Kontoтранзиторный счёт (Andrey Truhachev)
bank.transitorisches Kontoсчёт переходящих сумм
fin.tägliches Kontoконтокоррентный счёт
lawtägliches Kontoрасчётный счёт
lawtägliches Kontoтекущий счёт
lawUmbuchung auf ein Kontoперечисление на счёт
bank.unter Anrechnung auf das Kontoс зачислением на счёт (Лорина)
fin.unter dem Namen ... geführtes Kontoсчёт на имя
econ.unverzinsliches Kontoбеспроцентный счёт
busin.Valuta-Kontoвалютный счёт (dolmetscherr)
bank.Verbuchung der Geldmittel auf das Kontoзачисление денежных средств на счёт (Railya Khadiullina)
comp., MSVerbundene Kontenподключённые учётные записи
bank.Verfahren der Eröffnung und Führung des KontosПорядок открытия и ведения счета (Railya Khadiullina)
IMF.verpfändetes Kontoзалоговый счёт
RussiaVersicherungsnummer des individuellen persönlichen KontosСНИЛС (rowland98.com Midnight_Lady)
IMF.verwaltetes Kontoсчёт, управляемый МВФ
econ.verzinsliches Kontoпроцентный счёт
fin., inf.viel auf dem Konto habenиметь немало грехов на совести
comp., MSvirtuelles Kontoвиртуальная учётная запись
fin.vom Kontoсо счёта (Лорина)
f.trade.vom Konto abbuchenсписывать со счета
fin.vom Konto abbuchenсписать со счета
f.trade.vom Konto abgeschriebene Summeсумма, списанная со счета
bank.vom Konto abhebenснять со счета (Лорина)
fin.vom Konto abhebenизымать со счёта
lawvorläufige Einstellung der Operationen nach dem laufenden Kontoприостановление операций по счету (wanderer1)
comp., MSWindows Live-Kontoучётная запись Windows Live
bank.Währung des Kontosвалюта счёта (Лорина)
econ.zentrales Kontoцентрализованный счёт
f.trade.zinsloses Kontoбеспроцентный счёт
econ.zu Lasten des Kontosсо счета (дебетовое списание dolmetscherr)
fin.Zu-oder Abgänge auf dem Konto buchenзаносить на текущий счёт поступления и выдачу денег
fin.zweckgebundenes Kontoсчёт специального назначения
IMF.zweckgebundenes Kontoцелевой счёт
lawüber ein Konto buchenставить на счёт
fin.über ein Konto verfügenраспоряжаться со счётом
lawüber ein Konto verfügenраспорядиться счётом
fin.Überschreibung auf ein Kontoпереписывание по счету
lawÜbertragung auf ein Kontoперечисление на счёт
f.trade.Überweisung auf das Kontoперечисление на счёт
fin.Überweisung auf ein Kontoденежный перевод на счёт (Andrey Truhachev)
lawÜberweisung auf ein Kontoперечисление на счёт
lawÜberweisung von einem Konto auf ein anderesперевод со счёта
gen.Überziehung des Kontosполучение с текущего счета суммы, превышающей остаток (Александр Рыжов)
gen.Überziehung des Kontosполучение с текущего счёта суммы, превышающей остаток на нём (Александр Рыжов)
gen.Überziehung des Kontosовердрафт (Александр Рыжов)
gen.Überziehung des Kontosпревышение расходов над остатком средств на счёте (Александр Рыжов)
econ.Überziehung eines Kontosполучение с текущего счёта суммы, превышающей остаток на нём
econ.Überziehung eines Kontosполучение с текущего счета суммы, превышающей остаток